Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 69



— Воистину правду сказали, милорд, это последние времена! — провозгласил Рой под легкие смешки профессуры. — Что же касается меня, то я скорее разобью себе голову об стол, чем стану поедать эти микроэлементы, тысячелетиями отфильтрованные из цивилизованного рациона. Возможно, мои предки могли поедать водоросли, политые янтарной кислотой. Некоторые даже утверждают, что жареное мясо это яд. Дескать наши братья по генеалогическому древу, приматы, едят только растительную пищу ... Но я еще не гиббон, да и не морж...

— Ну почему же, дорогой, если тебе только то и осталось, что сменить рацион, стоит ли задерживаться на стадии перехода?

— Говорите, последние времена, сэр? — спросил Рой, многозначительно качнув кудлатой головой в сторону своей хрупкой и нарядной, как мотылек половины. — Добро еще здесь все свои, а то бы мне и носу не дали высунуть. Я, видите ли, не вписываюсь в интерьеры...

И Рой выразительно продемонстрировал собравшимся свою характерную и весьма выдающуюся внешность плотогона или рыбака. Профессор Ривз переключил свое внимание на персону Роя и призадумался. Для полноты картины тому не хватало только невода, переброшенного через могучее плечо или багра в руках. Странное дело, Рой, как и Крейстон в любой толпе возвышались бы на голову. Молодцы под два метра ростом, косая сажень в плечах... Да, если бы кто-нибудь видел злодея хоть мельком. А то о его внешности приходится судить только по косвенным данным. Коронер установил, что обе убитые девушки умерли мгновенно, убийца с чудовищной силой сломал им шейные позвонки. Настолько сильными в округе выглядят пока только лорд и Рой. Так что же?

— А в какие интерьеры я смог бы вписаться? — Продолжал изливать душу Рой. — И кто же в такие интерьеры пойдет жить? Нет уж, мое место за кулисами... Или в вашем будущем питомнике, милорд.

— Заметано, — кивнул Крейстон, — думаю, мисс Ливси одобрит идею с питомником. По второй специальности она экономист и любезно консультирует меня по вопросам экономики поместья вот уже полгода...

— Вот и прекрасно! — обрадовался Рой. — Могу я предложить собравшимся свое гостеприимство? Мой приятель Джонни Уокер, говорит, что рад был бы пообщаться...

«Плотогон» извлек из кармана комбинезона бутылку и откупорил ее.

— О, ну тогда мне лучше поспешить с горячим, я в кухню, Рой, сам справляйся...

Фразу миссис Рой прервал деликатный стук в дверь. Она распахнула ее и все разом увидели высокого и стройного констебля Вильерса в полной форме и экипировке на пороге.

— Вильерс? — ахнула мисис Рой. — Что? Кто? Опять?

— Ничего нового, мэм, я только хотел бы узнать планы милорда, прежде чем пойти опять в патрулирование...

— Проходите, — прошептала миссис Рой, пропуская констебля в свою приватную гостиную и прикрыла дверь. В конце коридора, ведущего в холл, маячила фигура любопытного Падди. Но миссис не одернула нахала, сегодня он заслужил небольшого поощрения.

Констебль подошел к компании, расположившейся у камина с бокалами в руках.

— Наверху в комнате потерпевшей все закончили, Рой, можно приступать к уборке и ремонту...

Рой кивнул и нахмурился.

— А ваши постояльцы, миссис Рой, — продолжил отчет констебль, — временно обезврежены. Позапирались все в комнатах и строчат в свои газеты срочные корреспонденции. Благодатная тишь. Правда, самый буйный в холодной у шерифа. Макнамара, я его имею в виду. Но к полуночи его выпустят. Там же его верная адептка мисс О’Нил, составляет компанию дежурному. Устроила сидячую забастовку в знак протеста. По ее мнению, Макнамара не употреблял непечатной лексики. Все это уже давно в арсенале их распроклятой печати. В общем, парочка самых оголтелых эпизод в «Короне» проворонила. Чему лично я рад. Так вы собираетесь в Крейстонхилл, милорд? Я мог бы вас сопроводить, мне все равно нужно в ту сторону. Черри припомнила, что видела на пустошах плед...

— Быть не может? Мне она ничего такого не говорила...

— Так вы едете?

— Нет, полагаю не сегодня. Поужинаю у миссис Рой и скоротаю ночь в своем авто...

— Скоротать ночь у порога нашей гостиницы, милорд? Я правильно поняла ваши намерения? — внезапно пошла в атаку миссис Рой, и ее хозяин, супруг и повелитель поспешил загородить своей массивной персоной смешавшегося лорда.

— Но дорогая миссис Рой у вас же полным полно постояльцев во всех углах!





— И вы считаете, что мы для нашего лорда места не найдем? — продолжила возмущаться хозяйка гостиницы, обходя своего супруга и наступая на Крейстона. — Надеюсь, вы понимаете, какой катастрофой для нашей деловой репутации обернется ваша вопиющая скромность? То есть надеюсь, вы этого как раз и не понимаете! Вот так-то вы и наживаете себе врагов, милорд! Именно поэтому, а не по какой другой причине!

— Моя дорогая миссис Рой, — поспешил отвлечь на себя внимание разгневанной хозяйки Лейзерс, — какой оригинальный у вас подход к проблеме. Вы незаурядный психолог...

— Я извиняю вашу выходку, сэр, — отмахиваясь от профессора, продолжила миссис Рой,- только в силу вашей молодости и того счастливого для вас обстоятельства, что свидетелями ей были люди весьма надежные. Ну, а теперь, если горячее вам покажется несколько горячее обычного, а салаты слишком содержательными на предмет янтарной кислоты... Впрочем, вам не привыкать, а остальные пусть в полной мере оценят вашу выдержку и стоицизм. Вильерс, поужинаете с нами?

— Нет, мэм, сожалею, но у меня патрулирование. Не хватает людей. Вот если бы лорд Крейстон согласился взять на себя гостиницу, то можно было бы считать, что один объект возможных действий преступника закрыт.

— Как? — удивился Ривз, — что это значит?

— Присутствие человека, в арсенале которого, подготовка в спецвойсках... Виноват, милорд, если выдал вас, но, на мой взгляд, миссис Рой совершенно справедливо считает, что все здесь свои...

— Ваше доверие обязывает, Вильерс, но я по-прежнему главный подозреваемый, то есть пока единственный...

— Теперь стало окончательно ясно даже самым закоснелым и скудоумным, что он не вы... Прошу прощения, если говорю загадками, но думаю, об остальном догадаетесь без труда. Провести слякотную ночь у камина за разгадыванием мотивов и сопоставлением улик... Я бы вам позавидовал, но мне пора.

***

Миссис Рой удалилась похлопотать на кухню. Мужчины, продолжая сидеть у маленького камина за бокалом виски, сумерничали и охраняли покой Черри. Потрясение от событий сегодняшнего вечера постепенно сглаживалось.

— Ну, по меньшей мере, после сегодняшних событий, мы можем заключить, что вы не убийца.

Обратился к лорду профессор Ривз.

— Почему вы в этом так уверены? — лорд повернулся к профессору и с искренним интересом посмотрел ему в лицо.

— Так как бы вы успели на нее напасть? Вы едва отошли от порога гостиницы, когда из ее комнаты раздался звон разбитого стекла, — развел руками профессор.

— Ты неправ, старина, минут пять прошло, не меньше, — возразил Ривзу Лейзерс.

— Ну, за это время, я мог бы половину гостей здесь передушить, — горько усмехнулся лорд.

— Но! — начал было возражать Ривз, и тут же, оборвав себя, потянулся к кочерге в каминном ведерке.

Хозяин гостиницы незаметно переместил свою внушительную особу к месту действия и встал у профессора Ривза за спиной. Лейзерс окинул взглядом их обоих и беспечно усмехнулся. Отблески пламени скользили по его довольному лицу и рыжеватой шевелюре, припорошенной сединой. Ривз принялся ворошить угли в камине и поправлять тлеющие поленья. Лорд, все так же стоял спиной к огню, облокотившись на каминную полку.

— Ну, хорошо, — подумав, согласился Ривз, — начнем доказательство от противного. Допустим, вы могли успеть напасть на Черри, но она утверждает, что это точно были не вы.

— В полутемной комнате и полубессознательном состоянии она никак не могла толком разглядеть нападавшего. Черри не сообщила следствию ни одной достоверной приметы. Это мог быть кто угодно... В том числе и я. Даже более того, ее упорное отрицание того, что это был я, наводит меня на грустные мысли... Боюсь, преступник разительно похож на меня.