Страница 24 из 87
- Таким наглым юнцам, как ты, это не грозит, а до других людей мне дела нет, - снисходительно отмахнулся он. - Ответь на вопрос. Я жду.
Морган любопытно скосил глаза.
При свете дня Уилки выглядел… тривиально. Он не переливался на солнце, как алмазами обсыпанный, и сквозь него не просвечивала кирпичная кладка дома напротив. Его коричневое пальто с чёрными пуговицами напоминало о сезонных распродажах в “Спенсерс”, а потёртые джинсы походили на безразмерные китайские подделки, которые Ривс постоянно заказывал онлайн с доставкой на дом - за тем исключением, что эти-то на часовщике сидели прекрасно. Смешная шапка крупной вязки была того самого тёмно-синего оттенка, который идеально подходит всем без исключения светловолосым.
Впрочем, классическим блондином Морган бы его не назвал - скорее, седым. Но не по-благородному, а некрасивой “пятнистой” сединой: волосы на ярком свету казались пегими. Определить изначальный цвет было невозможно. Как и оттенок кожи, словно Уилки долго-долго лазил по пыльным чердакам, а затем попытался умыться, но только размазал грязь по лицу. И лишь глаза оставались по-прежнему нечеловечески яркими.
“Он должен быть чистым светом, - пронеслось вдруг у Моргана в голове. Мысль казалась странно знакомой, словно он когда-то уже думал об этом, но позабыл. - Златоглазка из-под холма. Что он вообще забыл у нас в городе?”
Уилки заинтересованно выгнул бровь, точно мог знать, что за идеи вертятся в голове у визави.
- Почему помог? - переспросил Морган, растягивая время и пытаясь замять неловкость. Щёки точно загорелись, и хотелось верить, что это от холода. - М-м… Наверно, потому что мне так нравится.
- Какой славный юноша, - с усмешкой повторил Уилки свою любимую присказку, и прозвучало это изысканным издевательством. - Неужели?
А Морган понял вдруг, что случайный, наобум сказанный ответ и был той самой сокровенной правдой, которую обычно месяцами раскапывают психоаналитики.
- Да, - кивнул он уверенно. - И всегда нравилось. Может, поэтому я в мэрии чувствую себя на своём месте, а… - “Кэндл”, чуть не сказал он, но почему-то запнулся на имени; ему показалось опасным упоминать кого-то конкретного при Уилки. - …а одна моя коллега тихо паникует из-за посетителей. И начинает их драконить.
- Драконить? - фыркнул Уилки. Он по-прежнему стоял на одном месте, сунув руки в карманы. Солнце, бьющее прямо в глаза, нисколько ему не мешало; оно плавилось в зрачках чистым золотом.
- Терроризировать, - с улыбкой поправился Морган. При свете дня общаться с Уилки было не так уж страшно. Если бы не лёгкое, но навязчивое ощущение ирреальности, как в правдоподобном кошмаре, то можно было бы принять его за старого знакомого по колледжу. - Любимое словечко моей сестры.
Выражение глаз Уилки стало задумчивым.
- Ты ведь любишь свою семью, - произнёс он ровным тоном, но Моргана пробил озноб. - Очень сильно любишь.
Морган нащупал в кармане шокер, хотя точно знал, что против Уилки обычное оружие не поможет.
Просто так было спокойнее.
- Тебе тоже нужна помощь, как миссис Паддлз? - безмятежно улыбнулся он. Лицо словно онемело, и самое обычное действие требовало нечеловеческих усилий. - Если хочешь, я могу провести тебя в госпиталь. И устроить на обследование - даже без медицинской страховки.
- Восхищён твоими связями, - усмехнулся Уилки и по-совиному плавно повернул голову, уставившись на крыльцо госпиталя под массивным чёрным навесом. Моргану это сооружение всегда напоминало крышку от гроба. - Однако я пришёл сюда по другой причине. И даже не ради встречи с тобой, хотя она для меня, не спорю, стала приятным сюрпризом. Я просто слежу за разломом.
Если бы Морган был собакой, то сейчас он бы насторожённо поставил уши и завилял хвостом.
- М-м… Разлом?
Обернуться Уилки не удосужился - он всё так же смотрел на что-то незримое, и, кажется, очень страшное, потому что золото его взгляда стало меркнуть.
- Отдай своё имя и получи согласие у проводника, - Голос прозвучал странно, надтреснуто. - Как можно скорее. Я жду, Морган Майер.
В госпитале кто-то распахнул окно. Стекло поймало солнечный блик, и Морган рефлекторно зажмурился, а когда открыл глаза, Уилки уже исчез.
Кружная дорога домой, от кофейни до кофейни, от книжного до книжного заняла часа четыре. К вечеру ветер усилился; закат был красный и сюрреалистичный, словно картина сумасшедшего импрессиониста. Морган порядком устал и намёрзся, но совсем не чувствовал голода из-за бесчисленных порций латте и капучино. Он с некоторой долей удивления отметил, что отцовская машина выгнана из гаража, однако водителя поблизости нет, и прошёл в дом, аккуратно притворив за собой дверь.
Родители были в холле - вдвоём. Этель выглядела обеспокоенной, а Годфри - бледным; на лбу у него виднелась испарина.
- …может, отменишь визит?
- Не могу. - Годфри беспомощно скривил губы. - Там будет Франк Уэбб, я за ним уже месяц гоняюсь… Я просто вернусь пораньше. Чёрт побери, и мать Джона выбрала именно это время, чтобы заболеть! Мне нужен мой водитель, я сам болен! За что я ему плачу?
- Он полгода не брал выходных, дорогой, - спокойно заметила Этель и наклонилась, чтобы поправить мужу галстук. - Вызови лучше такси. И сходи завтра к доктору. Готова спорить, что у тебя та же отвратительная разновидность гриппа, что у миссис Салливан.
- Однако я еду на встречу, а за миссис Салливан ухаживает сын. В ущерб моим интересам, между прочим, - проворчал Годфри уже для проформы, явно успокаиваясь.
Моргану понадобилась всего секунда, чтобы просчитать все варианты.
- За тобой тоже может поухаживать сын, - улыбнулся он, выходя в холл из-за лестницы. - Привет, пап. Куда тебя нужно отвезти? Я сегодня совершенно свободен.
Годфри закусил губу. Было видно, что идея ему не нравится, но ехать на встречу в одиночку хочется ещё меньше. Этель смотрела в сторону, явно мучась выбором между ролью идеальной матери и безупречной жены.
- Ты ведь собирался пойти в кинотеатр, - произнёс наконец Годфри неуверенно и двумя пальцами отёр со лба испарину. Брезгливо посмотрел на собственную руку и полез в карман за платком. - Хорошо. Собирайся, жду тебя через десять минут. В конце концов, я не собираюсь находиться там до полуночи. А тебе будет полезно познакомиться с нужными людьми.
- Я тоже так подумал, пап, - серьёзно кивнул Морган. Этель закатила глаза - участие в политике она не одобряла никогда. - Ждите здесь, сейчас вернусь. Кстати, пап, а что с тобой случилось? Ты простудился?
- Не знаю, но похоже на грипп, - шумно выдохнул Годфри и опёрся спиной о перила. На фоне тёмно-синего костюма он выглядел уже смертельно бледным. - Иди быстрее. Этель, дорогая, раз я задерживаюсь, то разведи мне “гриппон”. Или “антифлу”.
- Конечно, Дилан оставлял что-то такое, - пообещала Этель и удалилась на кухню.
Морган буквально взлетел по лестнице, ног под собой не чуя. Сердце у него колотилось как сумасшедшее.
Когда-то давным-давно, лет шесть назад, отец пытался приучить его к светскому обществу. Не вышло: вист, преферанс и покер Морган тогда на дух не выносил, так же как дорогие сигары и любой алкоголь, а ни о чём серьёзном с ним, тогда ещё студентом, не заговаривали. Через две-три поездки он смертельно заскучал и стал манкировать обязанностями “негласного наследника Майеров”. Отец попытался настоять на своём, однако пары великолепных истерик в исполнении Этель хватило, чтобы он забыл эту идею.
Сейчас Морган как никогда жалел о том, что некогда предпочёл студенческую суету реальному политическому образованию.
Костюмов “на вечер” у него было два, и оба висели в самом углу шкафа - неглаженые и пропахшие лавандой. Подбирать носки и галстук в тон уже не оставалось времени, поэтому он схватил крайний, тёмно-коричневый костюм, и вчерашнюю зеленоватую рубашку, отчётливо отдающую конопляным дымком из “Гнезда кукушки”. Галстук Морган повязывал уже на ходу, но, судя по одобрительному взгляду отца, справился на высший балл.