Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 30

Ахилл

Слишком рано.

Агамемнон

Что это? Диомед и дщерь Калхаса?

Улисс

Да, это он; я узнаю походку:

Он на носки ступает, ибо духом

Всегда стремится к небу вознестись.

Входят Диомед и Крессида.

Агамемнон

Ответствуй мне, Крессида ль это?

Диомед

Да!

Агамемнон

Приветствую прекрасную Крессиду!

Нестор

Тебя наш царь поцеловать желает.

Улисс

Но он пока один тебя целует,

А мы бы рады все поцеловать.

Нестор

Разумно и учтиво. Так начну я:

Сей поцелуй от Нестора прими.

(Целует ее.)

Ахилл

Позволь Ахиллу с уст твоих прелестных

Стереть холодный старца поцелуй!

Менелай

И я когда-то целовался тоже!

Патрокл

(становится между Менелаем и Крессидой и, целует ее)

Но кончилась теперь твоя пора:

Парис предерзкий отнял, торжествуя,

Твои права - и право поцелуя.

Улисс

Его рога мы шуткой золотим,

Но из-за них мы жизни не щадим!

Патрокл

Был первый поцелуй за Менелая,

Второй же - за меня.

(Вторично целует ее.)

Менелай

Ну, ты того...

Патрокл

Парис и я - целуем за него.

Менелай

Ну нет, свой поцелуй и сам возьму я.

Крессида

Возьмешь иль дашь? Чего-то не пойму я.

Патрокл

Возьму и дам.

Крессида

Нет, вовсе не хочу я:

Неравноценны наши поцелуи.

Менелай

Три за один тебе я обещаю.

Крессида

Я равноценное предпочитаю.

Менелай

Да что ж? Ужель я не чета другим?

Крессида

Ты не чета Парису, ясно мне:

Ты стал нечетным по его вине.

Менелай

Царапнула!

Крессида

Случайно, может быть.

Улисс

Нет, ноготком рога не повредить.

Прекрасная! Прошу о поцелуе!

Крессида

Проси.

Улисс

Его я жажду.

Крессида

Так проси же.

Улисс

Клянусь Венерой. Поцелую сам,

Когда Елена возвратится к нам.

Крессида

Так я должница. Поцелуй за мной.

Улисс

Далек и день и поцелуй такой.

Диомед

Прекрасная Крессида, нам пора.

(Уходит вместе с Крессидой.)

Нестор

Ну и развязна ж!

Улисс

Не терплю таких.

Что говорят ее глаза и губы

И даже ноги? Ветреность во всех

Ее движеньях нежных и лукавых.

Противна мне и резвость языка,

Любому открывающая сразу

Путь к самым тайникам ее души.

Как стол, накрытый для гостей случайных,

Она добыча каждого пришельца.

Звук трубы.

Все

Труба троянца!

Агамемнон

Вот они идут.

Входят Гектор, Эней, Троил и другие знатные троянцы

со свитой.

Эней

Привет вам, гордость Греции! Обсудим,

Как наградить того, кто победит,

И что считать победою. Должны ли

Противники сражаться до конца,

Иль поединок прекратим сигналом

Каким-либо условным? Это Гектор

Велел спросить.

Агамемнон

А сам он как желает?

Эней

Он примет все условия охотно.



Ахилл

Я Гектора повадку узнаю:

Заносчив он и слишком презирает

Противника.

Эней

Ты, кажется, Ахилл

По имени?

Ахилл

Ну да, Ахилл, конечно.

Эней

Так вот, Ахилл, отныне твердо помни:

С великим он велик, а с малым - мал.

Он доблестен и горд неизмеримо.

Взвесь истинную цену слов моих:

Не гордость это, а скорей учтивость.

Аякс - наполовину нашей крови,

И Гектор наш, сразиться собираясь

С полутроянцем, искренне решил

Употребить лишь половину сил.

Аякс

Хитро! Так поединок будет плевый!

Входит Диомед.

Агамемнон

А вот и Диомед, наш славный воин.

Ты за Аякса обсуди с Энеем

Условия: до смерти ли сражаться

Героям, или до потери сил?

Противники не зря единой крови,

Их мир уже пред боем наготове!

Аякс и Гектор занимают место для боя.

Улисс

Они готовы! Можно начинать.

Агамемнон

Кто сей троянец, столь печальный с виду?

Улисс

Приама младший сын, отличный воин,

Годами юн, но смел и верен слову;

Он не речист, зато делами славен,

Не дерзок он, но дерзких не прощает;

Он прямодушен, щедр и сердцем чист;

Все, чем богат, отдаст, что мыслит - скажет;

Он низости не терпит никакой,

Но разумом страстей не умеряет;

Как Гектор, смел, но Гектора опасней:

В пылу сражения нередко Гектор

Щадит бессильных, - этот же в сраженье

Ужасен, как любовник оскорбленный.

Его зовут Троилом н вторым

Героем после Гектора считают,

Так в Илионе мне сказал Эней,

Который знает юношу отлично.

Трубы.

Гектор и Аякс сражаются.

Агамемнон

Сражаются!

Нестор

Теперь держись, Аякс!

Троил

Будь бдительнее, Гектор!

Агамемнон

Он метко бьет! Так-так, Аякс, отлично!

Диомед

Достаточно.

Трубы умолкают.

Эней

Дадим сигнал отбоя!

Аякс

Нет, рано! Я еще не распалился!

Диомед

Как пожелает Гектор.

Гектор

Что ж! Довольно!

Ты мне родня, ты сын сестры Приама,

И нам родство по крови запрещает

В соревнованье нашем допустить

Исход кровавый. Если б мы могли

Сказать о каждой части тела: вот

Та целиком троянская рука,

Та - греческая; кровь отца течет

В одной щеке, зато в другой струится

Кровь матери-троянки! Видят боги

Все греческие мышцы и суставы

Отведали бы моего меча.

Но праведные боги запрещают,

Чтоб пролил я хотя бы каплю крови,

Меня роднящей с матерью твоей!

Нет! Не хочу я осквернить свой меч!

Дай, обниму тебя, Аякс любезный!

Клянусь Юпитером: твоя рука

Сильна. Так потряси ж рукою этой

Мне руку, брат!

Аякс

Спасибо, славный Гектор.

Я вижу - ты и доблестен и добр!

Ведь я пришел сюда с одною мыслью

Тебя убить и этим похваляться!

Гектор

Ну нет! Ведь даже сам Неоптолем

Едва ли Гектора сразить мечтает,

Хотя над ним давно сияет слава,

Провозглашая: "Вот он! Вот герой!"

Эней

И греки и троянцы ожидают

Вестей о поединке.

Гектор

Мы ответим:

Мы обнялись, и все. Прощай, Аякс!

Аякс

Когда б мои желанья уважались,

Я пожелал бы, чтобы Гектор славный

Как гость в шатрах у греков побывал.

Диомед

И Агамемнон и Ахилл желают

Тебя увидеть, Гектор, без доспехов.

Гектор

Эней! Проси прийти сюда Троила,