Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 22

ВАССИАН

Благословен Бог, просвещаяй и освящаяй всякаго человека, грядущаго в мир, ныне и присно, и во веки веков.

ВСЕ

Аминь.

Вассиан делает знак князю. Тот оборачивается.

КНЯЗЬ

(Ивану Молодому)

Князь, не мешкай.

Иван Молодой с каменным лицом обходит Софью и останавливается перед ней, смотрит в глаза. Софья недоверчиво смотрит на него, потом - на князя.

КНЯЗЬ

(нетерпеливо, сквозь зубы)

Ну же, княгиня. Отдай сына крестному отцу.

Софья осторожно вкладывает сверток в руки Ивана Молодого. Ребенок просыпается и начинает плакать. Софья пытается забраться его обратно, но Иван Молодой разворачивается к ней спиной и укачивает ребенка. Тот успокаивается.

ВАССИАН

Помазуется раб Божий Гавриил, елеем радования, во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа...

Аристотель, расталкивая толпу, пробирается к выходу.

54. НАТ.МОСКВА - УЛИЦА ПЕРЕД УСПЕНСКИМ СОБОРОМ.ДЕНЬ

Их храма, сквозь толпу, вслед за Аристотелем выбирается Делла Вольпе. Он останавливается на ступенях и осматривается. Потом быстро спускается.

ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ

(кричит)

Мастер!

Аристотель оборачивается. Делла Вольпе, задыхаясь, догоняет его, берет под руку и отводит в сторону.

ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ

(негромко, по-итальянски)

Я искал вас. Дело слажено, мастер.

Аристотель молча смотрит на него.

ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ

Мой человек выведет вас из города и доведет до псковских земель. Завтра вечером. Будьте готовы.

Аристотель прикрывает глаза и медленно выдыхает.

ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ

Что с вами? Будто, не рады?

Аристотель открывает глаза и сильно сжимает руку Делла Вольпе.

АРИСТОТЕЛЬ

Рад. Рад! Не знаю, как вас благодарить, мой друг.

Делла Вольпе отмахивается.

ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ

Жалею, что не могу сделать для вас большего. И молю деву Марию, что не сгину в этом болоте, и нам суждено свидеться однажды. Быть может, в благословенных землях Святого Марка?

АРИСТОТЕЛЬ

Надеюсь. И клянусь.

ДЕЛЛА ВОЛЬПЕ

Помните же: завтра вечером.

Аристотель снова сжимает руку Делла Вольпе. Тот кивает и быстрым шагом уходит прочь.

55. НАТ.ДОРОГА НА МОСКВУ.НОЧЬ

В темноте, скрипя колесами, медленно катит воз. За ним едет всадник. Всадник останавливает коня, разворачивает его, поправляет съехавшую на глаза шапку. Долгим взглядом смотрит на черный город позади, в котором мигает лишь несколько огоньков.

АРИСТОТЕЛЬ

(издалека)

Андреа! Ради бога поспеши!

Всадник пускает коня шагом вслед возу. Неожиданно, со стороны города слышатся далекие крики, собачий лай. Андреа, приостановившись на мгновение, подстегивает коня и догоняет воз, пригнувшись к седлу.

АНДРЕА

(на ходу)

Погоня!

Воз, которыми правит Пьетро, останавливается. Лежащий в нем Аристотель, пытается приподняться. К ним подъезжает ехавший впереди на низкорослой лошади ПРОВОДНИК (40).

ПРОВОДНИК

Чаво у вас?

АНДРЕА

Погоня!

Проводник оглядывается в сторону черного города.

ПРОВОДНИК

Бросайте все. Расходимся по сторонам!

АНДРЕА

Обоз нельзя бросать!

ПРОВОДНИК



Ну так, спасайте его сами!

Проводник подстегивает лошадь и исчезает в темноте.

АНДРЕА

Стой!

Андреа бросается вслед проводнику, но быстро останавливается.

АНДРЕА

(кричит)

Мерзавец! Иуда!

Андреа разворачивает коня и возвращается к возу.

АНДРЕА

Отец, нужно бежать!

АРИСТОТЕЛЬ

(после паузы)

Бежать?..

АНДРЕА

Да-да! Пьетро, подстегни же коня!

Аристотель выбирается из воза, падает, шапка с него слетает.

АНДРЕА

Отец, что ты делаешь?!

АРИСТОТЕЛЬ

Нам не убежать.

Андреа смотрит на отца, потом оборачивается в сторону погони. Уже видны быстро приближающиеся огоньки факелов. Андреа со стоном втыкает коню пятки в бока и исчезает в темноте вслед за проводником.

56. НАТ.ДОРОГА НА МОСКВУ.НОЧЬ

Пьетро вылазит из воза и становится рядом с Аристотелем.

ПЬЕТРО

Молодой синьор уехал.

АРИСТОТЕЛЬ

(после паузы)

Может, оно и к лучшему.

Из темноты выскакивает первый пес и бросается к ним, заходясь бешеным лаем. За ним - второй. Аристотель и Пьетро отступают к возу. Следом за псами появляется несколько конных с факелами.

БАБАШИ

Попались, курвина мать!

Бабаши резко осаживает коня, перегнувшись с седла, бьет Пьетро плеткой по лицу, и тот с криком падает на землю. Пес бросается на него и рвет рукав платья.

ТОЛБУЗИН

Не тронь!

Бабаши, уже замахнувшийся на Аристотеля, оборачивается. Свистом отзывает пса.

Толбузин, опустив факел ниже, подъезжает к возу. Освещает возящегося на земле Пьетро, застывшего Аристотеля и накрытые рогожей вещи в возу.

ТОЛБУЗИН

(Бабаши)

Посмотри, что на возу.

Бабаши отдергивает рогожу, роется в соломе.

БАБАШИ

Книги!

Толбузин смотрит на Аристотеля.

ТОЛБУЗИН

(Бабаши)

Что?

Бабаши достает из соломы книгу.

БАБАШИ

Книги! Много. Целый воз!

Псы с диким лаем исчезают в темноте.

ТОЛБУЗИН

(медленно)

Вот как. Книги. Князь татя пригрел.

Толбузин наезжает конем на Аристотеля.

ТОЛБУЗИН

Воровать удумал?

Неожиданно, в круг света въезжает Андреа. Псы бросаются на его коня, тот вертится, щелкает зубами и лягается. Ратник хватает коня под уздцы и толкает Андреа в бок.

РАТНИК

А ну, с седла!

Андреа неловко спешивается. Толбузин смотрит на Андреа, потом на Аристотеля.