Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 64



Митунгский портовый инспектор, которым являлся мужчина в тёмном плаще, коротко, строго, но вполне приветливо поинтересовался:

- Место отбытия и цель визита?

На что лысый "толстяк" немного взволнованно отрапортовал:

- Мы к вам издалека, земли Орингела, королевство Виллария, город Зомминург, груз торговый везём.

И после купец неопределённо махнул на северо-запад.

- Почему не причалили в Зораме? До него же вам ближе... И не слышал я о городе Зомминург? - дотошно и с интересом начал выспрашивать инспектор.

Купец принялся неторопливо и с волнением объяснять. Но весь вид его показывал, что волнение это не от страха, а от неизведанности и предвкушения. Хорошее такое волнение.

- Так в том-то и дело, что причалили мы сначала в Зораме, приценились. Груз наш олово, мигитур (местный металл), пчелиный воск, и сорок бочонков витурилового каучука. А взамен бы нам взять ониксовых блоков, меди, кленового капа и ваших местных сухофруктов, говорят они здесь очень хороши. В Зораме конкурентов много, да и медь дорогая. Вот и решили к вам. А город наш Зомминург - мы только третий год морскую торговлю ведём. Лет двадцать назад город захолустный был, но толкового лорда поставили и расцвело место.

Всё сказанное не являлось чем-то притянутым за уши, хотя и требовало дополнительной проверки и уточнения. Инспектор вопросительно посмотрел на портового чиновника. Тот одобрительно кивнул, поправил очки, раскрыл папку и что-то пометил на листе плотной желтоватой бумаги. После, чуть гнусавым голосом, протянул:

- Можете причалить, но мы вынуждены провести дотошную проверку груза.

Купец на это счастливо улыбнулся.

- Конечно, конечно, нам скрывать нечего. Никакой контрабанды. Какой смысл, когда бартер и торговля и так очень выгодны.

Инспектор свесился за борт и крикнул матросам, что всё нормально, и чтобы те отходили в порт. И после, провожаемый купцом и его худощавым помощником, отправился к рулевому указывать путь к свободному причалу. Упомянутый помощник тем временем с интересом оглядывал портовый город, периодически задерживая цепкий взгляд на бастионе, что закрывал бухту порта с северо-запада. И закрывал, надо сказать, удачно, заодно защищая от атак с моря большую часть города.

Берег с запада на юг шёл ровно, был слегка отвесным и хорошо укреплённым от эрозии, а в море, через равные промежутки, устремлялись линии бутов, призванных морскую волну погасить и успокоить. Но ровная линия берега внезапно обрывалась и резким зигзагом проваливалась в глубь материка. Однако метров через сто, невидимый архитектор словно заметил, что "карандаш пошёл не туда" и попытался "помарку" исправить, плавно поведя линию берега дальше на юг. Однако некий "зацеп" был им создан.

На острие этого естественного "клыка", стояла башня массивного форта. Частично минуть гнев больших стационарных пушек можно было подойдя к городу вдоль берега с востока. Для пресечения подобного на восточной окраине города виднелись стены ещё одного небольшого форта, призванного описанному манёвру помешать. Также небольшой дозорный пост имелся и на западной окраине города, сразу за большим строением резиденции Лорда. Правда особой огневой мощью он не обладал.



Оглядев форт, помощник принялся изучать планировку порта, что не мог похвастаться большими размерами, но выглядел продуманным и благоустроенным. В море уходили с десяток добротных каменных пирсов, что могли вместить до двадцати кораблей. Правда не особо больших. Пусть и имелись на широких пирсах хитрые швартовочные механизмы, но большими глубинами порт не обладал. Сейчас здесь ютились два военных корвета приписанных к городу, три не сильно больших, но представительных галеона и с десяток многовесельных баркасов, призванных обеспечить рыболовство и прибрежную торговлю.

Всё это помощник сканировал внимательным взглядом, но как-то без особого интереса или с интересом тщательно скрываемым.

Приблизившись к берегу под чутким руководством инспектора, судно дождалось двух шлюпок, что подвезли концы швартовочных канатов и после, отлаженной процедурой, каравеллу осторожно подтянули к пирсу швартовочными механизмами.

- Редкий порт в Вилларии позволяет зайти с таким удобством, - с некой завистью подметил купец, оглядывая юркие 30-пушечные корветы.

- Удобное место, - кивнул инспектор, - разве что обделено глубиной, в этом мы проигрываем Зораму.

На пирсе судно уже дожидался отряд досмотра - десяток мужчин в типовых кожаных плащах, военных камзолах и с палашами на поясе. Дождавшись трапа, они сноровисто поднялись на борт, отсалютовали инспектору и рассеялись по кораблю произведя дотошный осмотр. В том числе таможенники пользовались специальными медальонами, призванными показать пустоты, живой груз и опасные ингредиенты. Работала таможня сноровисто и уже спустя полчаса экипаж "торговца" из личностей со знаком вопроса превратился в ценных гостей. Так как всё заявленное полностью соответствовало реальному положению вещей. А торговля, как известно, немалый залог процветания.

Уладив формальности, купец с помощником направились в торговую канцелярию, а матросы и офицеры рассеялись по тавернам оценить местную кухню и вино.

Кроме этих, положенных любому торговому кораблю людей, на берег сошли ещё двое. Грубоватый, но не грубостью, а суровостью, мужчина средних лет, одетый в бежевый пиджак и светлые брюки, и с ним красивая, рыжеволосая и в меру жилистая женщина в изящном, но неброском светлом платье. В мужчине, кроме широких плеч и военной выправки, немедленно бросалась в глаза тёмная, аккуратно подстриженная борода, что окаймляла лицо с слегка седыми, в цвет бороде, волосами. Взгляд этого человека был тяжёл и в нём чувствовалось непонятное напряжение.

Пара много гуляла по городу. Посетили путешественники и местный храм, и шумный Митунгский рынок, что расположился недалеко от порта. Заглянули мужчина и женщина на западную окраину города и там долго бродили между садов шикарных особняков зажиточных граждан, что отделяли от дороги изящные кованые решётки. С интересом разглядывала пара красивую резиденцию лорда, что смотрела на море выступающими нарядными флигелями. Прогулялись они и возле фортов, но близко к ним не подходили, дабы не демонстрировать излишний интерес.

И никто к этой паре не подошёл, а если бы и подошёл, то узнал бы, что они путешествующие вилларские дворяне. Что собственно не редкость, да и манеры и стиль речи у пары выглядели бы соответствующе. Разве что жена бородатого землевладельца чересчур мускулиста для подобной роли, но и это не редкость, очень даже случается.

Иногда "туристы" встречались с помощником купца - сухим темноволосым мужчиной с непоседливыми глазами и негромко обсуждали что-то прогуливаясь по набережной. А после обычно шли есть, но не в портовую таверну, а на Площадь трёх фонтанов, где имелась таверна поприличнее. Ну или не приличнее, а для другой публики что ли.

В обед второго дня "торговец" опустошил свои трюмы, но уже под вечер третьего, они были полны новым грузом. Команда "затекла" на борт родного корабля, два вёсельных баркаса осторожно отвели корабль от пирса и каравелла, поймав не стойкий порывистый ветер, отправилась на северо-запад. Но лишь берег скрылся из виду, алый флаг с чёрной птицей был снят и его место заняла синяя змея, что обвивала золотой меч на белом фоне.

Под новым флагом каравелла проследовал километров двести на восток и обрела вид на сушу. Здесь шкипер вывел судно к скоплению безжизненных скалистых островов, что не желали дать морским путешественникам даже пресной воды, не говоря уже о дичи и древесине. Однако чернеющие на горизонте глыбы служили прекрасной защитой от любопытных глаз и морского волнения. Здесь, в гостях у мрачных берегов, ждали своего часа три прекрасных 60-пушечных линейных корабля.

Дальнейшие события не известны, зато известно содержание некой беседы, что происходила чуть раньше в капитанской каюте "торговца" в момент его отплытия из порта. В беседе участвовала пара "дворян" и худощавый помощник купца.