Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 63

Некоторые из них — в основном Лизбет, его офис-менеджер — приносили нам еду последние несколько недель, но в остальном мы не взаимодействовали с ними или кем-то ещё в этом здании с тех пор, как вернулись с Парижа. Учитывая, как большинство из них смотрело на меня до этого, вероятно, они думали, что я подсадила Блэка на наркотики и заперла его здесь, чтобы неделями насиловать его.

Черт, да Ник, наверное, думал, что Блэк то же самое сделал со мной.

При этой мысли я взглянула на Ника. Сделав это, я ощутила его взгляд, блуждавший по мне, это недоверие все ещё отражалось на его лице. Теперь, сильнее осознавая его присутствие, я ощущала в нем и беспокойство наряду с какой-то беспомощной злобой на Блэка.

— Мы можем встретиться в участке? — наконец спросила я.

Энджел сухо заговорила, привлекая мой взгляд.

— Ты туда доберёшься, док?

Я издала невесёлый смешок. Хороший вопрос.

— Ну, а что ты предлагаешь? — я пожала одним плечом. — Внизу есть кофейня. Это подойдёт?

— Впусти нас, док, — сказал Ник. — Я хочу переброситься парой слов с Блэком.

Я нахмурилась, качая головой.

— Очень плохая идея.

Ник сверлил меня взглядом.

— Почему?

— Почему? — я переводила взгляд между ним и Энджел, издав полный неверия звук и скрещивая руки. — Вы шутите, да?

— Не особенно, — голос Энджел звучал более сдержанно, чем голос Ника. Он также содержал больше беспокойства. Она взглянула на Глена, затем снова на меня. — Я тоже думаю, что нам стоит войти.

Глядя на них, я осознала, что они действительно не имеют ни малейшего понятия, в каком ментальном состоянии находились мы с Блэком. Они просто увидели меня в таком виде, и они не видели Блэка. Насколько они знали, он мог накачивать меня наркотиками и удерживать меня здесь против воли.

Я пыталась интерпретировать ситуацию с их стороны, учитывая, что они видели и слышали. Я не совсем могла сделать это, недостаточно, чтобы сформировать связную картину. Я также не могла себе представить, как вид Блэка или разговор с ним поможет этому.

Я определённо видела, как это сделает все намного хуже.

Сознание Блэка поднялось в моем.

«Чего они хотят?»

«Полиция, — послала я. — Это полицейское дело. Они хотят, чтобы я поехала с ними в участок».

«Что? — его мысли сделались злыми. — Зачем?»

«Один из моих клиентов убит, — сказала я ему. — Бывших клиентов. Мечом».

«Ты была здесь».

Я закатила глаза. «Они это знают».

«Кто там?»

До меня дошло, что я прикрывала своих друзей щитом. Даже от Блэка.

Возможно, особенно от Блэка.

«Энджел, — неохотно послала я. — Глен, из отдела убийств, — я поколебалась. — …Ник».

Горячая злость вспыхнула в Блэке густым облаком.

«Блэк, — я попыталась пресечь то, что там нарастало. — Успокойся. Это связано с работой, понятно? Работа. Они уже думают, что я на наркотиках или типа того, так что если ты выйдешь сюда и начнёшь угрожать исками, это все только ухудшит…»

Я уже чувствовала, что он встаёт с кровати. Я чувствовала его намерение прийти сюда и осознала, что он был таким же голым, как и я.

«Одежда! — заорала я в его сознании. — Тебе нужна одежда, Блэк! Или они нас обоих арестуют по-настоящему!»

Я почувствовала, как он колеблется. Затем я увидела, как он шарит по ящикам.

Я также слышала, как он бормочет:





— Мой проклятый дом. Не могут прийти в мой дом и арестовать меня за то, что я голый в своей бл*дской квартире…

«Блэк, — вздохнула я. — Я разберусь с этим. Я обещаю… тебе не нужно сюда выходить».

Он не ответил, но я ощутила импульс его непоколебимости.

Я вновь сфокусировала взгляд на коридоре и обнаружила, что Ник, Энджел и Глен снова уставились на меня. Я видела в глазах Ника и Энджел дополнительное понимание, сообщившее мне, что они скорее всего догадались, что значил мой взгляд в пустоту.

— Блэк идёт, — объяснила я.

Я ненадолго забыла, что мой комментарий, вероятно, озадачит Глена. Увидев это недоумение в его глазах, я отбросила это в сторону.

— Слушайте. В квартире бардак. Вероятно, он не захочет, чтобы вы входили.

— Почему там бардак, док? — спросила Энджел.

Я посмотрела на неё. Несколько секунд я пыталась придумать ответ, но мой разум опустел.

Прежде чем я сумела подобрать слова, дверь позади нас внезапно открылась.

Я повернулась вместе со всеми.

Там стоял Блэк, голый по пояс и одетый в тёмные штаны. Его ноги были босыми. Он выглядел практически так же, как при нашей первой встрече здесь, то есть вне полицейского участка. Когда я нашла его в Париже, его волосы были подстрижены по-военному коротко, но теперь немного отросли. Он брился почти каждый день после нашего возвращения, даже забурившись там со мной, но теперь на нем красовалась пятичасовая щетина, а его золотые глаза выглядели нечеловечески ярко, но возможно, лишь для меня.

Тату штрих-кода выделялось на его руке рядом с толстой чёрной буквой S. В какой-то момент за последние дни он сказал, что эта комбинация называлась татуировкой «расовой категории» в мире, где он был рождён.

Та, что он носил, определяла его как видящего[1] — в смысле, не человека.

Она также определяла его как собственность.

У него были и другие татуировки, как я обнаружила. Вероятно, будет лучше, если я не стану думать об этих татуировках прямо сейчас, учитывая, что большинство из них скрывалось под брюками.

И все же мой взгляд опустился по его обнажённому торсу. Его мускулистая грудь была до странного совершенной, даже нечеловеческой, теперь я это знала. Он все ещё носил лёгкую повязку на зашитой проникающей ране в боку — за ней я старалась следить, учитывая, насколько одурманенно мы себя вели и какими энергичными были некоторые наши действия. Я меняла повязку каждый день, очищала рану, дезинфицировала, но по правде говоря, я поражалась тому, как быстро она заживала.

Блэк сказал, что это во многом связано со мной и количеством «света», который мы разделили.

Остальное связано с тем, что он видящий.

По его словам, даже шрама не останется. Блэк говорил мне, что у видящих не образуются шрамы, как у людей. В смысле, они редко получали шрамы, которые оставались надолго.

Я заметила, что Энджел смотрит на его перебинтованный бок, затем на резкие линии мышц, кожи и костей на его груди. Я наблюдала, как она изучает эти странно симметричные контуры, её глаза с каким-то восхищением замечают более тёмные соски и почти лишённое волос и отметин тело. Закончив свой осмотр, она взглянула на меня.

Она наградила меня слабой улыбкой, приподнимая бровь в безмолвном «Вау!»

Я застыла. Затем осознала, что двигаюсь, перемещая своё тело так, чтобы встать между Энджел и Блэком.

Я видела, что она заметила и вздрогнула. Она выглядела скорее ошеломлённой, нежели обиженной.

— Чего, бл*дь, вам надо? — сказал Блэк.

Все трое подпрыгнули, машинально попятившись.

Глен уставился на Блэка так, будто Блэк только что угрожал ему физической расправой. Он не потянулся к кобуре под мышкой, тем более не стал хвататься за пистолет, который, как я знала, был HK45[2], но что-то в его позе говорило о том, что он об этом подумывал. До меня дошло, что Глен, вероятно, не привык сталкиваться с людьми своих габаритов, и уж тем более с мужчинами выше его самого. Глен сам был 195–197 см и сложен как футболист. Ник шутливо называл его «Викингом».

Блэк был выше.

Я не знала его точный рост, но предполагала, что он был чуть выше двух метров. Его фигура была немного более компактной, чем у Глена, но все равно примерно таких же размеров, включая руки и плечи из жёстких мышц, как у боксёра или гимнаста. Он обладал поджарым телосложением, не имел ни унции лишнего веса, его мускулы напоминали верёвки и отчётливо поступали, но и не выпирали, как у бодибилдера.

1

В оригинале слово «видящий» начинается с буквы S — seer.

2

Heckler & Koch HK45 — самозарядный пистолет под американский патрон 11,43×23 мм, разработанный германской компанией Heckler & Koch для конкурса Joint Combat Pistol по замене основного пистолета в американских вооружённых силах.