Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 17

Глава 4

- Забавно, - заметил Креозот. - Я граблю собственную сокровищницу. Если я меня поймаю, то могу приказать бросить меня в змеиную яму.

Терри Пратчетт «Посох и шляпа»

 

Истэт де Къена

 

Разбудил меня трезвон моего планшета. И почему я не отключила голосвязь на нем на некоторое время? Сейчас бы посторонние звуки не вмешивались в моё сонное сознание. И всё-таки, раз уже мне звонили, я отдала четкий приказ компьютеру принять вызов, и, когда соединение было установлено, ответила хрипловатым после сна голосом:

- Да?

- Ты собралась? – немного раздраженно спросил начальник. - Я жду тебя в автокаре на парковке перед твоим отелем.

Он замолчал, и эта тишина его насторожила. Я же в это мгновение приподнималась на кровати, чтобы дотянуться до планшета и узнать время. Когда данная информация дошла до моего сонного мозга, то я прикусила губу и легонько стукнула себя по голове. И как я могла проспать?! Вроде всего лишь на часик прилегла!

– Истэт, только не говори мне, что ты еще не готова!

- П-простите… - вновь перешла на «вы» я, вставая с кровати, чтобы принять душ и одеться.

- Истэт, вот как можно до такой степени не следить за временем?! – голос у него был крайне раздраженный. Ненавижу, когда на меня повышали голос, даже когда я провинилась. Ведь оплошность человека – это не повод, чтобы унижать его морально.

- Послушайте, не разговаривайте со мной в таком тоне. Что вам от того, что подождете десять минут? – спросила я, готовя одежду. Взгляд случайно зацепился за отражение в зеркале: на голове творился настоящий ужас.

- Я и так уже жду… - тут он замолчал, будто прикусив язык. Я знала, что он только приехал, ведь он же был просто мистер Пунктуальность (слова к его стилю можно подбирать совершенно различные). - Я даю тебе не больше пятнадцати минут, иначе уеду один.

- Но я совершенно не ориентируюсь в столице, – возразила я в свою защиту, не на шутку испугавшись угрозы моего начальника.

- Уже четырнадцать, - безапелляционно заявил Даррелл, отключившись.

Нет, он совершенно несносный мужик! Мои сегодняшние слова, что его жене повезет, нужно срочно переписать! Я была в бреду! Хотя пятнадцать минут он мне всю же дал, поэтому я опрометью бросилась в душ. Ополоснувшись, высушив волосы и одевшись, я выскочила из здания, увидев на стоянке знакомую высокую фигуру. Даррелл прислонился к спортивному автокару обтекаемой формы, рядом с ним стояла драконицы, счастливо улыбающаяся. Я смело двинулась к шефу, который заметил меня и постарался быстренько свернуть беседу, но его собеседница оказалась довольно приставучей.

- Доброго дня, - поздоровалась я, поправив сумочку на плече.

Мужчина чуть кивнул, а вот девушка обдала меня презрительным и ошеломленным взглядом с ног до головы, чуть поморщившись. Видимо, ей не доставило удовольствие мое появление.

- Доброго, - сухо ответила она, вновь повернувшись к Фосби и проведя по его груди рукой, но казалось, что мужчина вовсе не замечает действий своей знакомой, неотрывно смотря на меня. – Даррелл, так как вечер? Свободен? Ты не успел ответить, пришла… она, - незнакомка кивнула в мою сторону, чем, наконец, привлекла внимание Даррелла.

- Занят, - резковато ответил шеф, отшатнувшись от девушки и продолжая прожигать меня взглядом, и, опережая следующие вопросы своей знакомой, добавил: - Сегодня, завтра и всегда.

Он обошел автокар и открыл для меня переднюю пассажирскую дверцу под изумленный взгляд драконицы. Надо признать, девушка не стала закатывать скандал, а собрала остатки своей гордости и продефилировала к отелю. Пока я провожала её стройную фигуру обиженным взглядом, Даррелл обратился ко мне:

- Ты опоздала на двадцать минут. Я прождал тебя почти час.

- Час? – опомнилась я, переведя неверующий взгляд на начальника. - Ты же всегда прилетаешь тютелька в тютельку по отношению ко времени.

- Сегодня так получилось, - раздраженно ответил Даррелл, подхватив меня под локоть и усадив в автокар. Противиться я не стала и послушно забралась внутрь. Мужчина обошел транспорт и сел рядом со мной, включив автоматические ремни безопасности. Даже не дав мне опомниться, он отстыковался от платформы и взлетел в небо, встроившись в поток транспорта.

- Кем тебе приходится эта девушка? – невзначай спросила я, и Даррелл пожал плечами, что-то набирая на панели бортового компьютера.

- Однокурсница и рьяная гонщица за богатством, - ответил мужчина, а потом серьезно посмотрел на меня: - Истэт, а в твоем имени есть какая-нибудь приставка? – и так заинтересованно сощурился, поглядывая то на меня, то на дорогу, что я вздохнула, кивнув.

- Истэт де Къена.

- Де Къена, - задумчиво повторил Даррелл, - а у тебя родственниц много?

- Решил себе невесту подыскать? – сощурившись, усмехнулась я. – Родственниц у меня немного, но не боишься, что они будут такой же внешности, как и я?

- Истэт, - мужчина посмотрел на меня серьезно, - что у тебя за комплексы по поводу своей внешности? Ты довольно привлекательна, если…

- Смотреть под определенным углом, - хохотнула я, закусив губу и отворачиваясь от мужчины.

- Всё-таки ты очень сложный человек. Люби себя такой, какая ты и есть, и наплюй на общественное мнение. Всем нравиться фактически невозможно.

- Однако у тебя это прекрасно получается, - обиженно ответила я.

Он был бы последним человеком, с которым я хотела бы обсуждать свою внешность.

- По-моему, у тебя слишком много пунктиков, которые мешают тебе жить, - заметил мужчина, - ты сама к себе предвзято относишься.

- А ты бы пожил всю жизнь на фоне красавицы-сестры, - отчего-то обиженно буркнула я и поспешно добавила: - Нет, Нани я очень люблю! Она милая, добрая и отзывчивая девушка, притом…

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.