Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 69



— У вас есть приборы, с помощью которых вы можете обнаружить перемещенного в человеческом обличьи? — изумился Роф.

Но Гален, проигнорировав вопрос, продолжал осторожно, по-над стенкой, пробираться к Мартину и Ко. В этот момент в дверях появилась Жа-Нетт, почти бездыханная от быстрой гонки.

— Жа-Нетт, — обратился к девочке Сорд. — У этого человека в кармане красный кристалл. Пошарь у него по карманам м извлеки все, что найдешь.

На лице Томаса промелькнула улыбка, и он взглянул на Моргану:

— О да, конечно, пожалуйста, девочка. Подойди, проверь мои карманы.

У него явно созрел какой-то план.

— Ну, попытайся еще раз, Роф, — сказал Сорд, когда Жа-Нетт, скрестив руки перед собой, принялась раскачиваться, негромко напевая.

Почувствовав, как его обшаривают невидимые руки, Томас нахмурился.

— Марратинская сучка, — сплюнул он по направлению к девочке, но тут же умолк, увидев, как Мелоди вновь наставила на него оружие.

— Мартин, я так рада снова увидеть тебя, — повернувшись к половиннику, неожиданно сказала Моргана.

Мартин отступил на шаг, и Сорд с изумлением увидел, как в ответ на ее слова он склонился в поклоне.

— Вижу, тебе нравится охота, малыш, — в голосе Морганы не было и намека на страх или гнев.

Мартин принялся обеими руками стирать кровь с подбородка, по-прежнему избегая взгляда женщины.

— Человечья кровь? — осведомилась Моргана. — Я знаю, она тебе по вкусу.

Половинник, упорно глядя себе под ноги, пробурчал что-то невразумительное.

— Что ты сказал, Мартин? Твой Виктор тебя не расслышал.

Мартин повторил громче:

— Мартин наполовину человек.

— Это они тебе сказали? — Моргана развела руками. — И ты им поверил? Ты отказываешься от наследства своего отца? Наследства Астара, Мартин? Ну-ка, посмотри на меня.

Голова Мартина резко вскинулась вверх, и он уставился в глаза Морганы, притягивающие, словно магнитом.

— Кровь Превращения струится в тебе, верно, Мартин? — монотонно и в то же время обольстительно продолжала женщина. — Кровь охоты. Ты чуешь ее, не так ли? Ты отведал ее вкус.

— Ну хватит, — оборвал ее Сорд. Ко очень не понравился остановившийся, какой-то остекленевший взгляд половинника.

— Олан ю йэ йананий йэ аррту, Мирчтин! — прошипела Моргана. — Олан ю йэ йаний Аркадич!

— Не-е-ет! — отчаянно завопил Мартин.

— Я сказал хватит! — взревел Сорд и кинулся к Моргане.

Мартин, скорчившись на полу, зажимал уши ладонями и, всхлипывая, невнятно бормотал что-то на том же языке, который использовала Моргана.

Сорд вцепился в Моргану и оттащил ее от половинника. В ответ Моргана лишь рассмеялась. Этот смех усилился, когда Мартин попытался перехватить руку Галена.

— Прежде, чем взойдет солнце, он отведает твоей крови, — язвительно заметила Моргана, обращаясь к Сорду.

— Пожалуйста, Гален Сорд. Моргана ЛаВей Виктор. Не трогать. Не трогать.

Гален нехотя убрал руки и, не оборачиваясь, негромко спросил:

— Когда мы будем уходить, ты пойдешь с нами, Мартин?

Мартин застонал.

Гален повторил:

— Когда мы будем уходить, Мартин, ты пойдешь со мной?

— Мартин, ты должен это сделать! — умоляюще воскликнула Жа-Нетт, не сводя глаз с Рофа и не прерывая своего дела. — Ты ведь мой брат, и ты должен быть с нами!

Мартин отшатнулся от Сорда:



— Иду с Жа-Нетт. Не с Галеном Сордом.

Вновь послышался смех Морганы:

— Я поняла, что ты задумал, Мартин — дети вкуснее и слаще.

Ко так и не решила, было ли это сказано лишь для того, чтобы скрыть разочарование от утраты власти над половинником, или же потому, что Моргана знала Мартина намного лучше, чем любой из них. В данный момент это не имело значения — главным было то, что Мартин уйдет с ними. Мелоди продолжала держать Рофа под прицелом своего тазера, наблюдая за тем, как девочка завершает свою работу, освобождая карманы темнолицего от кристаллов. Интересно, подумала японка, для чего они могли понадобиться Сорду и почему эти камешки столь важны для него.

— Что мне теперь со всем этим делать? — осведомилась маленькая негритянка, покончив с Томасом. Гален в сопровождении Мартина подошел к ней. С десяток кристаллов плавали перед Рофом в окутывавшем их облаке, достаточно удаленном от темнолицего, дабы предупредить любую его попытку дотянуться до них.

— У него в карманах я нашла еще бумажник и еще кое-какую мелочь, — сообщила Жа-Нетт. — Все это я сгрузила на пол.

Сорд одной рукой сгреб кристаллы. Ко успела заметить, что камни обладали разными размерами, хотя ни один по величине не превышал горошины. Некоторые из них были огранены, другие напоминали необработанные драгоценные камни, и все различались по цвету — от бледно-розового до кроваво-красного.

Роф повернулся к Сорду, и столько ненависти было в его глазах, что японка вздрогнула.

— Будь ты проклят, Гален, — глядя, как кристаллы покорно ложатся на раскрытую ладонь Сорда, злобно прошипел Томас. — На них можно было бы разбогатеть.

Гален ссыпал камни в карман:

— Тогда я передам их Обществу Св. Линуса.

— Ха, — с отвращением сказал Роф. — Теперь они обесценены.

Мелоди не поняла, что имелось в виду, но уточнять не стала.

— Какова ситуация в здании? — спросил у нее Сорд.

— Коридор был чист до самой лестницы, затем на один пролет вниз и вплоть до северного служебного входа, — сообщила Ко. — Мы включили пожарную сигнализацию, так что пожарные будут здесь с минуты на минуту.

— Отлично сработано, — стараясь не двигать раненной щекой, похвалил Сорд. — Остался, по крайней мере, еще один полновесный оборотень, который пытается провести перемещенных в человеческом обличьи вниз по лестнице. Они что-то такое упоминали о переходе к месту проведения самой Церемонии.

— Другие улицы, — вдруг произнес Мартин. — Они идут на другие улицы.

— Молчи! — выдохнула Моргана, и половинник вновь опустил голову.

— Я знаю, что ты задумал, Сорд, но нам не стоит идти за перемещенными, — вмешалась японка. Ей уже довелось близко познакомиться с оборотнями, и спина до сих пор болела. Не стоит сегодня снова сталкиваться с ними.

— Не думаю, что у нас есть выбор, — возразил Сорд. — Мартин, может ли Церемония состояться без участия в ней Виктора?

— Да, может, — поспешно откликнулась Моргана.

— Не так поздно, — добавил половинник.

Моргана метнула на него убийственный взгляд, и ее голос прозвучал неожиданно глубоко — в нем было нечто скрежещущее и нечеловеческое:

— Тебе конец, половинник!

Мартин отвел взгляд в сторону, из его груди вырвался долгий вздох: «О-о-о…»

— С нами ты в безопасности, Мартин, — сказала Ко. — На автостоянке мы славно потрудились.

— Мартин теперь добыча, — в голосе половинника звучало глубокое отчаяние. — Мартин теперь добыча.

— Все в порядке. — Сорд выглянул в коридор. — Она не сумеет никому ничего сообщить — оба они пойдут с нами.

— Ты с ума сошел, — почти спокойно произнес Томас. — Тебе не удастся и на метр удалиться от музея.

— Я сожру твое сердце, — свистящим шепотом пообещала Моргана.

Сорд натянуто улыбнулся:

— Похоже, мы не сходимся во мнениях. Жа-Нетт, свяжи им руки.

— Хорошо, — девочка извлекла из-под красной курточки два нейлоновых шнурка. Ко вынудила Рофа вытянуть вперед плотно прижатые друг к другу кисти рук; Жа-Нетт при помощи транслокации набросила на них петлю, подвинула ее к запястьям и затянула так, что руки у Томаса посинели. Ту же процедуру она проделала и с Морганой, хотя Мартин вынести этого не мог и отвернулся. Из ленты, которую Сорд выудил из куртки Мартина, Гален соорудил кляпы для обоих, после чего изложил свой план: выбраться из музея через тот же северный служебный ход, где Сорд, Жа-Нетт и Мартин останутся сторожить пленников, пока Ко сбегает за фургоном и пригонит его туда вместе с Форсайтом, после чего все грузятся и уезжают как можно быстрее.

— А вдруг мы нарвемся на пожарника? — спросила японка.