Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 7



– Это платье намного лучше смотрится на тебе, чем на мне, – продолжала Фиона. – Когда я его надевала, моя грудь едва не лезла из декольте. Некоторые мужчины пялились на мою грудь весь вечер. Алистер сказал, чтобы я больше никогда его не надевала. Поэтому, если оно тебе нравится, солнышко, забирай его.

Элис очень не нравилось, когда Фиона называла ее солнышком, словно ребенка, потому что на самом деле они были одногодками. Она также не хотела, чтобы с ней обращались как с девочкой, которая впервые в жизни приехала в Лондон. Тем не менее, появившись в Лондоне, Элис приехала именно к Фионе, с которой дружила в школе-интернате. Они не вращались в одних и тех же кругах, зато умудрились втюриться в одних и тех же кинозвезд. Элис знала адрес Фионы только потому, что Фиона рассказала всем в школе, как ее отец-миллиардер подарил ей квартиру в Кенсингтоне на ее восемнадцатилетие.

Надо отдать должное Фионе, она выделила Элис отдельную комнату и не брала с нее денег, пока Элис не получила первый заработок. Потом, когда Элис сказала, что через несколько недель она переедет на другую квартиру, Фиона стала просить ее остаться, заявив, будто ей нравится ее компания. За семь лет, что они прожили вместе, они окончательно сблизились. Фиона понимала, почему Элис избегала отношений с мужчинами, но по-прежнему надеялась, что однажды Элис встретит мужчину, которого полюбит и которому доверится.

– Я говорила тебе, что Кеннет Джейкобс в последний момент отказался от работы аукционистом? – спросила Элис, пока Фиона брызгала на нее духами. – У него простуда.

– О нет! – воскликнула Фиона. – И что ты сделала?

– Сначала я запаниковала.

Фиона рассмеялась:

– Ты и паника? Никогда! Ты всегда найдешь выход.

Вера Фионы в ее организаторские способности забавляла Элис. Тем не менее любой человек мог бы показаться спокойным и собранным по сравнению с Фионой, которая бывала совершенно рассеянной и неорганизованной. И Элис подозревала, что Фиона попросила ее остаться потому, что она выполняла большую часть домашней работы.

– Мне повезло. Кеннет связал меня с милой леди из «Баркер букс». И не успела я опомниться, как мне позвонил владелец издательства и предложил заменить мистера Джейкобса.

– Тебе повезло.

– Ты не представляешь, как мне повезло! У него великолепный голос. Из него получится отличный аукционист. Хватит брызгать меня духами, Фиона. Мне надо собрать вещи. В любую минуту за мной приедет такси. Я договорилась встретиться с мистером Баркером-Уиттлом в фойе отеля в семь вечера.

– Что?

– Я сказала, что…

– Я слышала, что ты сказала, – резко ответила Фиона. – Я надеюсь, мы говорим не о Джереми Баркере-Уиттле.

Элис нахмурилась:

– Да. Так он представился. А что? Что с ним такое?

– Он один из самых отъявленных плейбоев в Лондоне. Дьявольски красивый и полный обаяния. Моя сестра недолго встречалась с ним и с тех пор не перестает о нем мечтать. Она утверждает, что после встречи с Джереми все остальные мужчины меркнут на его фоне. Ох, я ни за что не одолжила бы тебе это сексуальное платье, если бы знала, с кем ты сидишь сегодня вечером за столом.

Элис поняла, что Фиона думает, будто она станет жертвой сомнительных прелестей известного плейбоя. Но Элис знала себя лучше. Теперь, когда ее предупредили о мистере Баркере-Уиттле, у него нет шанса завоевать ее интерес, каким бы красивым и очаровательным он ни был.

– Предупрежден – значит, вооружен, Фиона, – заметила она. – Теперь, когда я знаю, что он игрок, я буду настороже и пресеку любую его попытку соблазнить меня. Хотя ты знаешь лучше остальных, что мне не нравятся мужчины вроде него.

Даже произнеся эти слова, Элис знала, что она лжет. Ей всегда нравились плохие парни-красавчики. Но только в кино, а не в реальной жизни. Было что-то заманчивое в красивых мужчинах с отвратительной репутацией. Однажды она встречалась с таким парнем, и это дорого ей обошлось.

– Но мне одно непонятно, – сказала Фиона. – Джереми работал в банковской сфере, а не в издательском бизнесе.

– Ну, сейчас он возглавляет издательство, – печально ответила Элис.

– Странно, – размышляла Фиона. – Хотя он может позволить себе работать где угодно. Семья Баркеров-Уиттлов очень богата.



– Похоже, ты много о них знаешь.

– Ну, Мэлоди одно время была одержима этим человеком и выудила о нем всю информацию.

– Что-нибудь еще, что я должна узнать? – спросила Элис.

– На самом деле нет. Просто не верь ни одному его слову и не соглашайся на свидание с ним.

Элис чуть не рассмеялась.

– Это таксист, – сказала она, когда зазвонил ее телефон. – Я желаю тебе хорошо провести время, Фиона. Не беспокойся обо мне. Все будет хорошо. У Джереми Баркера-Уиттла нет никаких шансов.

Фиона не выглядела уверенной. Элис вспомнила тревожное выражение лица подруги, когда вошла в фойе отеля за пару минут до семи часов. У нее сразу засосало под ложечкой, и она поняла, что Фиона правильно делала, что беспокоилась о ней.

Джереми Баркер-Уиттл уже был на месте. Он сидел на гостевом диване и разговаривал с кем-то по телефону. Элис знала, что это он, несмотря на присутствие в фойе других мужчин. На Джереми был смокинг. И только Джереми выглядел как отъявленный лондонский плейбой. Он был очень красивым и элегантным.

Сердце Элис забилось чаще. Она глубоко вздохнула, обрадовавшись тому, что он еще ее не заметил. У нее появилась возможность лучше его разглядеть. Светло-каштановые, слегка волнистые волосы касались воротника рубашки; прядка волос чувственно падала ему на лоб. У него был длинный прямой нос и голубые глаза. Его глаза сверкнули, когда он поднял их и посмотрел на нее. Он сразу же убрал телефон и встал, улыбаясь, привлекая ее внимание к своей чувственной нижней губе и ослепительно-белым зубам. У Элис скрутило живот от волнения.

– Вы Элис? – произнес он низким и глубоким голосом, похожим на темный шоколад.

Ей было трудно не реагировать на его обаяние, но она сумела взять себя в руки.

– Да, – прохладно ответила он, сопротивляясь неразумному желанию улыбнуться ему. – А вы, я полагаю, мистер Баркер-Уиттл?

Глава 3

Джереми был ошарашен. Он не привык к тому, чтобы женщины относились к нему так холодно. Особенно женщины, которые выглядели как Элис. На мгновение он опешил. Но только на мгновение. Он пытался понять, почему она относится к нему с таким предубеждением. Наверное, потому, что он назвался старым холостяком. Если она говорила с ним по телефону довольно тепло, то теперь ее тон стал ледяным.

Итак, ему придется применить всю силу своего пресловутого очарования, чтобы немного растопить мисс Ледяная принцесса, иначе предстоящий вечер не будет приятным.

А жаль. Учитывая, что он обожает стройных блондинок с красивыми голубыми глазами и чувственными губами.

– Пожалуйста, зовите меня по имени, – настаивал он, осторожно оглядывая ее с головы до ног. – Никто не называет меня мистером Баркером-Уиттлом, даже Мэдж. Особенно Мэдж, – прибавил он со смехом. – Между прочим, Мэдж сказала, что мы должны предложить два имени на аукцион, а не одно, – придумал он на ходу. – Если вы не возражаете.

– Что? О, да. Да. Это было бы прекрасно. Спасибо.

На секунду она стала прежней Элис, с которой он разговаривал по телефону. Но потом на ее лице снова появилась холодная маска.

Джереми не собирался сдаваться. У него впереди весь вечер, чтобы расположить к себе Элис. В конце концов ему понравилось, что она бросила ему вызов. Он нечасто такое встречал. На ее пальцах не было колец. Это верный признак того, что она не замужем и ни с кем не помолвлена. Хотя это не означает, что у нее нет парня. Но сегодня она пришла без сопровождения.

– Покажите мне бальный зал, – попросил он. – Но сначала позвольте мне помочь вам снять пальто.

Элис запаниковала при мысли о том, чтобы снять пальто, подвергая себя слишком сексуальному взгляду Джереми. Если он подумал, что она не заметила, как он на нее пялится, то он ошибся. Элис знала, что мужчины считают ее привлекательной. Такова участь большинства блондинок с хорошими фигурами и милыми лицами. К счастью, сейчас она не привлекала слишком многих мужчин, потому что предпочитала затягивать волосы в хвост и носить джинсы, а также отказывалась от макияжа. Однако сегодня вечером она выглядела очень хорошо. Она мысленно проклинала Фиону за то, что та одолжила ей такое откровенное платье, а также распылила на нее дорогие духи. Макияж Элис сделала себе сама. Но в то время она не подозревала, что будет проводить вечер с мужчиной, который пробудит в ней желание измениться.