Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 108



Вероятно, водитель не видел меня на дороги, так как с той скоростью, с которой я бегу, я была почти невидима. Я спешу в лес, находящийся на другой стороне улицы. Поднимаюсь по крутому склону, так проворно маневрируя между деревьями, что, мне кажется, не задеваю не одну ветку. Перепрыгнув большой камень, я продолжаю бежать, не спотыкаясь и не сбивая заданного мной темпа, продолжая идти, словно и не собираюсь останавливаться.

Вдалеке я слышу, как меня зовут. Я продолжаю идти все дальше и дальше. Глубокие снежные сугробы — не проблема. Я немного напрягла ноги, с легкостью проходя через них. Шагнув на впереди лежащий камень, я прыгаю с выступа на выступ, не сомневаясь в своей уверенности, что моя нога прочно встанет именно там, где я хочу ее поставить.

И снова я слышу, как не далеко от меня кто-то зовет. Я остановилась на каменном выступе.

Куда ты бежишь? — шепчет мой разум.

Прочь от Seven-Eleven… Рид, — шепчет мое сердце.

Я не могу убежать от него. Это уже произошло. Я пошла в магазин с Альфредом, и я изменилась навсегда — на всю жизнь, жизнь Рассела превратилась в вечность, а жизнь моего дяди — закончилась навсегда. Я сделала это и уже не могу изменить, думаю я, что-то жестко поворачивается у меня в груди.

Я снова слышу, как меня снова зовут по имени, только уже более близко. Я поворачиваюсь, зная, что это идет Рид.

С встревоженным выражением лица из-за деревьев появляется Рид.

Он останавливается, когда видит меня стоящей на каменном выступе. Вероятно, я выглядела как сумасшедшая из-за того, что моя куртка порвана и валялась возле меня, потому что мои крылья выдвинулись наружу. Я до сих пор была в легком свитере, который переделала для меня Булочка.

У него на спине были липучки, и когда мои крылья выдвинулись, они просто расстегнулись.

— Эви, куда ты идешь? — нежно спрашивает Рид, осторожно приближаясь ко мне.

Я смотрю вокруг, на деревья и снег, потому что не знаю, как сказать ему.

— Я была… убегала от Seven-Eleven… искала тебя.

Рид смутился, а потом я вижу, как в уме он все сопоставляет. После того, как я узнала, что Альфред заманил Рассела в ловушку, чтобы убить, я не убегала от него; я сотрудничала. Напряженно глядя на меня, Рид сжимает челюсти, делает несколько последних шагов и заключает меня в объятия. Рид лезет в карман за своим телефоном и нажимает кнопку быстрого набора.

— Я нашел ее — она в порядке — мы скоро вернемся. Ждите нас на дороге.

Он закрывает телефон. Подняв меня на руки, он несет меня вниз по склону крутого холма, куда мы поднялись, так, словно мы идем по песчаному пляжу. Всю обратную дорогу до машины я была тихой, ощущая несколько эмоций сразу.

Прежде чем мы выходим из-за деревьев, Рид снимает с себя свое пальто и набрасывает его на меня, чтобы скрыть мои крылья. Зефир припарковал наш автомобиль на обочине с темной стороны дороги. Подойдя к машине, Рид сажает меня на пассажирское сидение.

Зефир мгновенно занимает свое место, в то время как Булочка подходит к моему окну.

— Конфетка — я понимаю — было глупо с моей стороны думать, что ты захочешь туда войти, — извиняясь, говорит она, прикасаясь к моей руке через открытое окно.

— Булочка, я правда не понимаю, что произошло, но ты действительно ни в чем не виновата, я просто испугалась. Я запаниковала и мне пришлось… — пыталась объяснить я, но не могла.

— После того, как мы все услышали, что ты в порядке, я просто пошла в магазин и купила тебе воды, и всего остального, — с нервной улыбкой говорит она, указывая на большую сумку с закусками лежащую на заднем сидении.

Когда я поворачиваюсь назад и вижу гору вкусностей, вываливающихся из сумки, на моем лице расплывается улыбка.

— Булочка, я не заслуживаю тебя, — говорю я.

— Ты шутишь? Брауни никогда не простит меня, если я позволю, чтобы с нашей девочкой что-то случилось, — говорит она, пролезая в окно, чтобы быстро меня обнять. — Ты готова вернуться к поездке?

— Да. Увидимся на курорте, — говорю я и вижу, как она возвращается к черному Рендж Роверу припаркованному впереди нас.

Зефир подходит к моему окну.

— Насладилась бегом? — улыбаясь, спрашивает он.

— Да, это было освежающе, — подняв подбородок повыше, отвечаю я,

Зефир ухмыляется, наклоняется к моему окну и целует меня в лоб.

— Да, с тобой мне никогда не будет скучно, — говорит он и, хихикая, возвращается к своей машине.



Я закрываю свое окно, в то время как Рид забирается в машину. В следующую секунду он уже сидит на водительском сидении и смотрит мне в лицо.

— Думаю, нам стоит придумать какой-то сигнал, который будет указывать на то, что я сожалею о своем поступке, потому что думаю, что простое «Извини» — уже излишне, — пытаясь скрыть свои эмоции, говорю я. — Я не знаю, как ты можешь покупать столько всего. Или ты можешь начать обучать меня языку ангелов. На твоем языке все звучит намного лучше.

— В ангельском языке нет слов обозначающих «Прости», — отвечает Рид, и мне приходится бороться со слезами, когда я слышу эту небольшую часть информации.

Конечно, ведь кого должно жалеть такое совершенное существо? — печально думаю я.

— И я не могу быть более довольным, чем от того, что ты искала меня, — удерживая мой взгляд, говорит он. — Я никогда не требую от тебя извинений. Ты всегда прислушиваешься к своему сердцу, даже когда это идет наперерез с логикой, и твое сердце говорит тебе найти меня — сделать другой выбор, не тот, который ты делала прежде.

Он заводит машину, и мы в след за Зефиром выезжаем на дорогу.

— Могу я кое-что у тебя спросить? — спрашивает Рид.

Я киваю, все еще не доверяя себе, чтобы что-то сказать.

— Как ты думаешь, что бы случилась, если бы ты сбежала — если бы ты нарушила планы Альфреда и не стала бы жертвовать своей душой ради Рассела, и не пошла бы с Альфредом в магазин? — спрашивает он меня.

Я пожимаю плечами и смотрю на пейзаж за окном, потому что я не хочу, чтобы он видел слезы в моих глазах.

— Как бы все изменилось? — настойчиво спрашивает он меня.

— Ты мог бы остановить Альфреда, — слабым голосом говорю я.

— Нет, — решительно говорит он. — Если бы ты добралась до моего дома, единственное различие было бы в том, что ты была бы в безопасности, а Рассел был бы мертв. Альфред сразу убил бы Рассела и пошел бы убивать твоего дядю. Он бы пошел к дому твоего дяди, чтобы отомстить за твое непослушание. Мы бы не узнали, пока не стало бы слишком поздно. Если бы ты избежала с ним встречи, он бы не стал ждать, когда я убью его.

— Иногда я думаю, что человек может умереть от сожаления, — шепчу я.

— О чем ты сожалеешь? — спрашивает меня Рид, прощупывая мой ответ.

— Если бы не я, сейчас Рассел был бы уже в раю, потому что я превратила его в затравленного урода, — горько отвечаю я

— Ты помогла ему стать высоко развитым существом. Ты сделала его Серафимом, высшим ангелом в раю, и он все еще добивается, чтобы стать твоей родственной душой. Он не мог быть в большей элите, — качая головой говорит он. — За эти совершенства, Рассел должен ноги твои целовать.

— Да, все в порядке, мы же Элита, просто замечательная жизнь, бегать от демонов и ангелов, — усмехаюсь я.

— Так будет не всегда, мы что-нибудь придумаем. — У нас с Зефиром есть несколько идей, как скрыть тебя от моего сообщества, не подвергая опасности, — говорит он.

— Планирование PR пирушки? — дерзко спрашиваю я.

— Может быть, — одаривая меня сексуальным взглядом, говорит Рид. — Могу я спросить у тебя кое-что еще?

— Конечно, у меня от тебя нет секретов, — отвечаю я, интересно, о чем он хочет спросить.

Его улыбка становится шире.

— Что в лесу, заставило тебя остановиться?

— Я поняла, что бегу за тобой, а ты где-то рядом со мной, — отвечаю я.

— Ты устала или утомилась? — спрашивает он.

— Нет, ни то, ни другое, — говорю я и вижу его улыбку. — Почему?

— Потому что я не мог поймать тебя, ты была быстрее меня, — отвечает он.