Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 56



Я вздохнула, собираясь отдать ему кольцо… но тут начал падать снег.

Арик почувствовал, что я напряглась, и отстранился, чтобы заглянуть мне в глаза.

«Что с тобой, любовь моя?»

Я посмотрела на него и солгала: «Всё хорошо».

— Я без ума от него, — сказала я Ларк.

— Я не об этом спрашиваю, Эв. Ты счастлива?

— Когда мы вместе, и мне удаётся забыть обо всём произошедшем… — тогда что? — тогда мне хорошо.

Судя по выражению лица, она мне не поверила, но не стала заострять на этом внимания.

— Когда я верну Финна, мы с ним тоже будем заниматься сексом. Много и долго.

— У Пола даже контрацептивы есть.

— Супер! Размножение оставим животным.

Я кивнула. Что правда, то правда.

— Кстати, зачем ты так усердно их плодишь? — она, конечно, всегда этим занималась, но не так рьяно, как сейчас.

— Просто я постоянно нервничаю, а так чувствую себя в большей безопасности. Типа стрессового заедания, понимаешь? Короче, можешь считать это стрессовым разведением.

— И почему ты нервничаешь?

— Из-за чёртовой Посеиды, способной в любой момент окатить нас цунами! Не хочу ни в кого тыкать когтем, но я почти уверена, что недавно река затянула одного из моих тигров.

— Да ладно тебе, — хмыкнула я. Хотя мне ли быть в этом уверенной?

Да уж, сегодня не самый подходящий день, чтобы сообщить Ларк, что Цирцея… бродит среди нас.

— Может, вы с боссом и нравитесь Жрице, но я-то ей кто? А мне не хочется повторить судьбу тигра.

— Воображаемого тигра, воображаемо затянутого рекой?

Она вздёрнула подбородок.

— Если вода поднимется ещё выше, то затопит весь зверинец.

Волны и правда уже бьются о ворота ограждения. Каждый раз, когда Арик хочет поговорить с Цирцеей о заклятии, река начинает бурлить и пениться. И я его отговариваю.

— Ты видела её приливную волну? — спросила Ларк. — Она очень большая?

— Высотой с небоскрёб, — призналась я.

— И что помешает ей уничтожить нас всех? Уничтожить моих животных?

— Ничего, — Жрица может прихлопнуть нас, как мух, — нам никак её не остановить. Но мы верим ей. Так же как я верила, что ты не разорвёшь мне горло, когда Циклоп спал в моей кровати.

Он до сих пор иногда напрасно скребётся ночью в нашу дверь и жалобно скулит. А я в качестве компенсации балую его чем-нибудь вкусненьким.

— Доверие, да? — сказала Ларк и добавила странным тоном: — Всё, что у нас осталось.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты сейчас не самой лучшей форме. Как, например, во время битвы с Огеном. Рядом нет ни Джека, ни Дурака, чтобы прикрыть тебе спину. Ни Селены с Тэсс, ни Джоуля с Габриэлем. У нас нет Огена, — она покачала головой, — а Смерть…

— Что?

— Босс не думает об убийствах; он думает о тебе.

Я сузила глаза.

— Но ты всегда этого хотела, ведь так? Чтобы мы были вместе.

Она пожала плечами.

— В Нулевой День он сказал, что убьёт меня через несколько лет. И с тех пор я постоянно пыталась найти его слабость.

С несгибаемой решительностью.

— Но откуда ты знала, что они у него есть? Ведь он мог оказаться каким-нибудь беспринципным маньяком-убийцей.

— Он и есть убийца. Но даже убийцы не лишены слабостей.

Если верить бабушке, то все мы убийцы. Коварные и вероломные.

Ларк начала полировать когти.

— Но за последние несколько месяцев я выбилась из аутсайдеров в лидеры…

— Скажи, ты правда хочешь победить в игре?

— Кто-то должен заселить мир животными. За несколько столетий я многое смогу сделать, особенно со своей способностью возрождать зверей.



Я уже рассказала Фауне о её потенциальной силе. И она планирует прибегнуть к ней сразу после того, как найдёт Финна и Рихтера.

Вдруг глаза Ларк стали красными. Животные в комнате затихли и замерли, как истуканы.

— Больше не могу говорить. Кажется, сокол что-то обнаружил.

— Ага, конечно, — я встала и пробралась между животными обратно к двери, но в пороге обернулась, — если это Рихтер, сразу дай мне знать.

Выскочив из комнаты, я решила пойти поговорить с Цирцеей, но увидела из окна, что река снова бурлит. Видимо, Жрица не в настроении для бесед. Однако рано или поздно нам с Ариком придётся поговорить с ней по поводу заклинания.

Я направилась в его кабинет. Хотя он всегда называет его нашим кабинетом, я до сих пор считаю, что это его личная территория — святилище, где мой учёный/воинственный муж хранит свои сокровища.

При моём появлении он встал. Настоящий джентльмен.

Когда я только попала в замок, Арик предпочитал, чтобы нас разделял стол. Теперь он не будет доволен, пока хоть как-нибудь ко мне не прикоснётся.

Он протянул руку и, переплетая пальцы с моими, усадил меня к себе на колени.

— Я соскучился, маленькая жена, — от хриплого голоса у меня по телу побежали мурашки, — никак не могу сосредоточиться на работе, потому что без конца вспоминаю сегодняшнее утро.

Я залилась краской.

— Эта поза и в теории обещала быть стоящей, — добавил он с греховной ухмылкой, — а на деле… оказалась просто умопомрачительной.

И вот моё тело уже просит его прикосновений, приходят в движение глифы. Заметив это, Арик посмотрел на меня с мужским самодовольством… так сексуально, что у меня перехватило дыхание. Между нами мгновенно вспыхнул огонь желания.

Окинув моё лицо собственническим взглядом, он наклонился и жадно завладел моими губами. Словно не видел несколько недель. Словно никогда не насытится моими поцелуями.

А я никогда не насыщусь им.

Я провела ладонями по его груди и, остановившись на шее, зарылась пальцами в спутанные волосы. Арик так раздразнил меня прикосновениями, что я уже готова на всё, чтобы утолить эту жгучую жажду. И я хочу, чтобы он тоже потерял над собой контроль, растворился во мне, как я в нём.

— Арик… — наконец взмолилась я, извиваясь у него на коленях.

Он отстранился и обвёл меня пылким взглядом. Затем усадил на край стола и резким движением смёл все бумаги, расчищая для нас место. Смёл всё, кроме макового цветка, до сих пор растущего на столешнице. И молниеносно избавил нас от одежды. Совсем не как джентльмен.

На том столе он просто обезумел.

А потом на диване.

А потом прижал меня к книжному шкафу, закинув мои ноги себе на талию.

Мы оба обезумели, скидывая с полок книги.

— Твои книги! — крикнула я.

Ведь они для него — всё.

— Пусть падают! — он одарил меня обворожительной улыбкой.

— Но это твои сокровища.

Голосом, хриплым от желания, Арик сказал:

— У меня одно сокровище, — чуть замедлившись, он впился в меня звёздным взглядом, — и она полностью завладела моей душой.

— Неужели? — спросила я, переводя дыхание.

Арик кивнул.

— Она хранит её вот здесь, — он положил ладонь поверх моего сердца, — рядом со своей…

Когда пульс наконец начал выравниваться, я заметила на полу его любимую книгу «Государя». Оригинальное итальянское издание.

— Ты правда не злишься? — спросила я, наслаждаясь нежными поцелуями.

Он прижался лбом к моему лбу.

— Раньше у меня не было ничего, кроме игры, книг и моих реликвий. Теперь всё по-другому. У меня есть обожаемая жена. Теперь я не просто убийца и коллекционер. Я муж, — он толкнулся бёдрами, готовый к продолжению, — и если не ошибаюсь, чертовски хороший.

***

— У меня для тебя кое-что есть, — сказала я Арику, после того как мы приняли душ и оделись, — сядь и закрой глаза.

Я махнула рукой на кровать, собираясь наконец подарить ему кольцо, которое до сих пор втайне ношу в кармане.

Смерть вздёрнул брови.

— Sievā, я не любитель сюрпризов.

— Даже если он от меня?

Арик с лёгкой улыбкой опустился на кровать и закрыл глаза.

Он сказал, что как муж чертовски хорош. Что ж, не могу не согласиться. Тогда чего же я жду?