Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 44

11.8 При предоставлении другим членам консультативных услуг и оказании им технического содействия согласно пунктам 1–7, члены отдают приоритет потребностям членов из числа наименее развитых стран.

Статья 12

Специальный и дифференцированный режим в отношении членов – развивающихся стран

12.1 Члены обеспечивают членам – развивающимся странам, являющимся участниками настоящего Соглашения, дифференцированный и более благоприятный режим путем выполнения следующих положений, а также путем выполнения соответствующих положений других статей настоящего Соглашения.

12.2 Члены уделяют особое внимание положениям настоящего Соглашения, касающимся прав и обязанностей членов – развивающихся стран и учитывают особые потребности в плане развития, а также особые финансовые и торговые потребности членов – развивающихся стран при реализации настоящего Соглашения как в национальном масштабе, так и в рамках институциональных механизмов, устанавливаемых по настоящему Соглашению.

12.3 Члены в процессе разработки и применения технических регламентов, стандартов и процедур оценки соответствия учитывают особые потребности в плане развития, а также особые финансовые и торговые потребности членов – развивающихся стран, с тем чтобы такие регламенты, стандарты и процедуры оценки соответствия не создавали излишних препятствий для экспорта из членов – развивающихся стран.

12.4 Члены признают, что, несмотря на возможное наличие международных стандартов, руководств и рекомендаций, члены – развивающиеся страны в их особых технических и социально-экономических условиях принимают определенные технические регламенты, стандарты или процедуры оценки соответствия, направленные на сохранение местной технологии и методов и процессов производства, отвечающих их потребностям развития. Поэтому члены признают, что от членов – развивающихся стран не следует ожидать использования международных стандартов в качестве основы для их технических регламентов или стандартов, включая методы испытаний, которые не отвечают их потребностям развития, а также финансовым и торговым потребностям.

12.5 Члены принимают доступные им разумные меры для обеспечения того, чтобы международные органы по стандартизации и международные системы оценки соответствия были организованы и действовали таким образом, который способствовал бы активному и представительному участию соответствующих органов во всех членах, учитывая особые проблемы членов – развивающихся стран.

12.6 Члены принимают доступные им разумные меры для обеспечения того, чтобы в случае запроса со стороны членов

– развивающихся стран международные органы по стандартизации изучали возможность применения и, если это осуществимо, разрабатывали международные стандарты в отношении товаров, представляющих особый интерес для членов

– развивающихся стран.

12.7 Члены в соответствии с положениями статьи 11 оказывают техническое содействие членам – развивающимся странам для обеспечения того, чтобы подготовка и применение технических регламентов, стандартов и процедур оценки соответствия не создавали излишних препятствий для расширения и диверсификации экспорта из членов – развивающихся стран. При определении условий оказания технического содействия учитывается уровень развития запрашивающих членов, и в особенности членов из числа наименее развитых стран.

12.8 Признается, что в сфере разработки и применения технических регламентов, стандартов и процедур оценки соответствия члены – развивающиеся страны могут сталкиваться с особыми проблемами, включая институциональные и инфраструктурные проблемы. Признается далее, что специфические потребности развития и торговли членов – развивающихся стран, а также уровень их технического развития могут ограничивать их способность полностью выполнять их обязательства по настоящему Соглашению. Поэтому члены в полной мере учитывают это обстоятельство. Соответственно в целях обеспечения того, чтобы члены – развивающиеся страны были в состоянии соблюдать положения настоящего Соглашения, Комитет по техническим барьерам в торговле, предусмотренный статьей 13 (именуемый в настоящем Соглашении как «Комитет») наделяется правом предоставлять по запросу четко определенные, ограниченные по срокам полные или частичные освобождения от обязательств по настоящему Соглашению. При рассмотрении таких запросов Комитет учитывает особые проблемы в области разработки и применения технических регламентов, стандартов и процедур оценки соответствия и специфические потребности развития и торговли данного члена – развивающейся страны в целях развития и торговли, а также уровень его технического развития, что может ограничить его способность полностью выполнять ее обязательства по настоящему Соглашению. Комитет особо учитывает специфические проблемы членов из числа наименее развитых стран.

12.9 В ходе консультаций члены из числа развитых стран учитывают особые трудности, испытываемые членами – развивающимися странами при разработке и применении стандартов и технических регламентов, процедур оценки соответствия, и в своем желании содействовать членам – развивающимся странам в их соответствующих усилиях, члены из числа развитых стран учитывают специфические потребности членов – развивающихся стран в отношении финансирования, торговли и развития.

12.10 Комитет периодически рассматривает специальный и дифференцированный режим, предоставленный членам – развивающимся странам на национальном и международном уровнях, как это установлено настоящим Соглашением.

ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ ОРГАНЫ, КОНСУЛЬТАЦИИ И УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ





Статья 13

Комитет по техническим барьером в торговле

13.1 Настоящим учреждается Комитет по техническим барьерам в торговле, в состав которого входят представители от каждого члена. Комитет избирает своего председателя и собирается по мере необходимости, но не реже чем один раз в год, с тем чтобы предоставить членам возможность провести консультации по любым вопросам, касающимся функционирования настоящего Соглашения или реализации его целей, а также выполняет такие обязанности, какие возлагаются на него по настоящему Соглашению или членами.

13.2 При необходимости Комитет учреждает рабочие группы или другие органы для выполнения таких обязанностей, которые могут быть возложены на них Комитетом согласно соответствующим положениям настоящего Соглашения.

13.3 Понимается, что следует избегать ненужного дублирования между работой в рамках настоящего Соглашения и деятельностью правительств в других технических органах. Комитет изучает эту проблему с целью сведения такого дублирования к минимуму.

Статья 14

Консультации и урегулирование споров

14.1 Консультации и урегулирование споров в связи с любым вопросом, затрагивающим действие настоящего Соглашения, осуществляются в рамках деятельности Органа по разрешению споров и проводятся с соблюдением положений mutatis mutandis статей XXII и XXIII ГАТТ 1994, которые были развиты и применены в Договоренности о разрешении споров.

14.2 По просьбе той или иной стороны спора третейская группа по урегулированию спора может создавать техническую экспертную группу для оказания помощи в вопросах технического характера, требующих детального рассмотрения со стороны экспертов.

14.3 Деятельность технических экспертных групп регулируется процедурами, предусмотренными Приложением 2.

14.4 К изложенным выше положениям об урегулировании споров можно прибегать в тех случаях, когда член считает, что другой член не достиг удовлетворительных результатов в отношении выполнения статей 3, 4, 7, 8 и 9, и его торговые интересы существенно задеты. В этой связи полученные результаты рассматриваются так же, как если бы орган, о котором идет речь, являлся членом.

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 15

Заключительные положения

Оговорки