Страница 2 из 12
Но уже через пару недель Архее захотелось обратно в Лаету, но он говорил, что сейчас не стоит устраивать переездов. Наниматель знал, что скоро может случиться то, о чём сегодня стало известно стонгольцам, так как общался с командиром городской охраны.
Архея решила попробовать решить вопрос о переезде в Лаету сама и отправилась в «Нору», где уже знала некоторых доброжелательных и знакомых посетителей. Это случилось за день до объявления о переносе границ. Примерно, часа в три дня в «Нору» зашёл посетитель, одетый в «мешковинный» плащ с капюшоном. Вошедший не направился стазу к стойке, а медленно пошел по проходу, посматривая по сторонам. Затем, видимо, найдя кого нужно, так же не спеша, подошёл к столу у правой стены, за которым сидели двое.
– А, Архея, садись, – один из них встал и освободил проход к середине скамейки, которая стояла тут вместо стульев. На другом конце сидел его товарищ. На столе ничего не было, кроме двух деревянных бокалов, скатерти также не было, впрочем, как и на других столах, хотя она была здесь и необязательна. Циркачка села на предложенное место, вставший – на прежнее. Она сложила руки на столе и молчала.
– Хочешь? – придвинул ей бокал встававший, им был Раймонд, а другой – его товарищ Рэйльес.
– Нет, – отказалась она.
– У тебя что-то случилось в «Жемчужине»… или в доме? – спросил Рэйльес.
– Не совсем, Раймонд, ты говорил, что у тебя есть корабль, – начала Архея разговор о том, о чем ей было нужно договориться.
– У моего друга, но он не возражает, если мне надо куда-нибудь съездить на его паруснике, обычно, он тогда едет вместе со мной, – ответил Раймонд.
– А он сейчас не собирается в Лаету? – спросила циркачка.
– Не думаю, что-то сейчас странное в городе происходит, народ в охрану набирают, чуть ли ни всех желающих,– сказал на это Раймонд.
– И что же, они решили в неё пойти?
– Не знаю, вроде бы нет.
– Так что же?
– Меня и Рэйльеса взяли на боевой корабль, только ещё не знаю на какой именно. А что насчет других кораблей, то, как я понял, их не собираются выпускать из портов, – рассказал Раймонд.
– Так что же, теперь мне не удастся поехать в Лаету? – чуть ни огорчилась Архея.
– Почему же, можно попробовать, – Раймонд замолчал. В трактир зашла особа в форме.
– Проверка, – тихо сказал Рэйльес. Вошедшую многие знали, но не были знакомы лично, она была командиром в городской охране. Многие знали, что ее зовут Шэрли, и что она весьма ответственно и строго относится к своей работе. Она остановилась посреди забегаловки и оглядела посетителей. Шэрли не заметила здесь никого подозрительного, кроме Археи, она видела её первый раз. Та сидела всё в той же позе. Шэрли подошла к их столу. Остальные посетители старались делать вид, что не обращают на неё внимания.
– Кто ты? – подойдя, обратилась командир к циркачке. Архея промолчала, но с волнением убрала руки со стола и оглянулась на всех, кто был рядом, в том числе и на Шэрли. У циркачки был надет капюшон, и, так как вдобавок в трактире был приглушенный свет, командиру не удалось толком разглядеть её лицо.
– Не трогайте её, – сказал Раймонд.
– В чем дело? Пусть сама отвечает. Или если нет, то в чём причина? – в ответ сказала Шэрли.
– Она совсем не такая разговорчивая, как многие горожане, – Раймонд встал.
– На вопросы надо бы отвечать.
– Не трогайте её, у неё и так достаточно проблем, – продолжил он.
– Раймонд, потише, – сказал Рэйльес.
– Если у нее проблемы, то обратитесь в охрану…
Раймонд не стал ждать, что командир скажет дальше: "С этими проблемами мы разберемся, но не спрашивайте её ни о чём, она очень чувствительная.
– Ладно, тогда пусть снимет капюшон, – попросила Шэрли.
– Не надо.
– Что вы скрываете?
– Ничего, я вам уже сказал. Я понимаю, что это выглядит весьма подозрительно, но она не собирается никому навредить, а если что-то у нас и не ладится, то с этим мы разберемся сами, – Раймонд знал, что Шэрли настойчивая, но все же надеялся, что после этих слов она отойдёт от Археи.
– Может она молчит, потому что вы ей пригрозили? Скажи, они тебе угрожают, кто они?! – резко обратилась командир к циркачке.
– Нет, – быстро ответила та, было видно, что её это пугает, но побежать она не решается.
– Если все же «да», говори, не бойся, мы немедленно отправим их в здание охраны.
Архея знала, что кроме Шэрли, в округе достаточно гвардейцев.
– Нет, правда нет, – торопливо повторила она.
– Тогда чего ты боишься?
Циркачка только взглянула на Раймонда и Рэйльеса.
– Я что-то не видела тебя здесь раньше, – заметила командир, – Откуда ты?
– Она из другого города. Перестаньте, видите, как её это взволновало. Она первый раз в Яку. Я же говорил вам, что она чувствительная, – опять вступил в разговор Раймонд. Шэрли хотела ему ответить, но сперва взглянула на циркачку. Та и впрямь неважно выглядела.
– Дай мне руку, – попросила её командир.
– Отойдите, – сказал Раймонд.
– Не перечьте. И не нарушайте порядка, – Шэрли снова обратилась к Архее, – Дай руку, – попросила она, сняла перчатку и протянула ей свою. Раймонд ничего не стал говорить. Архея боязливо сделала веленое.
– Всё действительно в порядке, тебе не нужна помощь, кто это? – тихо спросила её командир.
– Это мои товарищи, – ответила циркачка. Шэрли взглянула на её руку: «Прочти вывеску», – сказала она, отпустила ее, посмотрела на Раймонда и вышла из забегаловки. Раймонд, с мало веселым видом, сел на скамейку.
– Ты что это, ты же совсем не так относился к гвардии, что это с тобой сегодня? – обратился к нему товарищ.
– Не знаю. Ну, да ладно. Ты нормально себя чувствуешь? – спросил Архею тот, – Извини, но нам пора идти. Обратись со своим вопросом к Луронду, если что надумаете, то пусть скажет мне, я зайду сюда вечерам. Раймонд и Рэйльес вышли из трактира.
Архея подумала, что лучше будет решать его с Хигинсом. Она не обижалась на них и понимала, что и с ними сегодня произошла неприятная история и то, что и на неё никто не обижался и не считал её виноватой этом, хотя ей было жаль, что так вышло.
Вечером Хигинс заходил к ней и сказал, чтобы завтра утром она была в «Норе», он и его знакомый постараются найти корабль.
Сегодня на Северном причале, не смотря на то, что говорилось в объявлениях, было шумно и суетливо, впрочем, как и на других причалах, но только на одном корабле наоборот, тихо и почти пусто – на «Ветре». Капитан корабля разгуливал по палубе, временами тревожно поглядывая на городские часы: «Ну, где их носит, они что, специально это или?..» Тут появился запыхавшийся проводник.
– Ну что, видел кого-нибудь? – сразу спросил Рэйборн.
– Видел. Эди с Диксом уже идут, – Растин замолчал и посмотрел куда-то в сторону города, собираясь отвечать дальше.
– А остальные? – подогнал его капитан.
– Вы точно хотите знать? Я думаю, вам не понравится, – предупредил Растин, – Ринвальд и Роберт зачем-то ушли в «Нору»…
– Они тебе что-нибудь сказали? – задал ещё вопрос Рэйборн.
– Сказали только, чтобы я нашёл Эрлин, а она куда-то ушла, я её так и не видел, – закончил проводник и снова посмотрел куда-то в сторону.
– Что там? – капитан посмотрел туда же.
– Уже ничего, то есть никого; там был кто-то подозрительный, смотрел на наш парусник, я на него сегодня уже несколько раз натыкался, – объяснил Растин.
– Сходи за нашими.
– Уже не надо, вон они, – с северной стороны причала появились двое спешно идущих, с ними был ещё один – пониже ростом, одетый, явно, в неновые вещи, с кинжалами за поясом.
– Это ещё кто с вами? – капитан не хотел, чтобы у него на корабле находились подозрительные личности. Ринвальд это понял: «Пропусти нас на палубу, и я все объясню».
– Может, заодно объяснишь ей, что меня следует отпустить, – послышался чей-то голос сзади. Все обернулись и увидели некто старающегося освободиться от руки Эрлин, крепко держащей его за шиворот.