Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 105 из 113



Язык венедов мягок и певуч. Вязыке этом слышна могучая поэзия древнерусского языка ХI — ХII вв.

Верхняя строка нанесённой на табличку надписи, по моему мнению, читается справа налево, и по крайней мере начало строки поддаётся прочтению.

Прочтение таково: М В ПОЛЕ МЕТО

То есть: «М<НЕ> ВПОЛЕ МЕТО» — Мне в поле мета (или надпись на табличке).

Иное прочтение таково: «МЕК ОЛЕМЕТО…»

То есть: «<С>МЕКАЮ МЕТО» [ «думаю отметить»].

Надпись на табличке сохранилась фрагментарно. Две строки в центре таблички, несмотря на утрату части букв, поддаются прочтению.

Читается верхняя строка слева направо, нижняя строка читается справа налево.

ОЧ СЧ ДЕ… ИО

ВЗАЧ Н Ч ЗОНАЧ СЧ… ДИ ИИА У [Н]

Нижняя строка содержит хорошо нам знакомое слово ЗОНА и может быть понята следующим образом:

ВЗА<Т> Ч Н<А> Ч ЗОНА Ч С… ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИИА У

То есть: «ВЯТО НА ЗОНА<Е> С… ДИ И Я У».

Надпись на табличке поддается прочтению. Верхняя строка читается справа налево. Вторая сверху строка читается слева направо. Третья сверху строка также читается слева направо.

Прочтение построчное:

ДВМ АЧ ИЧ СЧ ТНАДЕ Ч ИЧ ТИИА Ч ИЧ ОЧ ПВО Ч Л Ч Т Ч

ВЗАЧ ИЧ ЗОНП Ч СЧ ТОВ Ч ИЧ ДЕМАВ Ч И И И О Л Е Н О

Трактовка надписи допускает минимум два варианта:

МНЕ А И С НАДО И ТЕБЯ И О ПО ВОЛЕ ТВОЕЙ

ВЗАЛ И ЗОНП [ «размыслин»] С ТОБОЙ И ДЕЛАЛ [и с ДЕМОНОМ (т. е. С БОЖЕСТВОМ)] Ч И

ИИ (В) ОЛЕНО.

На табличке сохранены обрывки надписей, две из которых могут быть подвергнуты адекватному прочтению.

Верхняя строка читается справа налево. Нижняя строка читается слева направо.

ЕДОТТН Ч С

ДЕ Ч ИЧ ТИИВ

Трактовка смысла может быть самой широкой в силу отсутствия всего текста. Возможно такое прочтение:

ЕДУТ Ч С

ДЕ Ч ИЧ ТЫ В

То есть: «ЕДУТ С ДЕ И ТЫ В [и ты с ними]».

Es 41 [ME 92 02]

На четыре поверхности гвоздя нанесены четыре надписи.

Прочитать надписи можно справа налево.

На первой надписи написано: ВИДЕЗзззз, то есть «ВИДЕЖ».

Вторая надпись гласит: МАЕеее, то есть «МОЁ».

Третья надпись: ИСОООВТТ, быть может «ЕЩЁ».



Четвертая надпись: ТНА ЗО ТО ДЕ и ТИЕИТттттм, быть может: «ЗНАТЬ ТО ДЕ И ТЕБЕ».

Итак: Видеж мое ещё знать то де и тебе.

Es 78 [MSver]

Надпись нанесена на погребальную урну, содержащую прах сожжённого тела.

На мой взгляд, надпись читается справа налево. Её прочтение, в силу несовершенства графики, неоднозначно. И тем не менее.

Прочтение надписи: «ИО [Т] И Ч ЗПхНИ Ч МИАИ»

Осмысление надписи:

«ИОТИ<ТЫ> ЗПХНИ <ЗАПАЛИ> МИАЙ <МЕНЯ>»

В Венском историческом музее хранятся два сосуда с венедскими надписями, изумительными по искренности содержания.

Первый сосуд представляет собой бронзовую чашу из Словении с надписью, начертанной на внешнем тулове.

Т [К] ЛАХ В НАХ В РОТ СХ

По моему мнению, на сосуде начертано следующее:

КЛАЛ В НАС В РОТ СЛАЛ

Второй сосуд на внешнем тулове содержит надпись:

Это та же самая словесная формула, что и рассмотренная выше, но начертанная и читаемая справа налево:

ЛАХ В НЯХ В РОТ СХ

Вместе с тем, данная надпись, возможно, предполагает чтение и слева направо:

ХА ТОРВХАНВ ХАЛ

То есть: НА ТОРГУ ВЗЯЛ.

Чтение надписей венедского алфавита позволяет нам читать славянские надписи Центральной и Восточной Европы.

Микоржинские камни были найдены в 1856 г. в Польше у города Познань. Три надписи начертаны на поверхностях камней, и надписи сочетаются с рисунками.

СПИР МРВМЕ ТПЕТ

То есть перед нами надгробная надпись изображённому на камне человеку с именем Спир, буквально гласящая: Спир умер тут.

На второй надписи изображён либо конь Спира, либо образ коня — посланца потустороннего мира. Прочтение этой надписи более сложное.

СПИР ВЗТДЛА ЛПТМНИ МЗИП С

Быть может, надпись означает: Спир взят лошадью Мзип с…

Или: Спир взял лошадь Мзип с [собой].

Впечатление такое, что надписи на Микоржинских камнях начертаны с алфавитом, стоящим между венедским алфавитом и северогерманскими руническими алфавитами. Географическое положение Померании, исторической польской провинции, это объясняет как естественную данность.

Глава 12. Индоевропейская мифология

Параллели в сводах предании индоевропейских народов

В настоящей главе мы сравним предания отдельных индоевропейских народов, и конечной целью будет воссоздание прасвода преданий, восходящего к эпохе духовного и материального единства индоевропейского мира.

Прежде всего обратимся к преданию о творении мира, вернее к его обобщению, опирающемуся на многочисленные индоевропейские источники, и в первую очередь на гимны Ригведы. Это предание от отца к сыну изустно индоевропейцы пересказывали тысячелетиями. Итак, некогда сущее возникло из несущего. Рано или поздно существовавший хаос породил небо-отца и землю-мать. Из хаоса родился наделенный духом бог, отдельными народами называемый по-разному. Бог создал мир света и тьмы, добра и зла, жизни и смерти. Бог охватил Вселенную сознанием, превратившись в центр мироздания. И уподобившись столпу, бог на семь дней разъединил небо-отца и землю-мать. От разъединения и объединения неба и земли Вселенная оплодотворилась и в ней расцвела жизнь. За семь дней творения, пока мировой столп, или древо, возносило небо над землей, родились боги и люди. В мире началась бесконечная борьба бытия и небытия, гармонии и хаоса, света и тьмы. С приходом нового года, в дни, когда в домах на семь дней устанавливается елка, между богами возобновляется борьба и мир рождается вновь, а правильнее будет сказать, возрождается.

По представлению греков ранее всего существовал хаос. В нем заключался источник жизни. Хаос породил богиню земли Гею, а вместе с ней и саму землю, в недрах которой родился Тартар. Из хаоса родилась духовная сила, оплодотворяющая мироздание, — любовь или эрос. Хаос родил ночь и мрак [Эреб], произведшие вечный свет — Эфир и светлый день — Гемера. Земля родила небо — Уран. К небесам вознеслись горы — морщины земли, и разлились моря и озера. Уран-небо взял в жены землю-Гею, и мироздание наполнилось их детьми— богами, олицетворяющими океан, солнце, луну, зарю [Эос], звезды, ветры и иное многообразие Вселенной.