Страница 12 из 46
Это можно поручить Фиро и её подданной-номер-один.
— Заранее прости, что нагружаем, парень. Потом как-нибудь передам список нужной руды.
— Можешь не благодарить, ты ведь нам сильно помогаешь.
— Кстати об этом. Твой заказ готов, — сказал Дядя и сходил вглубь магазина за катаной.
Вид у неё грубоватый.
Гарда вообще похожа на кусок булыжника.
Он специально так сделал?
Дядя заметил, куда я смотрю, и пояснил:
— Это нужно, чтобы передать клинку силу метеорита. Оружие вышло не самое удобное, но что тут поделаешь.
— Ага, так я и думал.
Катана похожа на неудачный опыт.
— Давненько я не делал катаны. И, кажется, до учителя всё ещё не дорос.
— По-моему, она великолепна… — обронила Рафталия, внимательно осматривая клинок.
Сейчас проверим. Я посмотрел на катану навыком Оценки:
[Метеоритная катана. Качество: Отличное]
Качество даже лучше, чем у того щита.
— Уверен, учитель бы ещё лучше выковал.
Хм… я вот не вижу, что с ней можно сделать, поэтому согласиться не могу.
— Я капризничать не собираюсь. Да и какая мне разница, что там твой учитель может. Просил-то я тебя.
— Парень… Да уж, надо продолжать творить.
— Я тоже постараюсь ковать не хуже тебя. Кажется, я вижу, что можно улучшить.
— О? Думаешь, я уступлю?
Дядя Имии и Дядя-оружейник начали переглядываться. Я прямо видел в их глазах огонь соперничества.
— Что скажешь про катану, Атла?
Хоть Атла и слепая, но она чует других людей с помощью Ци. Недавно она научилась “видеть” ещё и вещи, так что почему бы не спросить?
— Вы про это оружие? Я ощущаю силу, которую оно излучает. Это далеко не заурядный клинок.
Значит, отчасти она катану видит.
Я, впрочем, не удивлен, ведь она с такой лёгкостью расхаживает по деревне.
— По-моему, это очень хорошее оружие. Рафталия-сан недостойна им владеть.
— Откуда в вас только наглость…
Рафталия не договорила. Наверняка поняла, что спорить с Атлой всё равно бесполезно.
— Ну ладно, Рафталия, возьми катану.
— Да, кстати! Больше никаких техник в стенах магазина!
— Да-да. Помню.
Дядя сказал это потому, что я как-то использовал Щит Метеора прямо внутри лавки. Хотел показать, что умею, но хозяину магазина выходка не понравилась. Вот он и не хочет, чтобы повторилось то же самое.
Итак, Рафталия взяла катану. Сработало копирование.
— О, у меня получилось. Она скопировалась.
— Прекрасно. Навык открылся?
— Да. Называется, э-э-э…
Катана Метеора, не иначе. У Рена, Героя Меча, от Метеоритного меча открылся Меч Метеора, да и вообще у всех Героев навыки метеоритного оружия кончаются на “Метеора”.
— Стардаст Блейд.
— Чего?
“Стардаст” вместо “Метеора”? Стардаст это же вроде “звёздная пыль”, а не “метеор”...
Ну, видимо, когда метеор летит к земле, долетает от него только пыль. К метеоритному оружию и то, и другое в принципе отношение имеет.
Интереснее то, что у неё навык по-английски называется.
Тут нелишним будет напомнить, что Катана Рафталии — Клановое Оружие из мира Кидзуны.
Видимо, не стоило ожидать такого же названия от Оружия, которое пришло из чужого мира с другими навыками. Жаль.
— Название навыка очень непривычное.
Вообще, я пока особенно не разобрался, как выбирается язык в названии навыков.
Скажем, у оружия Кидзуны, Грасс и Ларка названия в основном на японском.
Тем не менее, сейчас у Катаны открылся навык на английском.
— Я надеялся, что будет Катана Метеора. Жаль.
— Почему?..
Потому что надеялся, что ты вступишь в ряды придурков-метеорщиков, Рафталия.
И будешь моей коллегой-метеорщицей, раз уж на то пошло.
— Вы раз за разом не оправдываете ожидания Наофуми-самы, Рафталия-сан.
— В чем здесь моя вина?! Катана сама выбрала имя!
— Атла, ты слишком далеко заходишь. Следи за словами.
— Понятно!
Что тебе понятно-то?
Рафталия вернула скопированную Катану Дяде.
— Ну, упражнение получилось что надо. Говори, если ещё что-то понадобится.
— Ладно. Кстати, зови, если вдруг совсем в тупик зайдёшь. Может, надо будет разгадать какой-нибудь секрет материалов Лингуя, прежде чем их обрабатывать...
— А… кстати, может быть. Учту. А вы, наверное, хотите испытать новую силу? Сходите, опробуйте в деле.
— Ага. Ну, мы ещё придём. И принесём нужную тебе руду.
— Буду ждать с нетерпением.
Мы не стали задерживаться и вернулись в деревню.
Кстати, Стардаст Блейд, несмотря на странное название, оказался почти точной копией Меча Метеора.
Другими словами, это очень удобный, не слишком дорогой навык с разумным временем восстановления.
Ещё где-то неделя прошла на удивление мирно и спокойно.
Каждый день я в рамках обучения стилю непобедимых адаптаций сражался с Атлой.
Когда выдавалось время — ходил с торкообразными на рудники и посылал выкопанную руду Дяде.
С выбором рабов не прогадал — торкообразные работали на редкость радостно.
Копали они прямо когтями, чем ещё сильнее напоминали кротов.
Мне очень запомнилась радость Дяди, когда он получил нашу руду.
Что касается Гаэлиона, то я периодически спрашивал Виндию и Рато о его успехах. Дракончик набирал Уровень вместе с рабами и рос довольно быстро.
К прокачке присоединилась Садина, поэтому всего за неделю Гаэлион добрался до 38 Уровня.
Ну и сам стал заметно больше.
Итак, наступило очередное утро, и началось оно со вздоха.
— Эх…
Опять! В последнее время Атла больно часто залезает в мою постель.
Она и раньше меня домогалась, но недавно стала ещё агрессивнее.
Притом научилась проникать в мою комнату незаметно.
Освоила беззвучную ходьбу? Пытается противостоять моему развитому чутью?
Конечно, я каждый раз делаю выговор Фоуру, но Атла всё равно находит способы провести его.
Поначалу она просто вводила его в заблуждение — тот думал, что она спит у себя.
А вчера Фоур заявил, что его “вдруг сон сразил”. Я так думаю, это Атла его снотворным напоила.
Снотворное могло у неё взяться благодаря Гаэлиону, поскольку тот освоил усыпляющее дыхание.
Ну, а в самый первый раз Атла попросту вырубила Фоура.
Что же случилось сегодня?
— Прошу прощения, Наофуми-сама! Я вчера уснула с остальными, поэтому меня дома не было, — раздался хлопок дверью и голос не вовремя вернувшейся Рафталии.
На её лице тут же появилось изумление.
— Э-э-э… между вами ведь ничего такого не произошло?
Вот и минус того, что Атла залезла в мою кровать.
Рафталия и её пуританский характер такого не приемлют.
— А что, должно было?
Она что, правда думает, что я из таких людей?
Пусть лучше Садину побаивается. Это она порой ночами приходит пьяная поразвлечься.
А я спать хочу, мне вставать рано!
— Эх… да, забыла. Это ведь вы, Наофуми-сама.
— Ты это к чему? Кстати, позови Фоура. Я больше за него волнуюсь.
Мы нашли его дома, замотанного в подстилку.
Он лежал на пузе, ворочался, но не мог сдвинуться.
— Почему вы не прогоняете её, Наофуми-сама?
— Попробовал однажды отругать и выставить на улицу. Спала под дверью. Пытался остановить рабской печатью — всё равно залезает, несмотря на наказание.
— Она что, одержимая?!
Она действительно спала возле дома, когда я её выгнал. А наказания рабской печати на неё работают плохо — она столько лет жила с болезнью, что боли практически не ощущает.
Атла слов на ветер не бросает.
А её брат каждый раз жутко сердится. И что мне делать?
— Точно. Это ведь вы, Наофуми-сама.
— Уже повторяешься. Я тоже повторюсь: ты это к чему?
— М-м… Что такое, Наофуми-сама? — ничуть не смущаясь, спросила проснувшаяся Атла.
Что-что… из-за тебя вот голову ломаем.
— ...Слабо догадаться?