Страница 19 из 30
Ахилл
Слишком рано.
Агамемнон
Что это? Диомед и дщерь Калхаса?
Улисс
Да, это он; я узнаю походку:
Он на носки ступает, ибо духом
Всегда стремится к небу вознестись.
Входят Диомед и Крессида.
Агамемнон
Ответствуй мне, Крессида ль это?
Диомед
Да!
Агамемнон
Приветствую прекрасную Крессиду!
Нестор
Тебя наш царь поцеловать желает.
Улисс
Но он пока один тебя целует,
А мы бы рады все поцеловать.
Нестор
Разумно и учтиво. Так начну я:
Сей поцелуй от Нестора прими.
(Целует ее.)
Ахилл
Позволь Ахиллу с уст твоих прелестных
Стереть холодный старца поцелуй!
Менелай
И я когда-то целовался тоже!
Патрокл
(становится между Менелаем и Крессидой и, целует ее)
Но кончилась теперь твоя пора:
Парис предерзкий отнял, торжествуя,
Твои права - и право поцелуя.
Улисс
Его рога мы шуткой золотим,
Но из-за них мы жизни не щадим!
Патрокл
Был первый поцелуй за Менелая,
Второй же - за меня.
(Вторично целует ее.)
Менелай
Ну, ты того...
Патрокл
Парис и я - целуем за него.
Менелай
Ну нет, свой поцелуй и сам возьму я.
Крессида
Возьмешь иль дашь? Чего-то не пойму я.
Патрокл
Возьму и дам.
Крессида
Нет, вовсе не хочу я:
Неравноценны наши поцелуи.
Менелай
Три за один тебе я обещаю.
Крессида
Я равноценное предпочитаю.
Менелай
Да что ж? Ужель я не чета другим?
Крессида
Ты не чета Парису, ясно мне:
Ты стал нечетным по его вине.
Менелай
Царапнула!
Крессида
Случайно, может быть.
Улисс
Нет, ноготком рога не повредить.
Прекрасная! Прошу о поцелуе!
Крессида
Проси.
Улисс
Его я жажду.
Крессида
Так проси же.
Улисс
Клянусь Венерой. Поцелую сам,
Когда Елена возвратится к нам.
Крессида
Так я должница. Поцелуй за мной.
Улисс
Далек и день и поцелуй такой.
Диомед
Прекрасная Крессида, нам пора.
(Уходит вместе с Крессидой.)
Нестор
Ну и развязна ж!
Улисс
Не терплю таких.
Что говорят ее глаза и губы
И даже ноги? Ветреность во всех
Ее движеньях нежных и лукавых.
Противна мне и резвость языка,
Любому открывающая сразу
Путь к самым тайникам ее души.
Как стол, накрытый для гостей случайных,
Она добыча каждого пришельца.
Звук трубы.
Все
Труба троянца!
Агамемнон
Вот они идут.
Входят Гектор, Эней, Троил и другие знатные троянцы
со свитой.
Эней
Привет вам, гордость Греции! Обсудим,
Как наградить того, кто победит,
И что считать победою. Должны ли
Противники сражаться до конца,
Иль поединок прекратим сигналом
Каким-либо условным? Это Гектор
Велел спросить.
Агамемнон
А сам он как желает?
Эней
Он примет все условия охотно.
Ахилл
Я Гектора повадку узнаю:
Заносчив он и слишком презирает
Противника.
Эней
Ты, кажется, Ахилл
По имени?
Ахилл
Ну да, Ахилл, конечно.
Эней
Так вот, Ахилл, отныне твердо помни:
С великим он велик, а с малым - мал.
Он доблестен и горд неизмеримо.
Взвесь истинную цену слов моих:
Не гордость это, а скорей учтивость.
Аякс - наполовину нашей крови,
И Гектор наш, сразиться собираясь
С полутроянцем, искренне решил
Употребить лишь половину сил.
Аякс
Хитро! Так поединок будет плевый!
Входит Диомед.
Агамемнон
А вот и Диомед, наш славный воин.
Ты за Аякса обсуди с Энеем
Условия: до смерти ли сражаться
Героям, или до потери сил?
Противники не зря единой крови,
Их мир уже пред боем наготове!
Аякс и Гектор занимают место для боя.
Улисс
Они готовы! Можно начинать.
Агамемнон
Кто сей троянец, столь печальный с виду?
Улисс
Приама младший сын, отличный воин,
Годами юн, но смел и верен слову;
Он не речист, зато делами славен,
Не дерзок он, но дерзких не прощает;
Он прямодушен, щедр и сердцем чист;
Все, чем богат, отдаст, что мыслит - скажет;
Он низости не терпит никакой,
Но разумом страстей не умеряет;
Как Гектор, смел, но Гектора опасней:
В пылу сражения нередко Гектор
Щадит бессильных, - этот же в сраженье
Ужасен, как любовник оскорбленный.
Его зовут Троилом н вторым
Героем после Гектора считают,
Так в Илионе мне сказал Эней,
Который знает юношу отлично.
Трубы.
Гектор и Аякс сражаются.
Агамемнон
Сражаются!
Нестор
Теперь держись, Аякс!
Троил
Будь бдительнее, Гектор!
Агамемнон
Он метко бьет! Так-так, Аякс, отлично!
Диомед
Достаточно.
Трубы умолкают.
Эней
Дадим сигнал отбоя!
Аякс
Нет, рано! Я еще не распалился!
Диомед
Как пожелает Гектор.
Гектор
Что ж! Довольно!
Ты мне родня, ты сын сестры Приама,
И нам родство по крови запрещает
В соревнованье нашем допустить
Исход кровавый. Если б мы могли
Сказать о каждой части тела: вот
Та целиком троянская рука,
Та - греческая; кровь отца течет
В одной щеке, зато в другой струится
Кровь матери-троянки! Видят боги
Все греческие мышцы и суставы
Отведали бы моего меча.
Но праведные боги запрещают,
Чтоб пролил я хотя бы каплю крови,
Меня роднящей с матерью твоей!
Нет! Не хочу я осквернить свой меч!
Дай, обниму тебя, Аякс любезный!
Клянусь Юпитером: твоя рука
Сильна. Так потряси ж рукою этой
Мне руку, брат!
Аякс
Спасибо, славный Гектор.
Я вижу - ты и доблестен и добр!
Ведь я пришел сюда с одною мыслью
Тебя убить и этим похваляться!
Гектор
Ну нет! Ведь даже сам Неоптолем
Едва ли Гектора сразить мечтает,
Хотя над ним давно сияет слава,
Провозглашая: "Вот он! Вот герой!"
Эней
И греки и троянцы ожидают
Вестей о поединке.
Гектор
Мы ответим:
Мы обнялись, и все. Прощай, Аякс!
Аякс
Когда б мои желанья уважались,
Я пожелал бы, чтобы Гектор славный
Как гость в шатрах у греков побывал.
Диомед
И Агамемнон и Ахилл желают
Тебя увидеть, Гектор, без доспехов.
Гектор
Эней! Проси прийти сюда Троила,