Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 80

- Вы оба этим занимаетесь. Причем постоянно, на протяжении вот уже... Сколько лет вы тайно встречаетесь? Три года? Пять?

Мари покраснела и опустила голову, косясь на короля. Фунтик кашлянул, потупился и смущенно взял госпожу Воронцову за руку.

- Лет двадцать уже. Я тогда и королем-то еще не был... Вы этого не слышали, Клерамбо.

- Чего не слышал? - музыкант, листавший туристический проспект, даже не поднял глаз. - Меня здесь вообще нет. Однако же двадцать лет назад вы, если я не ошибаюсь, учились в Королевском университете Халифата?

- Да. А Мари приехала туда покупать лошадей для своих конюшен - она, если вы помните, ярая поклонница скачек... Ну и понеслась...

- Я не могла тогда... Я ничего не обещала Анатолю... - Мари сжала руку короля так, что костяшки ее пальцев побелели. - Покупка новых заводов за границей, контракты, я вся в разъездах... А потом...

- А потом Коллегия проголосовала, и я проснулся королем. - Фунтик пожал плечами. И не мог ответить Мари уже по чисто объективным причинам. Сами знаете: Принцип Чистоты, будь он проклят.

- Вот вам и ответ. - Следователь развел руками. - Вы оба мучаете друг друга уже двадцать лет, прячетесь по углам как гимназисты и тем самым старательно поддерживаете проклятие друг на друге. Я не лезу в государственные дела, но проклятия - это по моей части... Неужели, Ваше Величество, вы не хотите чтобы этот кошмар закончился?

Повисла напряженная тишина - король думал.

- Вас зовут Анатоль? - Клерамбо перевернул страницу и принялся разглядывать интерьеры охотничьей усадьбы «Золотые Дни». -  Никогда бы не подумал.

- Вы этого тоже не слышали.

- Чего?.. О, у них даже бассейн есть!

- Мари, -  король внезапно резко вскочил с кресла и повернулся к Воронцовой, - я не буду вас оскорблять, предлагая стать моей фавориткой.  Но по законам Королевства жениться на вас я тоже не могу. А потому... Как насчет свадьбы в Лондоне?

- Но Принцип Чистоты... - задохнулась Мари, взмахнув руками, - законы, правила, кодекс Квадри... М-м-м-м... Анатоль, не при людях же!

- А что? - спросил Фунтик, отрываясь от ее губ. - Король я или хвост собачий?.. Клерамбо, будете играть на свадьбе.

- Но я...

- Я знаю, знаю. Поставлю позади рояля заградотряд с пулеметом. Я в курсе, какой к вам нужен подход... А, и кольца...

- Уезжаем-с?

Артур, блаженно растянувшийся в воздухе перед камином, сквозь прищуренные глаза наблюдал за следователем, пытавшимся втиснуть в объемистый чемодан пиджачную пару.

- Угу... Черт, да как же тетушка Марта это туда засунула?! Там еще лежала курица и бутылка лимонада, а сейчас я даже крышку закрыть не могу... А погода, кстати, налаживается.

- Да, - согласился призрак, переводя взгляд на окно, сквозь которое падали на ковер бледные лучи утреннего солнца. - И потеплело заметно. Двадцатое марта; скоро уже совсем весна.

- Черт бы побрал такие отпуска... Приеду домой, отосплюсь как следует и сразу на рыбалку. Дней на десять. Шалашик, костер, печеная картошка, уха...

- Водка.

- А как же! Возьму с собой Гастона, научу его делать ловушки на раков, будем ночью пьяные бегать в деревню за самогоном, заблудимся, свалимся в овраг - все как у культурных людей. И никаких проклятий... Вы лучше скажите мне, почему сразу нельзя было собрать этот ваш приборчик и отправить меня выслеживать Менестреля?

- Потому что это очень опасно. - Артур строго посмотрел на следователя, поджав губы. - Вы могли сами попасть под его влияние, могли быть просто атакованы драугиром... мы-то думали, что это драугир, помните? В конце концов, ваша психика могла серьезно пострадать. Но мне, почему-то, показалось, что отрубленная голова, все же, причинит вашему здоровью куда больший ущерб.

- Могли бы и сами заняться Менестрелем, - огрызнулся Фигаро. - Кто тут Мерлин Великий, вы или я?

- Мог бы, - с улыбкой кивнул Артур. - Разумеется. Но вам что, действительно, хотелось, чтобы я развеял его дух без следа?





Следователь немного помолчал, глубоко вздохнул и отрицательно покачал головой.

- Нет. Не хотелось бы.

В дверь постучали, и призрак растворился в воздухе (скорее всего, просто стал невидимым). Фигаро крикнул:

- Не заперто!

В комнату вошел Малефруа. На новоиспеченном хозяине туристического агентства «Петра и Павла» был клетчатый костюм, такая же клетчатая кепка и высокие ботфорты со шпорами. Подмышкой он держал тяжелую прогулочную трость, а в руке - небольшой дорожный несессер.

- Вы собрались, Фигаро? Я уже все запер.

- Пять минут. -  Следователь навалился на чемодан всем своим весом, и проклятая крышка, жалобно клацнув, наконец, захлопнулась. -  Карета уже здесь?

- Пока нет, но ребята с железнодорожной станции всегда прибывают вовремя... -  Малефруа помолчал, а потом неожиданно спросил:

- Фигаро, а как вы думаете... Мою память... Ну, те куски, что стерли... Их можно восстановить?

- Думаю, можно, -  следователь снял с вешалки котелок и водрузил на голову. - К вам применяли щадящие процедуры, так что ваша память, скорее всего, просто заблокирована, а не стерта бесследно. Вот только нужно ли это вам?

- Да. - Малефруа решительно кивнул. - Вы были правы: для меня привычно помнить все, что было, пусть даже этот эпизод ... не самый приятный... Так кто сможет мною заняться?

- Уверен, в Академии Других наук вам с радостью окажут помощь. Я черкну записочку на кафедру господина Аториуса, и вас смогут принять в ближайший месяц.

- Большое вам спасибо. За все, Фигаро.

- Да не за что, - следователь махнул рукой. - Работа есть работа.

- Вы, кстати, приедете к нам на второй сезон? Осенью здесь безумно красиво. И мое предложение, кстати, остается в силе: никаких денег со следователя Фигаро до скончания века.

- Я подумаю над этим, Клод, - следователь усмехнулся. - Но работа следователя такая штука... У меня плавающий график. Я бы сказал - очень сильно плавающий.

- Я заметил. - Малефруа серьезно кивнул. - Так вы идете?

- Боюсь, Клод, я поеду позже. - Следователь чуть виновато пожал плечами. - У меня билет на восемь вечера. Мне хотелось бы кое-кого навестить перед отъездом... одну девушку.

- О! - понимающе закивал Малефруа, - простите, я не знал, что вы успели между делом завести роман! Одобряю!

- Да нет, какой роман - она мне в дочери годится... Просто хорошая девушка... Знаете, есть такие люди, рядом с которыми вы уже через минуту чувствуете себя так, словно знаете их сто лет? Вот она из таких... Кстати, не подскажете как пройти к усадьбе «Старые Клены»?.. Что?.. Что такое, Клод?

- «Старые Клены» - это не усадьба, Фигаро.

...Следователь аккуратно перешагнул груду камней, в которую время превратило некогда высокую стену ограды, и в нерешительности остановился, читая текст на маленькой бронзовой табличке аккуратно прикрученной к стволу старой мертвой вишни: «Кладбище «Старые Клены», XIV век. Исторический заповедник...» - и далее много текста мелким шрифтом, с датами и именами.

Здесь было удивительно тихо: «Старые Клены» находились на вершине высокого холма, стоящего в стороне даже от тех немногочисленных дорог, что протянулись через Черные Пруды. Голые тополя молча стояли, воздев к небу тонкие черные пальцы ветвей, а под ними, у выложенных диким камнем дорожек, темнела хвоя старых седых елей. Блеклый мрамор стесанных временем надгробных плит, растрескавшийся гранит памятников, серый, увитый плющом камень мавзолеев - все говорило о том, что это место очень старое, давно заброшенное.

- Чем могу служить?

Фигаро обернулся. По узкой, усыпанной прошлогодними листьями и пожелтевшей хвоей аллее к нему спешил маленький старичок с тросточкой, одетый в некое подобие робы алхимика: длинный плащ с множеством кармашков, петелек и пристяжных сумочек. Старичок был аккуратно выбрит и румян; живые карие глаза любопытно сверкали из-за стекол тонких очков без оправы. Было заметно, что он не опирается на трость, а просто ловко отмахивает ей, точно офицер стеком.