Страница 1 из 2
КИРИАФ-ИАРИМ
Солнце закатилось. Кириаф-Иарим готовился ко сну. Ни одной живой души не было видно на улицах этого древнего города, когда-то долгое время хранившего Ковчег Завета. Только шум древнего леса, окружающего город, играл мелодию жизни.
Здесь много одноэтажных каменных домов с крышами из деревянных балок, покрытых слоем глины, смешанной с соломой. Все окна открываются во внутренний двор, из которого на улицу ведёт единственная дверь.
В одном из таких домов на окраине города молодой человек по имени Иуда вполголоса разговаривал с отцом:
– Езекия собирает нас в Капернауме, – сообщил Иуда.
– В глазах царя Ирода он мятежник и, в угоду римлянам, он всё сделает для того, чтобы поймать и казнить его.
– Отец! – прервал его Иуда. – Езекия защищает честь и свободу нашего народа. Он и есть Спаситель, о котором ты много рассказывал мне в детстве. Он борется за независимость Иудеи.
– Я боюсь за тебя, сын мой, – дрожащим голосом произнёс отец, – ты мой самый младший и любимый сын, и я не хочу тебя потерять.
– Если он Тот, о ком пророчествовал Исаия, то мы победим! В Капернауме мы организуем войну против римлян и поднимем большое восстание евреев против Рима.
– Я очень хочу верить, что ты прав Иуда, очень хочу верить…
Отец и сын обнялись на прощанье, и Иуда на ослике, навьюченном мешками, выехал из города. В пути к нему присоединились ещё пятнадцать человек.
КАПЕРНАУМ
Капернаум – красивое селение, расположенное с запада на восток вдоль моря Галилейского. Это небольшой процветающий городок, стоящий на важном торговом пути из Кесарии в Дамаск.
Жители Капернаума – рыбаки, ремесленники и торговцы. Добротные одноэтажные дома строят здесь из местного вулканического базальта, без фундамента и раствора. Из внутреннего двора, вокруг которого располагаются жилые помещения, ведёт каменная лестница на крышу. Главные улицы, проложенные с север на юг, и примыкающие к ним переулки образуют жилые кварталы.
Главная дорога на Дамаск проходит вдоль северного края города. Сюда сходятся по торговым делам люди самых разных народов и вер: иудеи, галилеяне, греки, римляне, египтяне, сирийцы. Лежащая близ города Геннисаретская долина почти круглый год покрыта цветущей растительностью, а светлые воды моря, наполненные множеством рыбы, по всем направлениям пересекаются рыбачьими лодками. Всюду кипит жизнь трудолюбивого населения. Город является центром округа, а потому в нем стоит римский военный гарнизон.
Именно римский гарнизон привлёк внимание сикариев. Напасть на него и спровоцировать восстание евреев было их основным замыслом. Вооруженные короткими кинжалами, спрятанными в складках одежды, они убивали римлян и сотрудничавших с ними подданных царя Ирода.
Езекия собрал в Капернауме отряд сикариев из пятидесяти четырех человек. В течение недели сикарии орудовали в Капернауме, каждый день убивая по четыре-шесть человек в разных частях города. Собранное римское оружие в конце недели они обратили против отряда римлян, вышедших из гарнизона в город для его зачистки от сикариев.
Во время столкновения Езекия был схвачен агентами Ирода, которые передали его центуриону по имени Гай Кассий Лонгин. Езекия был казнен в тот же день. Варавва, а вместе с ним ещё шесть сикариев, были отправлены в темницу. Остальные бежали, в том числе, и Иуда.
КАРНЕЙ ХИТТИН
В день, когда сикарии напали на отряд римских солдат, Иисус Галилеянин взошёл на гору Карней Хиттин и учил собравшихся Заповедям Блаженства. Среди пришедших послушать Иисуса было много жителей Капернаума, спасшихся тем самым от трагедии, развернувшейся в тот день в их городе.
Иуда, бежавший после поражения своего отряда, примкнул к людям, выходящим из города. Следуя за толпой, он пришёл на гору Карней Хиттин. В это время Иисус учил:
– Итак, не заботьтесь и не говорите: «Что нам есть?», или: «Что пить?», или: «Во что одеться?» Потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всем этом. Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам. Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы…
Иуда как завороженный слушал Иисуса и сразу забыл о том, что совсем недавно произошло в городе. В его сердце пришёл мир и покой. Он увидел в Иисусе не просто Учителя. Он увидел в Нём лидера, за которым могут пойти евреи. Теперь Иуда думал только о том, чтобы поближе познакомиться с этим Человеком и узнать, какой у Него План. Себя же Иуда, уже имевший опыт борьбы с римлянами, видел военным советником при Иисусе.
ЦЕНТУРИОН
Когда Иисус закончил учить, Он сошёл с горы, и множество народа последовало за Ним. Иуда старался держаться рядом, чтобы видеть, что будет дальше, и чтобы в подходящий момент подойти к Иисусу.
Пока Иисус шёл в сторону города, к Нему подошёл прокажённый. Остановить его никто не пытался – наоборот, люди расступились, чтобы прокажённый не коснулся их. Одна женщина, мимо которой проходил прокажённый, вскрикнула от испуга.
Прокажённый склонился пред Иисусом со словами:
– Господи! Если хочешь, прошу, очисти меня!
– Хочу, очистись, – произнёс Иисус, коснувшись рукой головы прокажённого, и в тот же миг прокажённый исцелился.
– Я чистый! Я чистый! – кричал прокажённый, осматривая свои руки.
– Смотри, никому не говори об этом деле в городе, но пойди прежде и покажи себя священнику, чтобы он подтвердил твоё исцеление и принеси дар, какой повелел Моисей, для свидетельства им, – дал указание Иисус.
Иисус направился в сторону Капернаума. Иуде было страшно возвращаться в город, где его могли опознать агенты Ирода, но за спиной Иисуса он чувствовал себя в безопасности.
Когда Иисус вместе с народом вошёл в город, в Его сторону двинулся отряд римских солдат во главе с центурионом.
Иуда напрягся. «Неужели сейчас меня схватят?» – с ужасом подумал он.
Жестом руки центурион дал знак отряду остановиться, а сам вышел вперёд и обратился к Иисусу:
– Учитель! Слуга мой лежит в доме, парализованный, и сильно мучается.
– Я приду и исцелю его, – смиренно произнёс Иисус.
– Учитель! Не достоин я, чтобы Ты вошёл в дом мой. Скажи только слово и выздоровеет слуга мой, – с осознанием крови, пролитой его солдатами в этот день, попросил центурион.
– Как ты веровал, да будет тебе!
После слов «Благодарю, Господи!» центурион с отрядом удалился.
А Иисус, обратившись к народу, идущему за Ним, сказал:
– И в Иерусалиме не нашёл Я такой веры…
Иуда подивился власти, какой обладал Иисус. А когда центурион удалился с отрядом, он сказал:
– Учитель! Я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошёл!
Иисус и его ученики пришли в дом Петра, расположенный на главной улице города. Там Иисус исцелил тёщу Петра от горячки, и она служила им.
Когда они были в доме, из складок одежды Иуды выпал короткий кинжал, от которого он постарался быстро избавиться. Все поняли, что он сикарий, и между собой называли его Иуда Искариот. Некоторые ученики Иисуса подозрительно относились к нему, но только не сам Он, который видел в нём душу, жаждущую свободы и справедливости.
ЧУДО НА МОРЕ
Иисус ещё оставался в доме Петра, когда настал вечер. Люди, узнав, что Иисус находится в городе, приводили к Нему многих бесноватых и больных. Нескольких часов подряд Иисус словом изгонял духов из бесноватых и исцелял всех больных. Но всё это было лишь суетой. Ведь каждый день есть больные и немощные. Одни умирают, другие рождаются. Это жизнь. За суетой люди не замечают главного – необходимости остановиться и задуматься над своей жизнью, пересмотреть ценности и изменить точку зрения.
Иисус пришёл в мир не исцелять людей от физических болезней, а спасти их от духовной смерти – Он принёс в мир елей исцеления. А потому его утомляло то множество народа, которое собиралось зачастую лишь для удовлетворения своих ежеминутных потребностей. Вместо того, чтобы учиться у Иисуса, они занимали Его просьбами исцелиться от физической немощи.