Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 118 из 121



— Через несколько часов нити разрушатся. Если все это время не будете двигаться, останетесь невредимы, — пояснила Авернус и зашагала прочь, прокладывая путь среди спутанных черных проводов, пока не исчезла из виду.

— Освободите меня, — умоляла Шри. — И я обо всем этом забуду. Мы сможем работать на равных.

— В следующий раз, прежде чем беседовать со мной, внимательно изучите мои сады — рекомендую, — посоветовала Авернус.

— Это еще не конец. — заявила Шри. — Я не перестану искать вас — вы знаете, а прожить я намереваюсь очень долго.

Авернус ничего не ответила.

Прошла минута, и в голове Шри вдруг возникла жуткая картинка: она останется здесь совсем одна, словно на необитаемом острове.

— Воспользуетесь моим кораблем, и найти вас не составит никакого труда, — громко сказала профессор.

По–прежнему никакого ответа. Шри переключалась с канала на канал, но в радиоэфире царила тишина — слышалось лишь царапание проводов о лед и скорбное завывание ветра.

Женщина лежала неподвижно, прикованная к вершине кряжа, словно жертва в ходе тайной церемонии. Она ощущала, как холод просачивается к лопаткам, ягодицам и пяткам, смотрела, как небо от края до края заволакивают мрачные кучевые облака с редкими просветами, и пыталась не думать о том, что с ней станет, если Авернус солгала насчет ледяных червей. У гения генетики нет причин врать, уверяла себя Шри. Скоро она освободится. Запасов воздуха и воды у нее предостаточно — хватит на целый день. Она выживет.

Прошло немного времени, и низко над землей скользнула аэродинамическая капсула, подобно НЛО из параноидальных фантазий прошлого. Шри гадала, арестуют ее или возьмут в заложники, и думала, как она сумеет все объяснить Арваму Пейшоту. Составить историю так, что во всем окажется виноват Ямиль Чо, будет несложно, рассуждала она. Затем Шри поклялась во что бы то ни стало воплотить в жизнь свои угрозы: остаток жизни она посвятит тому, что будет искать Авернус.

13

При помощи турбовинтовых двигателей Ньют опустил аэродинамическую капсулу рядом с шаттлом, который стоял в центре находящейся на возвышении платформы, и теперь, не выключая мотора, держал аппарат в равновесии, готовый в любой момент взмыть в небо. Тем временем они с Мэси оглядывали территорию в поисках признаков жизни. Люки «Уакти» были задраены, двигатели остыли. На склоне из голого черного ледяного камня позади шаттла не было ни души. В конце концов пилот перевел турбовинтовые двигатели на минимальные обороты, и капсула приземлилась на шасси. Мэси выбралась из противоперегрузочного кресла, сжала плечо Ньюта и заверила, что дальше справится сама.

— Будь готов к вылету, если заметишь что–то подозрительное.

— Не сомневайся, — за визором шлема мелькнула улыбка. Мэси и Ньют были полностью экипированы в гермокостюмы, поскольку в капсуле отсутствовал шлюз. — Не задерживайся. И будь осторожна с этой проклятой высокой гравитацией. Если сломаешь ногу, не уверен, что смогу дотащить тебя обратно.

Сила притяжения на Титане равнялась 0,14 g, но по сравнению с Дионой она была значительно выше. Благодаря генной терапии и препаратам Мэси удалось избежать негативного воздействия низкой гравитации на кости и мускулатуру. Однако в тюрьме тренироваться как следует не получалось. Девушка выбралась из люка и принялась спускаться вниз, развернувшись лицом к корпусу капсулы, затем резко спрыгнула на землю, при этом все ее тело казалось медлительным и неповоротливым. Прижав импульсную винтовку к нагрудной пластине скафандра, Мэси обошла шаттл, изучила тропинку, что вилась вниз по конусу вулкана к небольшому освещенному куполу, а затем подползла к самому краю платформы. На какое–то время страх и опасения, что внизу ждет засада, покинули Мэси — она, затаив дыхание и строя невероятные домыслы, с удивлением разглядывала новый мир.

Вниз убегал крутой склон с густыми зарослями тонких угольно–черных куполов на изящных ножках. Вокруг завывал ветер и заставлял кроны колыхаться и изящно загибаться. Далее на несколько километров тянулась плоская местность, украшенная кое–где клиновидными полосками белого инея, вырывающегося из отверстий. Равнину окаймляла стена кальдеры — склоны пониже покрывали все те же черные зонтичные деревья, а на фоне укутанного оранжевым смогом неба вздымался голый зубчатый гребень.

Ньют спросил, видит ли она хоть какие–то следы Авернус или экипажа шаттла.

— Пока нет. Может, мне стоит проверить купол.

— Сперва разберись с шаттлом, — посоветовал Ньют. — После этого все остальное будет проще пареной репы.

Скафандр Мэси подал сигнал — кто–то еще хотел поговорить с ней по одному из радиорелейных каналов. Этим человеком оказалась Авернус.

— Надеюсь, вы не подумываете о том, чтобы украсть корабль. По нему они вас с легкостью вычислят.

— Мы прилетели спасти вас, — сказал Ньют.

— Уверена, это одна из причин, по которой вы рискнули оставить «Слона» и подвергнуть себя опасности. Только вот помощь мне не требуется. Не стоило вам прилетать.

Мэси спросила Авернус, где она находится, и гений генетики посоветовала ей посмотреть вдоль восточного края кальдеры.



— Чуть выше линии деревьев, — пояснила она.

Там, под навесом из темного ледяного камня, располагался длинный плоский уступ. Мэси увеличила изображение и увидела, как Авернус в своем черном гермокостюме методично стягивает за один конец серебристую ткань, укрывающую небольшой биплан, закрепленный на наклонной катапультной установке. Мэси переслала картинку Ньюту — тот обратился к Авернус, сказав, что ей нужно немедленно вернуться на посадочную платформу, поскольку они должны улететь как можно скорее.

— Бразильцы отправили за нами еще одно судно.

Ньют засек десантный корабль, двигающийся от Сатурна в направлении Титана, пока выторговывал у своих приятелей из Тэнк–Тауна аэродинамическую капсулу. Раздобыть ее стоило Мэси и Ньюту всех имеющихся у них кредитов и доли тех, что они могут заработать в ближайшие пять лет.

— Знаете, я подумываю о том, чтобы остаться здесь на какое–то время, — сказала Авернус.

От тяжелой работы у пожилой женщины появилась одышка, но голос ее звучал совершенно спокойно.

— Где люди из шаттла? — поинтересовался Ньют.

— Взгляните в центр кальдеры.

Спустя примерно минуту Мэси заметила фигуру в голубом скафандре на вершине длинного ледяного кряжа: связанная, она лежала на спине среди того, что походило на облако проводов или нитей, тянущихся из бурлящего озера у подножья хребта.

— Профессор–доктор Шри Хон–Оуэн, — представила пленницу Авернус — голос ее звучал отрешенно, словно из иного мира, но казалось, ситуация слегка забавляет гения генетики.

— Она одна? — выпалил Ньют.

— Она жива? — вторила ему Мэси.

— Ее сопровождал кто–то вроде телохранителя, но он погиб. Когда я расставалась с профессором, она была в порядке.

Авернус поведала о ледяных червях, о том, как она стимулировала их пищевые рефлексы, когда Шри Хон–Оуэн бросила ей вызов.

— Советую вам пока отказаться от любой попытки спасти ее или захватить в плен. Разве что у вас имеется запас триоксиантриниловой кислоты. Это единственное, что не даст нитям облепить ваши скафандры.

— Пожалуй, не станем вмешиваться, — заключил Ньют.

— Но мы не можем просто бросить ее там! — воскликнула Мэси.

— Постепенно хватка нитей ослабнет. Если она не станет сопротивляться, с ней всё будет хорошо, — пообещала Авернус.

— Что–то подсказывает мне, вы с самого начала все это запланировали.

— Вовсе нет. Возможности появлялись в результате удачного стечения обстоятельств. Кстати, поосторожнее с тем, что говорите друг другу. Используйте радиорелейные и каналы малого радиуса действия. Даже в этом случае есть шанс, что она нас слышит. Кто знает, на что способны бразильские военные технологии.

Мэси спросила у гения генетики, что она собирается делать дальше.

— Если не можете сказать прямо, хотя бы намекните, что именно мне стоит передать Юли.