Страница 42 из 47
Я молюсь о т--, чтобы никто не сорвал печать созн---льно.
Возможно, многочисленные жертвы пойдут миру на пользу.
И в итоге он будет вознагражден.
Но… за т--им ш-гом ст--т лишь гордыня. Если после конца ----- появится тот, кто может про--сть этот текст, я прошу его выб--ть не ми-, а л---й и одолеть как м---- ------.
Что-- унич-----ь это чудовище, н--но ---------- --- ------ --- - ------.
Гер-- ------ Вось-- ----------- ------, ----- Кейити.
...Из-за царапин текст читается с трудом.
Приходится додумывать слова по контексту.
“Это чудовище наверняка распечатают в седьмой раз”, видимо.
Вспоминается цифра на синих песочных часах. Получается, автор знал номер печати?
Самое неприятное — интересные моменты вроде цели совершенно нечитаемы.
“Многочисленные жертвы пойдут миру на пользу” — Фитория считает так же.
И вообще, тут не аниме и не манга. Какого черта нет самого важного?
Если бы не Фитория, я бы вообще ни черта не понял.
Однако… пробел на месте инструкции по уничтожению монстра выглядит подозрительно.
Царапины слишком глубокие — вряд ли они появились во время движения черепахи. Конечно, фреска очень старая, и я не стану жаловаться, но легче не становится.
Последнее, что можно разобрать в тексте — имя.
Выходит, был в этом мире Герой по имени Кейити, фамилию которого я, впрочем, не знаю.
Фреска очень старая, сложно сказать, кем был этот человек.
Возможно, он, как и мы с остальными Героями, пришел из какой-то другой Японии.
Я не знаю, сколько лет надписи, да и вполне может оказаться, что миры сдвинуты относительно друг друга по времени.
Рен тому — живой пример. Пожалуй, пытаться гадать об эпохе бесполезно.
Вот только, “Восьми”? Такой цифры даже у Семи Звездных Героев нет.
Наверняка Герой оставил это послание не просто так, но больно оно исковеркано пробелами.
М-м-м…
— Господин-сама, вы понимаете, что здесь написано?
— Более-менее.
— Ого-о, но эти буковки какие-то странные.
— Еще бы, на письменность Мелромарка они совсем не похожи.
— Это письменность вашего мира, Наофуми-сама?
— Да, ты ведь видела мои заметки, когда я книги переводил?
— Кстати… да, видела.
— Геройские письмена? — прошептала Эклер, прикасаясь к письменам рукой.
Геройские письмена… вот термин, который одним только звучанием греет душу отаку.
— Это геройские письмена?
— Да. Полагаю, Лисия об этом тоже знает, но так называют надписи, которые оставляют после себя Герои.
— Хм… ничего себе вы название японскому языку придумали.
— Однако у каждого Героя письменность немного отличается, поэтому расшифровывать их становится слишком трудно.
А-а… я, кажется, догадываюсь, почему.
Вполне может такое быть, что, скажем, в моем с Реном языках одинаковые иероглифы, но слова строятся по-разному.
Те же выражения, поговорки, а в особенности правила построения отрицаний сильно менялись со временем.
Ошибки входят в оборот и выходят.
То есть геройские письмена могут писаться теми же символами, но читать их нужно по разным правилам.
Обидно, наверное, потратить много времени на разбор и неправильно понять смысл.
— А это послание изучали?
— Эт-то… страна, где находился этот храм, уже больше века не впускает чужаков. Мы мало о ней знаем, и я ничего не могу сказать.
— Серьезно?
— Да. Они стремятся защитить самобытность своей культуры, а наша страна потеряла многие относящиеся к делу материалы в ходе войн и прочих бедствий…
Хм-м. Получается, сейчас только я могу читать эти тексты?
Но какой-нибудь главный специалист по геройским письменам наверняка тоже может.
Стоп, никто не говорил, что все Герои обязаны быть японцами.
Хорошо, если другие послания на английском, но если там и другие языки есть, я их прочесть не смогу.
И все же… письмена, значит.
Разговаривать я более-менее могу благодаря функции автоматического перевода Щита, но вот читать текст…
— Больше ничего интересного не вижу.
— Действительно.
— Во что Лингуй превратил знаменитый храм, описанный в дневниках путешественников…
— Уа-а-а… как трагично.
Я пропустил последнюю пару фраз мимо ушей и продолжил говорить с Рафталией.
— Куда дальше, Наофуми-сама?
— В замок? Может, в сокровищнице что-нибудь интересное найдется.
— Погодите, Иватани-доно. Зачем вы собрались в сокровищницу? — Эклер посмотрела на меня, подняв брови от удивления.
А Рафталия выглядит подавленной.
— Раз у сокровищ больше нет хозяев, их можно присвоить.
— Вы собрались мародерствовать?
Можно и так сказать.
А с другой стороны, сейчас ситуация такая, что богатства лучше не себе забирать, а пускать на восстановление.
— Сокровища помогут поддержать пострадавшие от Лингуя земли.
— Хм… и правда.
— Или оставим все на совесть солдат? Смотри, видишь как они наперегонки ломанулись?
— Что?!
Эклер тут же перевела взгляд на кинувшихся к замку солдат.
Ну да, есть у рядовых солдат такая привычка.
В последнее время я перестал об этом думать, но они те еще мрази. Кто бы говорил, конечно.
— Я не допущу такого варварского поведения! Иватани-доно, я прошу вашей помощи.
— Ладно-ладно. Фиро, сходи с Эклер.
— Угу! Идемте, тетя с помидорными волосами.
— Помидорными?!
Эклер узнала, как Фиро её называет, и обомлела.
Нет, волосы у неё действительно красные, но кличку Фиро подобрала ту еще.
Я бы на месте Эклер тоже возмутился.
— Фиро-доно, меня зовут Эклер. Постарайтесь запомнить.
— Э-э, эм… сестрица Кляр?
— Нет! Откуда там буква “я” взялась?!
Забавно.
Кстати, надо бы королеве про солдат рассказать.
— Бабуль, сходи с докладом к королеве.
— Как скажете. Но после я нагоню ученицу Эклер и присоединюсь к охране сокровищ от мародеров.
Бабулька быстро ушла.
Остались мы с Рафталией и Лисией втроем.
— Ну а мы пока продолжим разведку.
— Как скажете.
— Уа-а-а… стало так тихо, что даже страшно.
Ага, в храмовой тишине вообще жутковато. Так и кажется, что сейчас неупокоенные души полезут.
Здесь они, кстати, будут своего рода монстрами?
— Да, сейчас как появятся нежить и призраки.
— Уа-а-а!
Еще и солнце заходит, так еще страшнее.
— Наофуми-сама, пожалуйста, прекратите пугать Лисию-сан.
— Знаю-знаю. Сейчас мы оставим город на солдат, а сами двинемся в горы.
— Есть.
Так вот, в горы-то вы пошли, но ничего интересного не обнаружили и бросили это дело.
Точнее, нам удалось найти ту самую пещеру, что по легендам ведет Лингую под панцирь, и на следующий день пошли туда с самым рассветом, но легенда оказалась легендой… внутрь мы так и не попали.
В общем, по итогам экспедиции мы только рассудок свой расшатали малость — в казавшихся такими зловещими горах не оказалось ничего интересного, а устилающие улицы города трупы оставляли гнетущее впечатление.
Эпилог. Предчувствие
В итоге Героев мы не нашли даже в том городе, из которого сообщали об их исчезновении.
Эклер и Бабулька отправились искать Героев сами.
Лисия тоже хотела, но её я отправил в библиотеку Мелромарка — академические знания пригодятся для изучения Лингуя и других легенд.
С учетом того, как далеко Лингуй оказался от города, в котором его запечатали, навредить он успел серьезно. Однако по дороге мы увидели, что выжившие уже начали восстанавливать разрушенные постройки.
Да, кстати… хотя рядом с самим Лингуем фамилиаров не нашлось, они никуда не исчезли.
Они порой попадались нам на пути. Видимо, эти монстры из тех, что продолжают жить даже после смерти хозяина.
— Э-эй! Ре-ен! Мотоясу-у! Ицуки-и! Отвечайте-е! Плевать, что вы проиграли-и!