Страница 46 из 67
Она решила, что Эш, склонившийся над ней и все еще державшийся за ее руки, хочет сесть у ее ног, а его рот приоткрыт, потому что он хочет поговорить. Но вместо этого он прижался губами к ее губам. Отчаянно и умоляюще. Он отпустил ее руки и обхватил ладонями ее голову, и на мгновение Кэми отдалась поцелую, позволив искрам жара и удовольствия охватить все ее существо.
Все запуталось и стало сложным. Ей не хотелось говорить «да», только для того, чтобы порадовать его. Потому что это не приносило радости ей, хоть и казалось обратное. Она оттолкнула его. Слегка.
— Не хочу повторяться, — сказала Кэми. — Прекрати. Что… что ты сказал?
— Я тебя люблю.
— Эш. Прошу тебя… Мне не хочется тебя обижать. Не пойми меня неправильно, но… ты совсем свихнулся?
Эш моргнул. По крайней мере, он оставил попытки поцеловать ее. Кэми пришло на ум, что крайне неприлично говорить подобные вещи потрясающему парню, клянущемуся в вечной преданности. Наверное, и ей следовало бы в ответ обещать такую же преданность или отвергнуть его со слезами отчаяния на глазах, видя, как сердце хорошего человека попусту тратится на такое недостойное существо, как она, неспособное ответить ему тем же.
— Прости, — сказала она, сжав ладони Эша. — Я не хотела тебе грубить. Просто я так удивилась. Ты меня любишь?
Эш в ответ сжал ее руки и не отпускал их.
— Да.
— О, — произнесла Кэми. — С каких пор?
— Гмм, — произнес Эш беспомощно. — Я… не то чтобы я сделал пометку в календаре. Я не собирался в тебя влюбляться. Я даже не понимал этого, пока не влюбился окончательно и бесповоротно.
— Как думаешь… — сказала Кэми, а потом, помолчав, продолжила: — может, все дело в нашей связи? Может из-за нее возникли чувства, или она их усилила, но ты на самом деле их не испытываешь. Как только связь разорвется, твое отношение ко мне изменится.
Ей вспомнился Роб Линберн, единственный, кто сказал, что эмоции, возникшие вместе со связью, — ненастоящие. Не совсем. Да разве они таковыми могут быть? Связь, вроде той, что между ними, поневоле сближала.
У нее было много причин сомневаться в словах Роба, но ничто из того, что она узнала о связи, не заставило ее сомневаться в словах Эша.
— Нет же! — воскликнул Эш. — Ментальная связь не имеет никакого отношения к романтике. Я ничего такого поначалу к тебе не чувствовал, когда мы уже были связаны. Я думал, что вообще не буду испытывать к тебе какие-то чувства в романтическом смысле. Но, Кэми, как же я ошибался. Я ни к кому подобного не испытывал. Никогда. Я и не думал, что вообще могу к кому-либо испытывать такие эмоции. Я все время думаю о тебе, не переставая, неустанно, будто мысли о тебе сами в меня вторгаются. Это… причиняет боль. Если бы ты только могла разделить мои чувства, я бы сделал все, чтобы ты была счастлива. И я сделаю все, чтобы ты полюбила меня.
— Не то что бы я ничего к тебе не чувствую, — сказала Кэми. — Конечно, у меня есть к тебе чувства, но это плохая идея.
Она была в шоке от того, какой, оказывается, соблазнительной была в глазах других. Еще не так давно она и сама попала под чары Эша, прельщенная тем, как он обращался с ней, насколько нормальными, щадящими и безболезненными отношения могут быть с ним, по сравнению с теми, что у нее уже были. Но с другой стороны, в этих отношениях не было бы страсти, от которой бурлила кровь, подтверждающей, что она желанна.
— Я могу читать твои мысли, — с нетерпением сказал Эш. — Я вижу, что ты любишь меня. Я вижу, что ты хочешь…
Она отвернулась. Ее предавали собственные сомнения и желания. И она злилась за это на них.
— Нечестно пользоваться моими мыслями, — ответила Кэми. — Ведь речь идет не о том, что я думаю, а какой выбор я делаю.
— Я бы не стал просить о том, чего у тебя нет, — сказал Эш. — Связь означает, что мы понимаем друг друга. Я умею быть терпеливым, я был бы так счастлив, если бы ты попросила дать тебе время. Я умею ждать. Мне кажется, что я ценю тебя как никто. Ты себе не представляешь, как паршиво я себя чувствовал все это время: словно меня изнутри пожирал голодный волк. Если бы ты всего лишь попыталась, то вся эта навязчивая тоска в моей душе прекратилась бы. Я бы обрел покой. Только ты можешь мне его дать. Разве это ничего не значит?
— Ты ведь можешь прочесть мои мысли, — с несчастным видом сказала Кэми. — Ты же видишь, почему это не сработает.
— Вот именно, я могу читать твои мысли. Я вижу, как сильно тебе это нужно. Как и мне.
Может это ее вина? — неожиданно пришло на ум Кэми. Ее отчаянная, жалкая жажда быть нужной через связь передалась Эшу и убедила его, что он влюблен? Вполне возможно. Она ни в чем не могла быть уверена.
Она спрятала лицо в ладонях и не смотрела на его красивое, умоляющее лицо, в его глаза, которые предлагали ей почти все, что она хотела.
— Полно, Эш, — сказала Кэми. — Не заставляй меня говорить это. Не надо. Ты знаешь, почему я не могу. Ты знаешь.
ЧАСТЬ V
ПЕЧАЛЬ И ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ
Детство — это королевство, где никто не умирает.
— Эдна Сент-Винсент Миллей
Глава Шестнадцатая
Везде небезопасно
Кэми покинула гостиную. Настроение окончательно испортилось. Эш следовал за ней по пятам, молчаливый и мрачный, и она боялась, что в другом помещении может случиться болезненная и неловкая сцена, и все же оказалась неготовой к тому, что ее ждало.
Свет был приглушен, вечеринка окончена, пол усыпан праздничным мусором. Джаред убирался в баре, склонив позолоченную голову над барной стойкой. На барном табурете сидела Эмбер Грин.
— Так-так-так, — сказала Эмбер, приподняв брови. — Понятно, чем вы двое там занимались.
— Ну и что? — резко спросил Джаред.
Говоря это, он оторвал взгляд от барной стойки. Цвет его глаз был бледным в приглушенном свете зала, лицо мрачным и напряженным, но при этом не казалось несчастным.
— Знал с самого начала? — спросил Эш.
Его голос прозвучал резко от негодования. Он сделал шаг вперед и остановился, когда Джаред посмотрел на него. Его глаза странно блестели.
— Знал, — сказал Джаред вкрадчиво. — И что с того?
— Вот именно, — огрызнулась Кэми, буравя взглядом Эмбер. — Он бросил меня. Так что я теперь в свободном полете. А ты у нас вообще а-ля Гингема, практикующая пытки да убийства, так что твой никому не нужный комментарий не стоит ни гроша.
Это был высший пилотаж создания неловкости и причинения боли. Кэми от себя такого не ожидала. Девушка чувствовала, что на нее сверху вниз сейчас взирают высшие силы, и эти высшие силы едва не лопаются от смеха.
— Прекрасно, — сказала Эмбер. — Если тебе не нужна моя помощь, то и не надо.
— Мне нужна твоя помощь, — спохватилась Кэми. — Да, пожалуйста, спасибо тебе. Помоги нам. Я достаточно умаслила информатора? А теперь ты нам предоставишь информацию?
Эмбер вздохнула.
— Я пришла сюда, чтобы предупредить вас. — Она сложила руки на коленях и переплела пальцы. — Короче, все очень фигово.
Кэми встревожил вид Эмбер. Она дрожала. Кэми стало еще сильнее не по себе, когда Эмбер зашагала к двери. Ржавый сумел бы куда лучше умаслить информатора, нежели она. Как бы ей хотелось, чтобы Ржавый или Анджела были здесь, но те, разумеется, ушли раньше всех, чтобы отдохнуть и прийти в себя после десятиминутного танца.
Нужно было попросить их остаться. Или хотя бы одного из них. Попроси она Холли, та с радостью осталась бы с нею.
Но они ушли. Осталась только Кэми.
— О чем ты? — Кэми постаралась, чтобы ее голос прозвучал как можно вежливей.
— Просто будьте начеку, береги их, — сказала Эмбер и схватилась за ручку двери. — Он в пути.
И прежде чем кто-либо успел ее остановить, девушка выскользнула за дверь. Кэми ошарашенно посмотрела на Джареда и Эша, а потом бросилась сломя голову за Эмбер на улицу.