Страница 55 из 68
- Этого я и боялся, младший брат. - Мэтт обошёл кровать и сел в кресло для посетителей. - Вся эта чушь про "долго и счастливо" в семье невозможна. Она знает, ну, я имею в виду, ах...
- Мэтт, у нас могут быть дети. - Если он не сможет иметь детей, а Джоси захочет, они могли бы усыновить. Возможно. Когда-нибудь, когда он избавится от опасности.
Мэтт нахмурился.
- Шейн, они пытались. Ученые пытались создать детей из пробирки с нашим генетическим материалом. Ты это знаешь. И у них ни разу не вышло.
- Может, генетические эксперименты не подходят для наших детей.
- Может. - Мэтт подался вперёд и размял шею. - Скорее всего, они испортили ДНК, чтобы мы не могли иметь детей. - Его тихие слова были переполнены гневом. - Есть над чем подумать.
Он подумает.
- Кроме того, сейчас мы не совсем в безопасности, Мэтт. И не будем, пока командир и его лучшие ученые не окажутся погребены. - И это случится, когда они выяснят, как деактивировать чипы. Будь Шейн хорошим человеком, он бы рассмотрел вариант, упечь тех людей за решётку. Но он таким не был. Единственный способ обезопасить его семью - уничтожить его создателей. Точка.
- Верно. - Мэтт посмотрел на Джоси. - Я провёл день, взламывая базу данных местной полиции. Судя по всему, жучки в доме Джоси установили люди Макса.
- Да, знаю. - Шейн глубоко вздохнул. - Я нашёл их, думал, что командир добрался до Джоси, и поставил свои жучки. А когда узнал, что эти жучки не относятся ко мне, выследил ушлёпков, поджидающих Джоси. - Конечно, тогда он не планировал получить битой по голове.
- Затем, ты начал искать в интернете, и это могло вывести на нас. Слава Богу, этого не случилось. В этот раз нам повезло. Теперь, мы встречаемся с Натом раз в неделю, так что ничего подобного больше не вытворяй. - Послышались шаги, и Мэтт замер. Но когда медсестра прошла мимо, расслабился. - Хотя, безопасности ради, нам нужно уехать из города.
- Да. Нужно отвезти Джоси на ранчо... по крайней мере, на следующие три месяца. Если мы раскодируем чипы, я увезу её в другое место для безопасности всех. - Ранчо в сто акров располагалось в горах Монтаны, там Нат создал защищенное место для них всех.
- Шейн, нам нужно держаться вместе.
- Нет, если так мы будем в большей опасности. - Шейн покачал головой.
- Мы не разделимся.
- Я не смогу вновь оставить её и не позволю своим решениям свести тебя в могилу. - Шейн поморщился от тошноты. - Мне жаль, Мэтт.
- Не стоит. - Старший брат откинулся с серьёзным видом. - Я всегда хотел для тебя хорошей жизни. Если ты думаешь, что она возможна, я помогу всем, чем смогу.
Благодарность и любовь сотрясли Шейна.
- Я не могу позволить тебе так рисковать.
- В этом споре ты не победишь... да и спор для другого раза. - Мэтт подпёр рукой подбородок. - Воспоминания возвращаются?
- Да. - Шейн порылся в чертогах разума, где что-то разносилось эхом. - Почти всё вспомнил. Чувствую память, но она ещё ускользает. - Может он просто не хотел вспоминать, что случилось с братом? - Расскажи, что ты знаешь.
Мэтт стиснул зубы.
- Мы отправили Джори в компанию Миления Инвестментс.
- Помню. Компания приложила руку ко всему от военных контрактов до генетических лабораторий и производства наркотиков. - Шейн притворился исследователем, чтобы быстрее пробраться в компанию. - Джори был компьютерным гением, да?
- Да. - Мэтт вздохнул, опустил руки на колени и вытянул ноги. - Из-за высокого IQ Джори и смог выжить в детстве.
В голове всплыли воспоминания о тощем мальчишке с огромными ступнями.
- Помню. Ты помогал ему выживать.
- Нет. - Мэтт покачал головой. - IQ Джори был невероятно высок. Слишком высок, чтобы измерить. Поэтому он выживал, пока не встал на ноги. - Он хмыкнул. - А затем, помнишь, он стал невероятно опасным.
- Да. - Шейн кивнул. Джори дрался с холодной, жесткой логикой. Никаких эмоций, никакого гнева. Отлично натренированные конечности подчинялись великому разуму Джори. Обычно, Джори побеждал. - А что, если бы он не стал таким? Ты когда-нибудь задумывался, что на самом деле случилось с детьми, которые покинули лагерь?
Мэтт замер.
- Ты никогда прежде меня не спрашивал.
Может, Шейн не хотел знать.
- Ты знаешь?
- Нет. Полагаю, их отправляли в другой лагерь. - В глазах Мэтта полыхнула неприкрытая боль, но через секунду, он её замаскировал. Мэтт лгал, без сомнений, он что-то скрывал. - В любом случае, сейчас нам надо узнать, что произошло с Джори.
Шейн опустил тему боли. На данный момент.
- Значит, Джори работал под прикрытием, чтобы узнать наложили ли руку командир и его учёные на Милению.
- Нет, мы уже знали, что так и было. Джори отправился туда, чтобы найти командира и узнать имена других инвесторов. Люди играют в Бога. - Мэтт стиснул зубы.
Шейн выдохнул.
- Это да. Что он нашёл?
Мэтт заговорил тише, смотря на Джоси.
- Не знаю. Полгода спустя мы получили от него сообщение, что его раскрыли и что он уезжает.
Живот Шейна скрутило от боли. Сильной. И ранения тут ни при чём.
- Мэтти, что дальше?
Мэтт опустил взгляд, в чертах лица стали заметны напряжённые линии.
- Нат хакнул их сервис, и мы нашли видеофайл, где была запись пыток Джори.
- Командиром?
- Не знаю. Там был только Джори.
Шейн не помнил записи.
- Я видел видео?
- Нет. Мы с Натом просмотрели за мгновение до того, как вирус сожрал его систему. Такой кошмар. - Он втянул воздух, который был буквально пропитан болью. - Я видел смерть Джори. Точнее, видео его смерти.
- Уверен? - прошептал Шейн. Видео можно сфальсифицировать.
- Да. Женщина выстрелила ему прямо в сердце.
- Женщина? - Боль наполняла тело Шейна, впитываясь из воздуха. - Одним выстрелом?
- Нет. Несколькими. - Мэтт потёр лицо. - Я видел, как он упал, как его глаза потускнели. - Он закашлялся и закрыл глаза. - Я его потерял.
- Ты не виноват. - Шейн поёрзал, скрывая дрожь от боли. - Поэтому, я отправился туда под прикрытием, чтобы узнать, кто его убил... и что он нашёл перед смертью. Я отчитывался?
- Да, но не передавал информацию, а просто сообщал Нату раз в месяц, что ты жив. Пока месяц назад ты не скрылся, не сказав и слова. Мы даже не знали, что ты раскрыл своё прикрытие, пока ты не принялся рыскать в интернете.
Шейн вздохнул, голова начинала болеть. Где-то там... скрывались воспоминания. Реальность - жестоко и ярко - пронеслась перед глазами.
- Я направлялся в Сиэтл, к тебе, Мэтт. - Он вспомнил, что сходил на старую базу за почтой и получил бумаги о разводе. - И остановился здесь, чтобы разобраться с разводом. - Он ждал Джоси у неё в доме, но писк жучков навёл на мысль, что она в опасности. - Посчитав, что до неё добрался командир, я поставил свои жучки, а на следующий день столкнулся с людьми Макса. - Закончилось всё амнезией. - Но я ехал к тебе. Что-то произошло, я что-то узнал. - Он схватился за голову, что же он узнал?
- Нам нужно узнать, что ты выяснил. - Мэтт заговорил тише. - Закрой глаза и расслабься.
Шейн закрыл глаза, замедлил сердцебиение и выровнял дыхание. Такой физический контроль он получил от учёных. Перед глазами случился взрыв.
- Господи.
- Что?
- Вспомнил, как пять лет назад взорвал объект. - Он открыл глаза. - Мы сбежали. Бараки, база... мы взорвали всё и сбежали. - То ужасное место, где они выросли, где их тренировали убивать... Они его уничтожили. Им было легко взорвать всё к чертям собачьим. Но они оставались в безопасности из-за Джори. Он понял, как взломать их компьютерную систему, где хранилось большинство записей, и из-за чего братьев труднее отследить и ещё труднее найти. Джори был самым умным.
- Может, тебе лучше поспать. Возможно, память вернётся во сне. - Мэтт понизил голос до хриплого шёпота.
Похоже, отличная идея.
- Каков план? - спросил Шейн.
- Я буду наблюдать за тобой, пока воспоминания не вернуться, и мы узнаем, что ты обнаружил.