Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 56



Когда-то город и остров процветали, находясь аккурат в середине пути между Нитинана и Хаху. Корабли заходили сюда пополнить припасы или скрыться от бури. Торговцы использовали склады местного порта как перевалочные базы. Но, по мере развития кораблестроения, значение острова все больше снижалось. Корабли становились все больше, надежнее и быстрее. Путь, что раньше занимал месяц, постепенно сократился до одной недели. Капитаны все реже заглядывали в этот уголок, предпочитая быстрее достичь своей цели. Окончательно порт добило появление пароходов. Собственных запасов угля на острове не было, а организация поставок с материка была совершенно бесперспективна.

Формально подчиненный стране Моря, этот сонный городишко жил своей неторопливой и размеренной жизнью, казалось, выпав из потока времени. Местные жители, те, что остались, промышляли рыбной ловлей, земледелием и солеварением. Раз в месяц, к единственному еще пригодному для швартовки пирсу, прибывал видавший виды коф, чтобы забрать немногочисленных пассажиров и невеликий груз экспортируемых товаров.

Прибытие "Хитрого осьминога" с его скорбным грузом, стало настоящим потрясением для этого сонного царства.

Шиноби повезло. Среди тех немногих, кто пережил злополучный ужин, оказались два ключевых специалиста, необходимых для управления кораблем. Капитан давно уже хронически страдал желудком, и кок готовил ему пищу отдельно. Старший механик же предпочел провести тот вечер в компании кувшинчика саке и закуски, прихваченной еще в Нитинана, отмечая какую-то свою знаменательную дату. Первый был способен проложить и выдержать курс, второй обеспечить работу паровой машины. Место кочегаров заняли теневые клоны Какаши. Пяток выживших пассажиров, что по разным причинам пропустили тот ужин, был рекрутирован в матросы. Попытки впасть в истерику или бунтовать безжалостно задавил Намикадзе своей Жутью.

Разумеется, продолжать путь с таким экипажем до их прежнего пункта назначения было нереально. Так что капитан направил корабль к ближайшему порту, который вообще мог принять их корабль.

Седьмая команда обосновалась в единственной оставшейся в городе таверне. Если у нее и было когда-то название, то оно благополучно забылось - вывеска давно пропала со здания. Для местных же слово "таверна" стало нарицательным, обозначая это заведение. Основными его посетителями были редкие солевары и рыбаки из отдаленных и уединенных хуторов, порой проводившие здесь ночь, да местные любители скрасить вечерок за неторопливой беседой и кружечкой чего-нибудь веселящего. Так что шиноби без проблем сняли весь второй этаж.

Шикамару сидел в кресле на просторном балконе, почти террасе, в тени бамбукового навеса. Перед ним располагался круглый стол, сейчас занятый навигационной картой архипелага и множеством справочников по корабельному делу. Нара прихватил их из каюты почившего старпома "Хитрого осьминога". В другой ситуации он не стал бы опускаться до растаскивания вещей мертвеца, но достать подобное ему было сейчас больше неоткуда - не того масштаба был городишко, чтобы найти их в продаже. Покойнику они уже не пригодятся, а вот им очень даже.

Он облажался. По полной.

Акари Ито. Так представлялась давешняя убийца. Она была привлекательной женщиной и прекрасно о том знала, приковывая к себе взгляды мужчин, но одновременно умело давая понять, что не готова заходить дальше ни к чему не обязывающего флирта. Несколько смелое поведение и странные навыки для супруги мелкого купца, которой она притворялась.

И Нара это заметил. Ее он считал первой кандидаткой на роль искомого ими мастера гендзюцу. Но Мию не чувствовала в той чакры, и он медлил, не указывая на нее сокомандникам, неуверенный в своих выводах. А ведь никаких препятствий тому, чтобы попытаться захватить ее, у них не было. Шиноби не особенно церемонились с другими сословиями, делая исключение разве что для аристократов. Окажись Акари той, кем назвалась, и она ни слова бы не проронила о ночном допросе с кунаем у горла, не говоря уж о том, чтобы пытаться им как-то навредить.



Они выкрутились лишь чудом. Не сообрази Наруто что происходит, не окажись Мию достаточно искусна, и он был бы уже мертв, даже не успев ничего понять. И не он один.

Теперь же большая часть их команды выбыла из дела, а миссия на грани провала. Ему и Саске понадобятся многие дни на восстановление, не говоря уж о Мию. Организм куноичи изрядно пострадал, не только от яда, но и от стимуляторов, вкупе с чакроистощением. Шикамару скрипнул зубами от злости на себя. Не осторожничай он, их отряд не сократился бы лишь до двух боеспособных шиноби.

Все, чем он мог сейчас им помочь, это думать. Наиболее простой план, поймать пиратов на наживку, провалился. Но были и другие пути. Ключевых вопросов было два - связь и место стоянки пиратского корабля. В Нитинана просчитать это было нереально - слишком много неизвестных. Однако нападение Акари раскрыло часть карт противника.

При обыске, в ее вещах, помимо ядов и уже знакомой им чакроэкранирующей одежды, они нашли навигационные инструменты, позволяющие определять координаты по звездам. Причем очень и очень качественные, дающие немалую точность в руках опытного пользователя. Но полученные координаты надо было передать подельникам. Как? Нара склонялся к использованию двумя шиноби одного призыва. Одна куноичи призывала животное, передавала ему координаты, после чего отпускала. Вторая через оговоренное время призывала то же самое животное и получала от него информацию. В пользу этой версии говорило наличие у убийцы сестры-близнеца, что означало сходный диапазон способностей шиноби. Также это предположение объясняло скорость, с которой информация об очередной цели попадала к пиратам. При других способах связи, едва ли было реально успеть подготовить нападение с момента, когда принималось решение об отправке корабля с грузом. Базироваться слишком близко к стране Чая пираты не могли - берега полуострова неплохо стерег субсидируемый торговцами флот.

Время нападения Акари дало вторую зацепку. Если допустить что она планировала подать сигнал после их устранения, то появлялось примерное представление о том, где должен был осуществляться перехват "Хитрого осьминога". Другое же время было маловероятно. Выполнить призыв раньше - значит рискнуть выдать себя имеющимся на корабле шиноби. Позже - бессмысленно, корабль с мертвой командой далеко бы уже не уплыл.

Зная, когда и где их должны были захватить, можно было примерно очертить круг, в котором должна была располагаться пиратская база. Однако радиус этого круга зависел от типа корабля. И сейчас Нара как раз пытался его вычислить.

Пароходы он отмел сразу. Им требовалась оборудованная гавань с расчищенным фарватером - там, где парусник лишь чиркнет корпусом по камням, колесный привод может придти в полную негодность. Так же против этого варианта говорила необходимость в поставках угля - дровами жар потребный паровым котлам не обеспечишь. Конечно, оставался вариант, что пираты благополучно швартуются во вполне обычном порту, однако Нара считал его слишком маловероятным. В такой ситуации экипаж будет постоянно контактировать с посторонними. Кто-нибудь неизбежно сболтнет лишнего за чашкой саке, и поползут слухи. Архипелаг, хоть и был местом не самым тихим, все же не являлся пиратской вольницей. Привлеченные слухами, власти запросто вздернут разбойников на виселице.

За парусник говорила способность длительное время базироваться в диких гаванях, а также необходимость пополнять лишь съестные припасы да некоторый набор материалов для текущего ремонта и обслуживания.

Но вот какой тип парусника мог использоваться? Шикамару уже много часов пытался это понять, опираясь на изученные справочники, собственные логику и интуицию. И вот, после длительных размышлений, он склонялся к бригу. Небольшое двухмачтовое судно имело относительно простое парусное вооружение, что означало меньшую численность команды. Его проблемой мог стать ветер, а точнее способность выдерживать нужные курс и скорость при движении галсами. Но Акари продемонстрировала в бою с Какаши немалые навыки использования футона. Значит, вполне вероятно, что в распоряжении пиратов есть шиноби способный обеспечить попутный ветер, нивелируя этот недостаток - ее сестра.