Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 16

##1 – здесь и далее типы судов вымышлены

– Так мое путешествие не ограничится одной поездкой? – удивился Ангал Таг Мата.

– Нет, тебе предстоит более дальняя дорога.

– Могу я хотя бы узнать, куда ты меня посылаешь?

– Конечно, – Митари оглянулась на хранителя ключа и лукаво прищурилась. – Если ты этого не узнаешь, то как же достигнешь цели?

Ангал Таг Мата рассмеялся. Подойдя сзади, он обнял повелительницу за плечи и коснулся губами ее волос.

– Так что же меня ждет?

– Сначала ты отправишься в Карнанский замок и отвезешь это письмо госпоже Тайнэ.

– Той самой, что?..

– Именно ей, – с полуслова подтвердила Митари догадку хранителя ключа. – Пора уже ей послужить той цели, ради которой она здесь оказалась. Это письмо должно убедить ее. Взамен, она передаст тебе другое письмо, которое напишет сама, с ним ты отправишься в Шангарат к владыке Морру. В Тан-Кару не возвращайся, сразу после Карнана отправляйся на борт катары. Ни к чему дразнить лорда Ольтенара лишними подозрениями.

– А разве исчезновение катары не вызовет его подозрений? – поинтересовался Ангал Таг Мата.

– Нисколько. Хоть это и самый большой корабль нашего флота, для лорда-защитника он бесполезен. Морские рыцари предпочитают более маневренные бираты и таранщики. Так что на перемещения катары никто не обратит внимания, для огромного флота наемников одна единственная плавучая крепость не представляет никакой угрозы, а в роли посыльного судна его представить трудно, несмотря на быстроходность.

– Ты очень, очень умна, – улыбнулся Ангал Таг Мата.

– И только? – наигранно капризно уточнила Митари.

– И безумно прекрасна, – добавил рыцарь.

Склонившись, хранитель ключа взял в ладони узкую ладошку своей госпожи и коснулся губами ее пальцев.

Талан первым вынырнул на поверхность. Под руку попался обломок мачты. Вцепившись в него обеими руками, рыбак выплюнул воду и крикнул:

– Шазан! Где ты?!

Волна накрыла его с головой. Снова оказавшись на поверхности, Талан заорал еще громче:

– Где ты, придурок?!

– Я здесь! – послышался крик в ответ.

– Греби сюда, бестолочь!

Через пару минут в обломок мачты вцепился младший брат Талана.

– Будь ты проклят, идиот несчастный! – заорал Талан. – Зачем только я тебя послушал? Рыбные места, говоришь? Ни черта не поймали и лодку угробили!

Старший брат имел все основания для негодования. Польстившись на богатый улов, обещанный младшим братом, он поддался на уговоры и оба отправились на своей старой лодке к далекому океанскому течению ставить сети. Здесь, вдали от родного острова, рыбаки попали в жестокий шторм. Не выдержав борьбы с волнами, их лодка буквально развалилась на части.

– Из-за тебя мы здесь подохнем! – зло хрипел Талан, отплевываясь от воды.

– Извини, брат, так получилось.

– С тобой всегда что-нибудь случается. И я дурак, тебя послушал.

Штормовые волны вскидывали обломок мачты с уцепившимися за него рыбаками и снова швыряли вниз, в бурлящую пучину, накрывая с головой. Чтобы не лишиться последней опоры, братья привязались к обломку, разорвав на лоскуты собственную одежду.

– Если выживем, я тебя прибью, – зло пообещал младшему брату Талан, когда оба в очередной раз оказались на поверхности.

Шазан не счел нужным отвечать, за много лет он уже не единожды слышал подобные угрозы и знал, что брат отходчив и вся его злость улетучится, как только минует опасность. Вот только сейчас не было никакой уверенности, что оба доживут до утра. Рыбаки уже не в первый раз попадали в шторм, но никогда не оказывались так далеко от земли среди бушующих волн.

Всю ночь шторм бросал людей из стороны в сторону, то вскидывая на гребнях волн, то норовя утопить в пучине. Борьба за жизнь так вымотала братьев, что даже сварливый Талан перестал ругаться.

Лишь к полудню следующего дня океан немного успокоился. Высокие волны еще раскачивали обломок мачты с привязавшимися к нему рыбаками, но уже не накрывали с головой. Обессилевший Талан задремал, но вскоре Шазан потряс его за плечо:

– Брат, очнись!

– Когда ты уже оставишь меня в покое? – пробурчал Талан, борясь с желанием влепить младшему брату оплеуху.

– Посмотри, там корабль.





Талан приподнял голову и оглянулся.

Среди волн и в самом деле выгибался парус небольшого одномачтового корабля. Попутный ветер быстро гнал судно на юг.

– Эй, на помощь! – заорал Талан, вскинув руку.

Оглянувшись на брата, он рявкнул:

– Кричи, бестолочь, чтоб нас заметили!

Оба хором принялись призывать на помощь. Кажется, их усилия увенчались успехом. На судне свернули парус, а вскоре из-за волн показался низкий корпус корабля, ощетинившийся веслами. Это оказался боевой таранщик.

– Они вон там, господин Гамат, – послышался голос с палубы корабля. – Я их вижу.

Через пару минут судно подошло ближе, с борта рыбакам сбросили канат. Братья выбрались из воды.

– У тебя отменный слух, господин Смирд, – произнес человек в плаще с эмблемой рыцаря церкви, оглядев рыбаков. – Действительно, какие-то бродяги.

Седоусый рыцарь, стоявший рядом, кивнул. Кроме них на палубе таранщика оказалось еще несколько рыцарей. Увидев себя в таком окружении, рыбаки оробели, особенно Шазан.

– Кто такие? – недружелюбно спросил рыцарь, которого моряки называли господином Гаматом.

– Мы п-простые рыбаки, господин, – чуть заикаясь от волнения, ответил Талан.

– Вижу, что простые. Здесь что делаете?

– Шторм потопил нашу лодку, господин.

– И почему Создатель хранит такое никчемное отродье? – усмехнулся рыцарь. – Ваше счастье, что мы чтим закон моря, иначе выбросил бы вас за борт на корм акулам. От вас же никакого проку. Даже продать, и то много не выручишь.

– Мы отработаем, господин, – поспешно заверил грозного рыцаря Талан.

Шазан окончательно онемел, представив, что и в самом деле может оказаться продан в рабство. Хотя, вряд ли стоило воспринимать слова Гамата всерьез – в здешних водах рабство не было в чести, даже плененных в бою врагов попросту убивали, как того требовал суровый закон моря.

– Возьми их на службу, – посоветовал Гамату седоусый Смирд. – Хотя бы гребцами.

– И то верно, – согласился хозяин корабля. – Штормом смыло троих моих бойцов. Вы, двое, предлагаю вам вступить в ряды защитников святой церкви. Будете сражаться в моем отряде.

– Но мы не солдаты, господин, – осторожно заметил Талан.

– Вижу, что не солдаты. Я их из вас сделаю. Или вам придется до конца своих дней отрабатывать долг. Вы же не думали прокатиться на моей посудине даром?

Братья переглянулись.

– У меня жена и дети, господин… – нерешительно произнес старший.

– Которые наверняка голодают, – предположил рыцарь. – Иначе, какого дьявола вы забрались бы так далеко в море.

– А я согласен, господин, – вдруг выпалил Шазан.

Талан закусил губу, неодобрительно скосившись на младшего брата. Вечно с ним так, то слова сказать не может, то как ляпнет…

– Решайся, – поторопил Гамат старшего рыбака. – Ты будешь получать жалование и сможешь помочь семье.

Талан вздохнул и кивнул:

– Хорошо.

– Даю вам час на отдых, а потом за работу, – распорядился Гамат. – Эй, поднять парус! Идем прежним курсом! Боцман, переодеть этих!..

Матросы потянули канаты, парус вновь развернулся, подхватывая ветер. Гамат направился на корму судна, рыцари последовали за ним. Лишь седоусый Смирд остался стоять на месте.

– Кажется, именно тебя мы должны благодарить за свое спасение, господин рыцарь, – обратился к нему старший из братьев, неуклюже поклонившись. – Если бы ты не услышал нас…

Смирд покачал головой:

– Мне вы ничего не должны. Я всего лишь пассажир на этом корабле. Быть может, когда-нибудь вам еще придется пожалеть об этом дне. По прибытии в Тан-Кару тамошний священник примет у вас клятву верности и с той поры ваши жизни будут принадлежать церкви, как и всех, кто обязался служить ей.