Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 47



Если сравнивать с Реном… ну, Герои вообще слабоваты.

Хотя у них еще есть возможность стать вчетверо сильнее.

Вот только… где они, кстати, сами-то?

— Герой Щита-доно… Иватани-доно, вы тоже были великолепны. Защитить нас от столь поразительно сильной атаки не единожды, а дважды… вы заслуживаете звания Героя Щита.

— Ну, я ж больше ничего не умею.

Если коронная атака Грасс в прошлой волне была впечатляюще сильной, то атака Лингуя сильна уже критически.

Не знаю, смогу ли держаться так и в будущем.

...А если не выдержу я, погибнут и мои спутники.

И вот этого нужно избежать любой ценой.

Это мое решение, пусть я его никому и не озвучивал.

— Что же, можно расслабиться.

— Вот это да, — только и смогла что обронить Лисия.

А мне есть, что ей сказать.

— Лисия, ты тоже сможешь стать такой. Трудись.

— Уа-а-а-а-а?! Не смогу!

— Сможешь. Станешь!

— Я так никогда не смогу.

Лисия мотала головой так, что, казалось, сейчас и она расстанется с ней вслед за Лингуем.

Да уж, пока ей психику не выправишь, ничего путного не выйдет…

Мы так и стояли на месте, наслаждаясь послевкусием победы.

Глава 16. Страна на спине черепахи

— Иватани-сама, мою благодарность за эту победу не выразить словами…

Когда мы вернулись к лагерю армии, и королева, и командиры от других стран говорили мне спасибо.

Да и пока я шел к ним, благодарности сыпались со всех сторон.

Приятно.

Даже удивительно, что мне до сегодняшней битвы никто такого не говорил.

Конечно, мне доставались благодарности от тех, кого я спасал от волн, но таких искренних поздравлений все равно не припомню.

Даже после кальмирской волны в воздухе царила не атмосфера праздника, а планы на будущее.

Зато сейчас армия вовсю отмечает победу.

Рафталию и Фиро, как особо отличившихся, носят на руках солдаты.

— А! Наофуми-сама!

— Ура-а! Меня хва-алят!

Ко мне, к Герою, подходить, видимо, стесняются.

Солдаты лишь отдавали мне честь и показывали дорогу к штабу.

Эклер, Бабулька и Лисия остались в стороне.

Что такое, я должен идти на такое торжественное совещание один?

— Это все хорошо, конечно…

Безусловно, я тоже ощущал вкус победы.

От входа штабной палатки можно было разглядеть труп Лингуя.

Он все так же лежал молча и неподвижно… несомненно, мы одержали победу.

— Но… есть одна проблема.

— Что-то не так?

Королева еще не успела понять.

Еще бы… заметить это смог бы лишь Герой.

Синие песочные часы, отображавшиеся перед глазами… так и не исчезли.

А ведь до сих пор после окончания волн таймер сбрасывался и показывал время уже до следующей волны.

Но вторая иконка тоже молчала… а синие песочные часы все так же приковывали к себе взгляд.

— Похоже, что синие песочные часы… появились не из-за Лингуя.

Что-то нечисто.

То легендарный — вроде как — Лингуй быстро помирает, то синие песочные часы появляются…

Сдается мне, ничего мы пока не добились.

— Невероятно…

Собравшиеся в штабной палатке переглянулись и закопошились.

С непосредственной угрозой — с Лингуем — мы разобрались. Но осталось что-то еще.

— Мне нужно, чтобы вы занялись тщательной разведкой. Похоже, от нас что-то прячется.

— Поняла вас, Иватани-сама. Мы будем сохранять бдительность… и отыщем источник беспокойства.

— Хорошо.

— Мы перенаправим Семерых Звездных Героев — они уже в пути — в страну, где был запечатан Лингуй. Полагаю, они смогут оказаться там раньше вас, Иватани-сама.

Хоть я Семерых Звездных Героев и не знаю, но чем больше союзников, тем лучше.



Мне тоже нужна помощь в понимании происходящего.

— Также мы просим вашего разрешения на изучение самой черепахи.

— Пожалуйста. Мы тогда займемся поисками потерявшихся Священных Героев… и помощью армии в восстановлении пострадавших территорий.

— Как скажете.

Королева займется изучением останков Лингуя. Семеро Звездных Героев отправятся в страну, где он был запечатан… значит, нам следует идти по следам черепахи и искать Героев?

Ну, еще можно помогать пострадавшим, это улучшит репутацию Героя Щита.

Хочется все-таки провести черту между собой и бесполезными болванами.

Ведь, хотя Героям следует сражаться вчетвером, на этот раз я воевал один… ну, с помощью Рафталии, других спутников и армии, но из Героев — один. По-моему, у меня есть право на особое отношение.

Я отметился на банкете, который грозил продлиться до утра, а затем вернулся ко своим.

— Короче говоря, мы теперь будем заниматься поисками Героев, попутно помогая пострадавшим.

А в случае чего королева отправит мне гонца.

Конечно, изучение самого Лингуя — дело серьезное, но сейчас нам важнее разобраться, что случилось с остальными Героями.

Если они где-то шляются — надо их отловить, а если где-то раненые валяются — выручить.

Судя по всему, они еще живы, так что без моего вмешательства не обойдется.

Наверняка ведь поняли, что Лингуй им не по зубам и смылись.

На выживание им почему-то всегда везет.

— Кстати, нам нужно изучить спину Лингуя.

— Вы собираетесь залезть на спину трупу черепахи?

— Да, нам стоит осмотреть горы и город на его спине.

— Хорошо.

С этого стоит начать.

Конечно, можно еще забраться внутрь, но мне хочется верить, что Герои застряли где-то у него на спине.

В конце концов, не могли же они быть настолько глупыми, что попытались напасть на такую огромную черепаху в лоб?

Значит, скорее всего, воевали где-то на спине.

Еще небось обидятся на меня за то, что вся слава мне досталась.

С них станется.

В общем, мы поднялись на панцирь Лингуя.

Первым делом я осмотрелся.

Мы запрыгнули рядом с тем местом, где расположился город.

Небось, его жители сильно удивились, когда вдруг оказались на спине такого чудища.

...В городе и замок есть.

Город отдает китайским духом. Ну, не зря же имя Лингуя связано с легендой о горе Пэнлай.

Я думал, тут будут какие-то отшельники жить, но, видимо, ошибся.

Вслед за нами на спину Лингуй запрыгнул и отряд солдат.

...Мы нашли в городских руинах множество трупов. Похоже, всех жителей перебили фамилиары.

Трупы уже начали разлагаться и пованивают. Не то, чтобы меня наизнанку выворачивало от запаха, но не особо-то приятно.

Однако… живых фамилиаров не видно. Одни только горы трупов.

Но надо помнить, что фамилиары Лингуя — паразиты. Мы старались двигаться с оглядкой, ведь в трупах могли оказаться зародыши.

Вскоре показалось похожее на храм сооружение.

Геймерский инстинкт проснулся и подсказал, что в таких местах можно разжиться информацией.

— Попробуем туда зайти.

— Есть.

— Е-есть.

— Эт-то, кажется… это когда-то был очень известный храм.

— Ты столько знаешь, Лисия, — проговорила Эклер с уважением и сложила руки в молитве об усопших.

— Я видела только упоминания его в старых дневниках путешествий.

— Ох, бывала я здесь в молодости. Ужасно видеть, что с ним сотворили.

Чувствую, Бабулина память нам здесь не особо поможет.

Но она хоть что-то знает о храме.

Мы подошли поближе и заглянули внутрь. Тяжелая поступь Лингуя привела к частичным обрушениям здания.

Затем мы осмотрели его изнутри… но нашли лишь фреску с изображением самого монстра.

— Это же!..

А в углу фрески текст.

Японский.

— Ну-ка…

Если -- попали сюда из Японии и читаете этот текст, -- зн--те же:

Скорее всего, какой бы мощ--- ни была печать, это чуд---ще наверняка расп-----ют в сед--ой раз, когда наступит час -----.

Как я узнал, его цель — -о-----ь ----------- -и-- ----------м ---- и ----------- мир.