Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 30

— Департаменту не до того сейчас, — просто ответил Пол, выруливая на затихшую авеню.

Блеки усмехнулась. Ну ещё бы, Департаменту всегда не до того. Когда было иначе?

— А вам что за дело? — спросила она как-то безразлично, скорее чтобы поддержать разговор.

— Я Частный Детектив. Это моя работа.

Иногда Кэлфи казалось, что он всего лишь ходит кругами. Теряет одних — спасает других. Он не смог уберечь жену и теперь спас незнакомого человека, которого тоже могут убить. И, возможно, тот же самый человек, от которого Пол не смог спасти Кристин.

========== 3. Защитник ==========

Противник, вскрывающий ваши ошибки, полезнее для вас,

чем друг, желающий их скрыть.

Леонардо да Винчи

Мы часто верим в то, что всего лишь иллюзия. Иллюзия свободы, любви, одиночества. Иллюзия того, что мы живём не напрасно. Жизнь бессмысленна, как говорили древние философы. Но именно разные увлечения и дела придают ей смысл.

Иногда дом — это место, откуда Кэлфи хотелось бежать. И он бежал. Жил в офисе своего агентства, спал на жёстком видавшем виды диване, не видя снов, и мечтал, что однажды у него всё будет лучше, чем сейчас. Иногда человек мечтает о несбыточном потому, что не может сделать шаг в сторону от того, что ему привычно.

В квартиру Пол приходил редко. А уж когда было много нераскрытых дел, ещё реже. Сейчас, когда по городу бегал маньяк, у Кэлфи была причина оставаться в офисе. Долго и мучительно собирая пазлы в большую картину места преступления. И ему это нравилось. А после, он неизменно ехал не домой, а к мисс Рид, чтобы провести у её окон какое-то время.

Он не решался настаивать на том, что Рид нужна другая квартира. И даже, может быть, другой город. Женщина упорно не желала уезжать из Нью-Йорка. Конечно, Кэлфи понимал, что сложно уезжать оттуда, где прожил всю жизнь, даже если нужно сохранить жизнь, чтобы прожить чуть больше.

Сидя ночами в машине под окнами женщины, он думал, что не верит в судьбу. Однако, чем регулярнее становились его вылазки к мисс Рид, тем больше Полу нравилось такое времяпровождение. Иногда Блэки приглашала его на чашечку кофе, и он, как человек знакомый хорошо с перевязкой, по долгу службы полицейского, снимал старые бинты и накладывал новые. Девственно чистые. В один из таких вечеров Рид попросила его остаться в её квартире, но Полу нужно было заскочить к своему другу-полицейскому Фишеру, чтобы узнать последние новости о расследовании.

Именно в ту ночь перевернулось всё с ног на голову. Не успел Кэлфи дойти до Мелроуз авеню, как его мобильник в кармане завибрировал, высвечивая на экране имя «Блэки Рид». Уже успевший подняться на пятый этаж, Пол развернулся и бросился обратно. Пока он бежал вниз по ступенькам, он едва не переломал ноги, запнувшись о торчащий из бетона железный штырь. Но судьба миловала, и Кэлфи бросился через Бостон роад, чтобы скостить путь к дому Рид. Ещё тогда он почему-то подумал, что это неспроста. Словно кто-то знал, что Кэлфи надлежит уйти к Фишеру. Пока он, ныряя в переулках, в голове стучала мысль: «Только бы успеть».

Пол успел как нельзя вовремя, когда незнакомец пытался взломать дверь монтировкой. Заприметив внизу детектива с пистолетом, преступник в капюшоне бросился наверх. Пол, не мешкая, побежал за ним, хотя сноровка в последнее время была ему не по зубам. Он не успевал за парнем в капюшоне, но всё же желал хотя бы попытаться разглядеть его лицо. Сложно это было сделать на ходу.

Когда Пол вылетел на крышу, пытаясь отдышаться и смотря по сторонам, преступник уже перебрался на крышу другого дома и спускался по пожарной лестнице. Пол дёрнулся было за ним, но понял, что время ушло — парня не догнать. И тогда, на кой-то чёрт Пол поднял револьвер вверх и сделал выстрел. Парень, спускавшийся по лестнице замер на месте и резко поднял голову, уставившись на детектива. Лицо преступника напоминало маску. Такие маски продавались в кукольном магазинчике на Двадцать третьей улице. Затем парень резко вздрогнул, прыгнул вниз и исчез за углом здания банка. Вернувшись в квартиру, Полу понадобился час, чтобы успокоить перепуганную женщину. И хотя мисс Рид держалась весьма достойно, Кэлфи знал, что она боится. И теперь будет бояться ещё больше.

— Я позвоню в полицию, чтобы прислали патрульную машину, — сказал Пол, но Блэки остановила его.

— Не стоит. Просто останьтесь.

Невозможно отказать в просьбе женщины, у которой никого нет. И Пол уступил.

Сидя на кухне, они разговаривали о том, почему всё это происходит. И Пол поймал себя на мысли, что чувствует себя комфортно с совершенно незнакомой женщиной. Когда-то давно он чувствовал себя хорошо и спокойно только со своей женой. А сейчас он даже не может спокойно возвращаться в свою квартиру из-за воспоминаний о том, как им было хорошо вместе. Там, в квартире, каждая мелочь напоминала о том, что он потерял Кристин навсегда. Поэтому ежедневно он вставал с мыслью, что надо разобраться с квартирой, может быть, кому-то сдавать её, чтобы не простаивала. Но каждый день находились дела важнее, чем разборки с прошлым.

Блэки же было стало спокойно, только когда она поняла, что детектив не собирается на этот раз уходить. Вся её жизни в последние недели превратилась в постоянный страх того, что преступник вернётся и закончит начатое. Жить под гнётом страха смерти было тяжко. С работы её, как она и предполагала, уволили.

— Как же так? — возмутился Кэлфи. — Вам сейчас очень нужна работа, чтобы отвлечься.





Блэки вытерла руки о передник и налила им обоим ещё по чашки ароматного чая.

— Мой начальник был другого мнения.

Рид грустно улыбнулась. У неё ещё остались сбережения, чтобы протянуть хотя бы пару месяцев, но потом придётся искать новую работу, иначе квартиру она потеряет. Ей не хотелось жаловаться Полу, мужчина и так проводил своё рабочее и свободное время, охраняя её покой. Его даже полюбил бездомный кот, который жил в подвале на батарее. Дасти.

— Может, я бы сходил к нему?

Блэки замахала руками. Она представляла что будет, если Пол устроит его бывшему начальнику разнос. Тогда ей будет страшно вдвойне, ибо её начальник — совсем не человек чести и часто угрожал ей расправой. А может, он даже и не только ей угрожал. Поэтому связываться с ним не хотелось, даже если это сделает бывший полицейский.

— О, нет. Я прошу вас, не надо. Я постараюсь найти другую работу, — сказала Рид и умоляюще посмотрела на Кэлфи.

После этой почти мольбы Полу стало интересно ещё больше, но он решил не устраивать допроса. Уже стало понятно, что бывший начальник Рид, возможно, на руку не чист, а ещё одного маньяка пока что не хотелось бы видеть в очереди на причинение тяжких телесных повреждений милой женщине.

— Может, я смогу всё же помочь? — предложил Пол. — Мне в офис нужен архивный работник и человек знакомый с аналитикой. Очень нужен, а то я сам просто не успеваю подшивать дела, а Уэс уже стар.

Женщина улыбнулась, и Пол заметил, что голос её не дрожит.

— Уэс?

Пол откинулся на спинку стула, вспоминая, что Джек Уэс, наверное, его потерял. Хотя кому-кому, а Уэсу-старшему не привыкать.

— Мой помощник в агентстве. Надо ему позвонить, а то волноваться будет. Он всегда волнуется, когда меня долго нет.

Блэки лишь кивнула, когда Пол отошёл в коридор, чтобы набрать номер Уэса. Долгое время никто не подходил, но иногда Уэс, и правда, долго не брал трубку, копаясь в документах. Потом всё же послышался усталый голос Джека.

— Приятель, я не вернусь уже сегодня. Дела у меня.

В трубке завозились.

— Только не набедокурь, хорошо?

Кэлфи улыбнулся. Джексон — единственный, кто мог бы волноваться о том, чем Пол занимался и куда это могло его завести.

— Обещаю. Новости?

— Вудс звонил, просил передать, что дело Блэки Рид отправлено в архив. И ещё… Кэлфи напрягся.

— Амалия тебя разыскивала. Смотри, доведёшь девушку до слёз опять. Скажи ей, как есть, — попросил Уэс. — А то это сделаю я.

Пол молчал. Рассказать Амалии всё мог разве что дьявол, ибо упрямая девчонка не хотела никого слушать. Ему подумалось о том, что если Амалия узнает, где пропадает Кэлфи целыми днями, она приедет сюда и устроит скандал. Некрасиво получится.