Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 30

— Ты не сможешь! – закричала она.

— Два, – он слушал ее передвижения и мог поклясться, что почуял Миранду за дверью.

— Я тут ни при чем. Иди, побеспокойся о своей даме, – воскликнула она.

— Три. Готова или нет, я вхожу.

Чейз попятился и двинулся вперед, но так и не почувствовал столкновения, так как, когда он рванул к двери, пушистая девчонка с ухмылкой распахнула ее и отошла в сторону. Остановив свое движение, скользя ногами по деревянному полу, Чейз повернулся к зайке, его грудь вздымалась, пока он восстанавливал дыхание.

Миранда выпрямила спину, скрестив руки на груди.

— Я впустила тебя. Теперь уходи.

— Ты испортила мое свидание.

— Ну и отлично.

Его глаза прищурились.

— Ты не собираешься извиниться?

— За что? За то, что спасала ее от парня, который целует девушку, а потом приглашает на ужин другую?

— То, что произошло, было твоей виной, – зарычал он.

— Это в каком же месте? – дерзко спросила Миранда.

— Если бы ты не пахла и не была бы на вкус так чертовски хороша, что сводишь меня с ума, мне бы не пришлось звать ее на ужин и пытаться оттрахать.

Озадаченный взгляд появился на ее лице.

— Так, вот сейчас я тебя не поняла. Не хочешь объяснить это на английском языке?

— Я не хочу тебя хотеть.

— Так и не надо, – ответила она колко, но не раньше, чем медведь уловил проблеск боли в ее глазах.

— По-видимому, это не так просто. Керри должна была решить эту проблему.

Глаза Миранды округлились.

— Ты собирался переспать с ней, только чтобы забыть меня? Не знаю, должна ли я быть польщена таким результатом или мне надавать тебе по голове за то, что ты придурок.

— Как насчет того, чтобы для начала не выглядеть так чертовски сладко?

Ее рот открылся и закрылся, и она недоверчиво уставилась на него. Чейз захлопнул свой рот, когда, наконец, до него дошло, что же он сказал. У него вырвался стон, а затем второй, когда выражение ее лица поменялось с досады на радость, и улыбка осветила его.

— Ха, я знала это. Ты хочешь меня.

— Нет, я не знаю, – он попытался исправиться. – Мне просто кажется, что сейчас у меня нет выбора.

— Так в чем же дело? Я готова раздеться, если и ты готов.

Зайка подмигнула ему, и в брюках Чейза мгновенно появилась эрекция.

— Нет. Нет. Нет. Это не сработает. Я медведь. Ты заяц. Два совершенно разных вида.

— И? Последнее, что я слышала, что пока мы находимся в человеческой форме, все наше оборудование совместимо. – Она склонила голову. – Не говори мне, что ты никогда не трахал кого-то не из твоего вида?





— После колледжа – нет. Лучше не привязываться к кому-то неподходящему, – твердо заявил Чейз.

— И ты думаешь, что я не подхожу? – спросила Миранда, боль отразилась в ее глазах.

— Не для меня. Идеально подходишь для кого-либо еще.

Хотя мысль о ней с кем-то другим заставляла Чейза захотеть сменить форму и устроить кровавую бойню.

— Понимаю. Итак, думаешь, что ты слишком хорош для меня. Приятно знать. Но вот подсказка, Балу. Хотя я уверена, что мы отлично проведем время в постели, ты слишком консервативен для меня, чтобы к тебе привязаться. Поэтому тебе не стоит беспокоиться о том, что я прилипну к тебе. Я не думаю, что захочу чего-то большего, чем несколько раз покувыркаться, прежде чем мы разбежимся. Хотя теперь про секс и думать забуду.

Миранда говорила так серьезно, что удивила Чейза. Что случилось с его игривой зайкой? «Я ее сломал». Только не это, он бы сумел ее уговорить решить проблему в его штанах. Проблему, о которой, как сама признала, Миранда с охотой позаботилась бы без каких-либо претензий.

Есть только одна вещь, которую надо сделать.

Привязать свою зайку и заставить ее передумать.

Глава 5

Чейз наступал на Миранду, его глаза сузились, выдавая намерения. Зайка взвизгнула, не от страха, но от внезапного волнения из-за того, что Чейз погнался за ней.

Она хихикнула, алкоголь еще не полностью выветрился из ее организма, хотя быстрый метаболизм уже работал над этим.

После путаного разговора с Чейзом одна вещь стала предельно ясной даже для ее пушистого мозга: «Он хочет меня, но не хочет этого». С одной стороны, ей было лестно, что она сводит медведя с ума – тем более, что желание их взаимное. Однако Миранде не нравилось выслушивать, что ее заячьи гены недостаточно хороши для чего-то, кроме случайного секса. Даже без учета того, что она сама не искала ничего постоянного. Теперь, когда Чейз фактически бросил ей перчатку, она, во-первых, хотела заставить медведя потерять контроль и взять ее – с радостью. И, во-вторых, она ужасно хотела изменить его мнение о всей этой межвидовой фигне.

Грубый, откровенный, любящий рыбу, таким он был, и Миранда хотела его. «Я просто боюсь, что одной ночи будет недостаточно». Ей нравился Чейз – сильно, а это означало, что сколько бы удовольствия ни испытала она от его соблазнения – обнажившись и потно трахаясь – если она сдастся, особенно после его заявления о том, что ее гены недостаточно хороши для медведя, как после этого она заставит его уважать себя? Это удивило девушку – какое значение для нее имеет его признание. То, что она еще не двинула медведю в ухо за оскорбление, удивляло Миранду еще больше.

Между тем, в ее квартире все еще находился один сексуально озабоченный медведь. Чейз неуклюже двигался, и Миранда выскользнула из его лап, быстро перепрыгивая через мебель. Он не сказал ни слова, тяжело дыша, единственным звуком в комнате было его тяжелое дыхание.

— Я думаю, тебе следует уйти, – фыркнула девушка, проворно ныряя под его руку, и поспешила на другую сторону гостиной.

Его ответом было ворчание, смешанное с озорным блеском в глазах, который хорошо сочетался с легким изгибом его рта. «Ох, он не так прост, милый дьявол».

— Серьезно, Чейз. Так как ты решительно против межвидовых связей, я думаю, что тебе лучше уйти, прежде чем ты сделаешь что-то, о чем явно пожалеешь. Но тебе, определенно, понравится.

— Я буду сожалеть больше, если мои яйца отвалятся, – проворчал медведь.

Его слова застали Миранду врасплох, и она пропустила прыжок. Миранда упала на диван и, прежде чем она смогла подняться, Чейз навалился на нее, его тяжелое тело придавило ее. Его большие руки обхватили ее ладони и подняли их над ее головой, удерживая девушку под медведем, раскрывая ее на его милость.

Как до неприличия восхитительно. Миранда успокоила себя осознанием того, что она все-таки пыталась сорвать его соблазнение. Какой позор. Она потерпела неудачу. Теперь она получит наказание, которое заслуживает – прямо между ног.

Чейз не сразу поцеловал ее. Его карие глаза смотрели на нее.

— Что в тебе сводит меня с ума? – спросил он. Его тон и выражение были задумчивыми, хотя член, прижимающийся к стыку ее бедер, определенно, знал, чего хочет.

— Это мои веснушки и милый носик пуговкой. Они, как непреодолимая приманка, вроде песни сирены, – ответила Миранда, слегка задыхаясь, и не потому, что Чейз придавил ее. Ей нравился его вес. Странно, ей даже нравилось, что мужчина боролся со своим влечением к ней. Большинство мужчин просто попытались бы соблазнить ее, не заботясь о завтрашнем дне.

— Я знал красивых женщин, – ответил Чейз, все еще изучая ее черты. – Никто никогда не вторгался в каждую мою мысль и сны.

Ее рот округлился от удивления.

— Ты видишь меня во сне? Серьезно?

Словно внезапно осознав, что он говорит вслух, Чейз крепко сжал губы, и на его лице появилось замкнутое выражение. Они смотрели друг на друга еще несколько мгновений, но даже в молчании между ними возникла связь, что-то невидимое, но Миранда почти могла почувствовать, как эта связь опутывает ее сердце.

Независимо от мыслей Чейза по этому вопросу, в тот момент Миранда поняла, что то, что их объединяет, превзошло похоть. Он тоже это чувствует?

Возможно, он почувствовал, потому что Чейз поцеловал ее. Не сладким дразнящим поцелуем прошлой ночи, не знойным наказывающим – утра. Нет, сейчас объятия были чувственными. Медведь ласкал губы Миранды с благоговением, заставив все ее тело с головы до кончиков пальцев покрыться мурашками. Касался ее так, будто она была самой нежной и драгоценной вещью, к которой он когда-либо прикасался.