Страница 19 из 25
Приблизившись к месту происшествия, Клеро увидел еще одного любителя прогулок по мокрым аллеям. Правда, он, похоже, отгулял все отпущенные Судьбой минуты и километры.
Завидев инспектора, старший одного из патрулей облегченно выдохнул. Все-таки бывают ситуации, когда начальству рады… Оно и понятно, кто любит ответственность? Никто. Все хотят получать приличное жалованье и ни за что не отвечать… Чертов дождь! Рене накинул капюшон.
— Что у вас?
— Свежий труп, мсье инспектор! Следов насилия нет. Похоже на сердечный приступ, но вы же знаете… — высоченный темнокожий полисмен развел руками. Получилось убедительно и потому вдвойне обидно: и за бессильную полицию, и за потерянное время. Вызов был явно не по профилю Клеро.
— Очень мило. А где коронеры и криминалисты? Я вам зачем потребовался?
— Дежурный сказал, что листовками занимается ваш отдел.
— И при чем здесь труп?
— У него полные карманы вот этих бумажек, — полицейский протянул инспектору мокрую рекламку.
Листовки такого содержания Рене уже встречал. Среди вороха «улик» их подобралась приличная коллекция. Только… На тех все было так же, только отсутствовала вот эта крупная голографическая наклейка. Клеро повертел бумажку, чтобы рассмотреть голограмму «поглубже». Нет, при таком освещении, да еще под дождем, ничего не получалось. Бросив полицейскому «подождите», Клеро вернулся в машину.
В свете яркой лампы голограмма выглядела солидной и все-таки какой-то неправильной. Рене никак не мог разобрать, что на ней изображено. Казалось, что глаз не может ухватить структуру переливающейся наклейки, не может сфокусироваться на нужной глубине и ракурсе. Клеро в очередной раз выругался. Очки пора заказывать, что ли? Да нет, вроде бы рановато. Он снова повертел листок, но результат остался тем же. Инспектор поворошил бумаги на соседнем сиденье. Нет, среди них не оказалось ни одной похожей. Вернее, листовка точно такого же содержания отыскалась быстро, но на ней отсутствовала голограмма.
«Тысяча чертей! Зачем шлепать такие печати, если их не разобрать? Нет чтобы поступить как нормальные газеты — вывести в объеме название продукта. Красиво и эффективно. Раз дорогие листовки, значит, продукт того стоит. Взять тот же „Ле Монд“, сразу видно — серьезная газета с давними традициями, голограмму названия так и хочется потрогать, такая качественная иллюзия объема…»
Клеро вдруг замер, пораженный внезапной догадкой, и лихорадочно нашарил в ворохе газету из «Лекока». Голограмма? А ведь в этом что-то есть. Нормальный экземпляр «Ле Монд» рядом с этим «слепым» выглядит в точности как эти две рекламные листовки. Связь? Возможно…
Рене задумчиво взглянул на маячащего перед капотом полицейского.
Исчезающие голограммы? Странно. Что могло произойти с кусочками фольги? Не от сырости же они исчезали? Эта листовка, вот, мокрая, но непонятная наклейка на ней имеется, а на ее аналог или газету и капли не пролилось, однако они своих украшений лишились. В чем тут дело?
«Пожалуй, пора наведаться к экспертам. Пока не испарилась и эта улика…»
Клеро опустил стекло.
— Принесите еще несколько листовок, желательно посуше.
Полицейский протянул инспектору заготовленную пачку.
«Опытный, — Рене про себя усмехнулся. — Ну что ж, теперь посмотрим, что скажут наши ученые…»
…Путь до экспертного бюро занял ровно пять минут. И дело было не в чудесном избавлении Парижа от дорожных пробок, а просто бюро находилось на улице Сен-Бенуа, в двух кварталах от места происшествия. Несмотря на поздний час, нужный инспектору специалист оказался на месте и с подозрительным энтузиазмом взялся за дело.
— Удивительно, Рене, просто потрясающе! — вынырнув через некоторое время из нагромождения каких-то приборов, заявил эксперт. — Эти голограммы на самом деле просто чудо высоких технологий! Куда там спутниковой сети с ее М-процессорами!
— Ты имеешь в виду «Networld»? — Клеро насторожился.
— Именно так, Рене! Можешь считать, что с ним покончено! Если, как ты утверждаешь, это находят повсюду, дни господства «Networld» сочтены! Да и не только «Networld»… Впрочем, спутники-то могут как раз пригодиться, для согласования и управления, а вот все остальное… Грядет такая революция, ты себе не представляешь!
— Революция? — Инспектор нахмурился. — Ты уверен?
— Я говорю о научно-технической революции, понимаешь? Ну, в конце прошлого века была первая, теперь, похоже, наступает вторая!
— Наступают времена, а революции… — Рене покачал головой. — А революции проносятся урага-нами. И, как любой ураган, крушат все без разбора.
— Да ты философ, Рене! — Эксперт рассмеялся.
— Я прагматик, Азим. А еще я полицейский. Люди моей профессии меньше всего любят революции. Любые, даже бархатные или научные.
Клеро открыл смарт и, немного поразмыслив, набрал номер Сюртэ. Когда ему объяснили, что делом о «газетном заговоре» занимается только старший инспектор Лесаж, Рене ничуть не удивился. Ведь в Сюртэ пока не подозревали, что какие-то там газетные заголовки и голографические наклейки на рекламных листовках несут информацию о надвигающейся революции. Вот когда они об этом узнают… Тогда, возможна, единственной, кто НЕ занимается «газетным заговором», будет секретарша их шефа. Пока инспектор беседовал с Сюртэ, Азим успел сделать какое-то новое открытие, о чем и возвестил испуганным возгласом.
— Рене! Смотри скорее! Эта голограмма исчезает на глазах!
— Как это? — Клеро подался вперед. Наклейка действительно стремительно таяла, сжимаясь, как шагреневая кожа. Спустя четверть минуты от нее не осталось ни следа, ни пыли.
— Ну, что я говорил?! — торжествующе воскликнул Азим. — Революция! Я пока не знаю, какая у них программа, но обязательно выясню и тогда…
Закончить мысль эксперту не дал оглушительный хлопок, раздавшийся у него за спиной. Рене невольно пригнулся, а рука нырнула за пазуху. Стрелять было не в кого, и Клеро оставил теплую рукоятку пистолета в покое. Судя по дымку и характерному запаху горелой изоляции, испортился какой-то из приборов.
— Что-то замкнуло? — Инспектор бросил взгляд на Азима.