Страница 32 из 48
Я, не теряя времени, прижал ее к одной из стен. И так как одна из моих сексуальных фантазий сбылась, я сделал мысленную пометку выяснить, какие фантазии были у нее, чтобы я убедился в том, что выполнил их. Каждую.
ГЛАВА 23
Лайла
Я стояла перед гардеробом, изучая его содержимое и пытаясь мысленно собрать наряд. Я не его девушка, так что не имеет значения, что я надену.
В последние несколько недель у меня было много крышесносного секса. Иногда я долго размышляла о Беке, и, надо признать, это не всегда были мысли о просто друзьях или просто секс-друзьях. Теперь он попросил меня пойти на вечеринку хоккейной команды, и тревога овладела мной, как и уйма вопросов.
Будет ли он держать мою руку?
Поцелует меня?
Будет ли флиртовать с другими девушками в моем присутствии? Черт, это отстой.
Просто помни: что бы ни случилось, он думает, что я сексуальна.
Меня окутало спокойствие. Он любил меня и никогда не интересовался, что думают другие люди. Зная, что ему нравятся юбки, я вытащила одну цвета лаванды, короткую и кружевную, купленную мною в прошлый поход по магазинам — мне определенно нужно поработать летом, чтобы погасить долги на кредитных картах, — вместе с белой майкой и темно-фиолетовым ожерельем из бисера.
Пока я решала, надевать ли мерцающий серебряный ободок, зазвонил телефон. В последнюю минуту я решила, что да, ободок добавит моим волосам шик и объем — беспроигрышный вариант. Я подошла к телефону, ожидая звонок от Бека, но вместо него звонил Майлз.
— Алло? — ответила я, удивляясь его звонку. Перед тем как мы расстались, Майлз писал несколько раз для проверки, но мы оба были заняты, поэтому от него я ничего не слышала вот уже несколько месяцев.
— Лайла, привет.
Я подошла к зеркалу, надевая ободок, а затем потянулась за фиолетово-синими серьгами ручной работы, которые купила на уличной ярмарке в прошлом году. Видимо, Майлз не собирался говорить больше, чем «привет».
— Как ты? Как дела в учебе?
Говоря об учебе. Мне действительно нужно проверить свой результат за тест по литературе. Разумеется, я написала не так плохо, как мне кажется.
— Учеба нормально, — ответил Майлз. — Я занят, но оценки хорошие. И мне нравятся мои преподаватели.
Нью-йоркский Университет всегда был мечтой Майлза, и однажды я тоже думала о поездке туда. Но в Бостонском Университете я получила большую стипендию, и это в значительной степени определило мою судьбу. Сначала мы решили, что расстояние небольшое, и мы могли бы найти способ, чтобы сохранить наши отношения, но это было до того, как мы попытались найти время, чтобы встретиться.
— Круто, — я нанесла блеск для губ, а затем взглянула на время. Бек должен появиться с минуты на минуту.
— Я скучаю по тебе.
Я замерла.
— Я знаю, мы расстались из-за расстояния, но... никто не понимает меня, как ты, Лайла. Никто так не целеустремлен или сосредоточен — здесь так много девушек, не относящихся к учебе серьезно. Они просто думают, что это время для вечеринок.
Целеустремлен. Сосредоточен. Серьезен. Сколько раз он говорил, что любит меня? Может, я теряю сноровку — у меня было много вечеринок в последнее время. Я ощутила легкую панику. В прошлом месяце я не посвящала столько времени занятиям, как обычно. Я не провалилась, но и не преуспела. Весь этот список должен был доказать, что я должна серьезно относиться к учебе и спокойнее к жизни вне ее. Только сбалансировать все стало сложнее с тех пор, как мы с Беком стали друзьями с привилегиями.
И теперь, когда у меня был Бек, я больше не скучала по Майлзу — а точнее я не вспоминала о нем неделями.
Но в действительности у меня нет Бека. Не зная, что сказать, я вежливо ответила:
— Да, я тоже по тебе скучаю.
— Ты должна приехать ко мне, — сказал Майлз. — Всего лишь три часа езды.
— Или ты можешь приехать ко мне.
Подождите. Почему я приглашаю его сюда? Я хочу его видеть? Думаю, это было бы нелепо.
— Моя машина в ремонте. Серьезно, тебе здесь понравится. Ты должна приехать.
Мой автомобиль тоже был на последнем издыхании, однако еще «дышал».
— Да, возможно.
Раздался стук во входную дверь. Я прошла через гостиную и распахнула ее. Бек был одет в синюю ретро-футболку, хорошо обтягивающую его грудь и подчеркивающую цвет глаз. Сегодня он побрился, и хотя мне нравилось, когда он был обросший, отсутствие волос на теле было не менее приятным.
— Как обычно, выглядишь сексуально, — Бек указал на мою юбку. — Люблю это.
Упс. Я надеялась, что Майлз не услышал это, ведь я не хотела ранить его чувства. Я подняла палец вверх, показывая Беку дать мне минутку.
— Эй, Майлз, мне надо идти. Я посмотрю свое расписание и позвоню тебе позже. Хорошо?
— Калия тебе тоже, — сказал Майлз, смеясь. — Поговорим потом. (Примеч. Kay (с англ.) — это в переводе означает «Хорошо», а также сокращенное наименование Калия из таблицы Менделеева, получилась игра слов).
Да, я оценила юмор периодической таблицы Менделеева так же, как и знания по химии, но по каким-то причинам в этот раз это не рассмешило меня. Думаю, за эти годы подобным образом мы шутили слишком часто.
Повесив трубку, я улыбнулась Беку. Его сексуальный комплимент эхом пронесся в моей голове, и мои прежние переживания исчезли.
— Я готов к вечеринке. К трезвой версии, конечно, так как я сегодня водитель и все такое.
Я взяла его под руку.
— Это твоя вечеринка, так что ты можешь пить, если хочешь.
— По рукам.
Мы направились вниз по лестнице к стоянке, и Бек спросил:
— Ты все еще общаешься с Майлзом?
— Нет, уже давно не общалась. Просто он появился из ниоткуда и хочет, чтобы я приехала
Бек расхохотался.
— Ага. Как будто ты собираешься ехать в Нью-Йорк ради секса, но ничего от этого не получишь.
Я хотела сказать ему, что Майлз хороший, и добавить, что не каждый парень готов ждать секса, но это не про наши отношения. Прошлым вечером во время педикюра и пошлой мелодрамы я ради интереса сказала Уитни, что она должна позвонить Мэтту, своему парню, и просто поговорить. Он утверждал, что занят все больше и больше, и она была расстроена по этому поводу — и я поняла, что я лицемерка. Я даже не могу поговорить со своим лучшим другом о парне, с которым занималась сексом, потому что это один и тот же человек.
Вечеринка была обычной — большой и шумной. Ребята не играли месяц, так как готовились к региональным играм в конце марта, и, видимо, рассчитывали устроить вечеринку во время своего мини-отпуска. Когда Бек сталкивался с одним из своих товарищей по команде, они приветствовали друг друга ударами кулаков или ударами в грудь, иногда обнимая друг друга. Он познакомил меня со всеми. И за исключением ощущения его руки на моей спине, пока мы проходили сквозь толпу, мы больше не соприкасались.
Никаких прикосновений и поцелуев.
Мы с Беком пробирались сквозь толпу, когда высокая брюнетка модельной внешности, одетая в крошечные шорты, преградила нам путь.
— Ты такой мудак! — она громко обвинила парня, отталкивая другую девушку, и он попытался успокоить ее.
— Детка, это не так! — она умчалась прочь в бешенстве, когда он повернулся к ней.
Бек бросил на меня косой взгляд.
— Вот что значат отношения. Разве ты не рада, что у нас подобного никогда не произойдет?
— Абсолютно, — сказала я, но несколько стоящих в стороне пар, которые смотрели друг на друга так, словно они одни во всем в мире, привлекла мое внимание. Парень держал руки в карманах девушки, чтобы было удобнее трогать ее, и когда он рассмеялся от того, что она сказала, и поцеловал ее в щеку, я могла бы сказать, что их любовь выходит за пределы физической.
Не было никаких сомнений, что они были вместе и явно не беспокоились о том, кто что подумает. Майлз всегда держал меня за руку, всегда представлял своей девушкой. Я не понимала, как могла пропустить эти маленькие жесты.