Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 52



— Ей пользовались так часто, что монстр привык к ней.

Ничего себе эффект…

— Кроме того, работает она плохо — и возможно, что как раз из-за размера… поэтому нам пришлось отказаться.

В канализации под городом… что, если туда забежит заигравшийся ребёнок?

Прямо сюжет для фильма. Чудовище, притаившееся в столичной канализации.

Почему-то моё воображение сразу же заключило, что это должен быть крокодил.

— Пока что он не успел причинить никакого ущерба, но в ближайшее время мы собирались нанять авантюристов.

— Награда-то будет?

— Конечно, разумеется. О да.

Поскольку Работорговец ответил положительно, я принял его поручение.

— Прошу за мной.

Работорговец повёл нас вглубь шатра.

В конце концов мы вышли из него в большой тоннель, который, видимо, и ведёт в канализацию.

— …

Зачем они заготовили этот проход?

— Вот карта канализационной системы Мелромарка.

Работорговец протянул карту, чары на которой подсвечивали место, куда нам нужно идти.

— Я пометил место, где находится монстр, от которого мы бы хотели избавиться. О да.

— Понял. Кстати, этот монстр… какого уровня?

— Последние записи его хозяина упоминали 50-й. Сейчас уже неизвестно, о да.

Значит, выше 50-го. Так он ещё и через Повышение Класса прошёл.

Хотя, как я понимаю, приручённые животные, в отличие от диких, просто так Уровни не набирают, значит, опыт ему может идти лишь за счёт монстров канализации, которыми он питался…

Мы продвигались вперёд, стараясь как можно меньше дышать вонючим воздухом канализации.

— Воня-яет.

— Действительно…

— Терпите, мы уже близко.

Канализацию удалось пройти, не встретив каких-либо опасных монстров.

В нескольких местах нам встретились слуги работорговца, указывающие путь, так что шли мы уверено.

И, наконец, мы повстречали… как я и думал, крокодила.

Цвет у него бледно-желтый, а красные глаза зловеще светятся во тьме канализации.

В длину он метров шесть. Крупный, но до дракона не дотягивает. Впрочем, выглядит довольно сильным.

— Гр-р-р-р…

— Этого би-ить?

— Да. Кстати, Рафталия, опробуй на нём свой новый меч.

— Есть!

Мы вступили бой с крокодилом — вернее, с Кремовым Аллигатором.

Битву открыл я. В последний момент увернувшись от челюстей попытавшегося перекусить меня Кремового Аллигатора, я подождал, пока он захлопнет пасть, а затем тут же навалился на неё своим весом, не давая открыть снова.

Когда-то в одной книге я читал о том, как сражаться с крокодилами. Конечно, речь шла об аллигаторах реального мира.

Впрочем, тактика сработала и здесь.

— Г?!

Прижатый мной Кремовый Аллигатор сильно изумился, изо всех сил пытаясь открыть пасть.

Но я крепко держался и сдаваться не собирался.

— Давайте!

— Тей! — Рафталия взмахнула новым мечом, нацеливаясь на хвост беснующегося Аллигатора.

Удар получился великолепным, и хвост с отчётливым звуком отрубило от тела.

— ?!

— Ну ты даё-ёшь, сестренка! Но я тебе не проигра-аю!

Фиро сразу же пригнулась, а затем изо всех сил пнула Кремового Аллигатора в живот.

Монстра подкинуло к потолку.

— Добива-аю!

Фиро прыгнула вслед за ним, а затем пришибла Аллигатора пинком по голове.

С этим Кремовый Аллигатор, которому проломило череп, моментально скончался. А меня, поскольку я стоял рядом с точкой его посадки, забрызгало кровью.

— Здорово, здо-орово! Когти — это здо-орово! Без них было бы труднова-ато!



— Эй, ты…

Восхищённая работой своих когтей, Фиро возбуждённо скакала на месте и радовалась победе.

С учётом того, что этот монстр был как минимум 50-го Уровня, можно сказать, что испытания нового оружия прошли очень успешно.

Больше мы меч Рафталии и когти Фиро испытывать не стали.

Затем мы быстро вернулись к Работорговцу. Естественно, я сразу же смыл с себя кровь.

Кстати, Кремового Аллигатора мы разделали и скормили Щиту, но получившийся щит оказался слабее Змеиного Щита Химеры. В качестве бонусов за освоение попался лишь «Навык Ночных Битв 1», улучшающий ночное зрение.

— Ну и ну, когда я услышал, как быстро вы с ним расправились, то изумился силе отряда Героя Щита-самы. О да.

Работорговец возбуждённо передал мне мешок с наградой. Так что на когтях мы в итоге даже заработали.

Так, вроде больше нам здесь делать нечего… а, спрошу-ка кое-что.

Когда мы победили напавших на нас бандитов, я задумался, можно ли продать их в качестве рабов, но пытаться поленился.

— В этой стране не могу. Можно, конечно, найти покупателей и здесь, но это рискованно, и качество товара должно быть высоким.

Значит, в этой стране в ход идут только полулюди. Культ превосходства человеческой расы, как-никак.

— Тогда до встречи.

На этой ноте мы покинули шатёр Работорговца. Фиро вернулась в человеческий облик и связала шнурки своих когтей, за которые их и несла. К Оружейной лавке мы возвращались, как после похода по магазинам.

— Парень, твоя повозка сильно износилась.

— Так ведь она без дела не простаивает.

Хоть Фиро и старалась её беречь, ремонтировать мы её не можем.

Я стараюсь по возможности её латать, но мои возможности ограничены.

— Может, тебе новую сделать?

— Можно? — глаза Фиро засияли от предвкушения.

— Мы ведь только что купили тебе когти.

— Ну-у…

В последнее время повозка так грохотала, что я и сам задумывался об обновлении, но не решил, стоит ли покупать новую.

— Я могу попробовать сделать подешевле.

Надо подумать… для будущей торговли, наверное, следует вложиться в долговечность повозки. Не то чтобы мне так хочется побаловать Фиро, но нам, пожалуй, выгоднее потратиться на крепкую повозку в качестве замены нашей дешёвой деревянной, которую нужно часто чинить.

— Тогда постарайся сделать как можно более крепкую и вместительную. Бюджет — десять золотых.

— За такую сумму можно сделать очень хорошую повозку. Я так понимаю, украшать её особо не надо?

— Конечно, нет. Нам важна практичность. Вес не особо важен, она может быть и тяжёлой.

Иногда Фиро тянет повозку одним крылом. Думаю, дополнительная нагрузка ей не страшна.

— Хорошо, парень, доверься мне. Юная пташка согласна?

— Эт-то-о. Мне бы размером с большо-ой дом.

— Ничего себе.

Так мы в бюджет не впишемся. Я попытался вмешаться, но Дядя жестом показал мне, что всё под контролем.

— А ещё…

— Погоди, птичка. Мечтать, конечно, не вредно, но ты её с места-то сдвинуть сможешь? Полагаю, о такой лучше думать, когда ты станешь посильнее.

— У-у…

— Неловко же выйдет, если ты не сможешь сдвинуть новую повозку?

— У-угу!

О-о, а он умеет убеждать. Я бы просто сказал, что нам это не по карману, и закрыл тему.

— Значит, с предложенным внешним видом ты в целом согласна?

— Угу!

— Вот и славно. Поскольку я не знаю, какой вес может тянуть юная пташка, буду делать на глазок.

Ну, да, повозка же заказная. На те, которые обычно заказывает знать, она похожа не будет, так что трудно оценить, насколько тяжёлой она получится.

— Хорошо. Рассчитываю на тебя.

— Ага.

Ну что, до волны ещё есть время.

Поскольку изготовление брони и повозки — дело не одного дня, можно ещё успеть поторговать.

Глава 7. Генерал-лейтенант...

В итоге мы поехали в деревню на юго-западе, предполагая, что у них проблемы со сбытом излишков, и что они продадут их нам задёшево.

По идее этот урожай мы повезём на север, где бушует мор.

Деревня, в которую мы приехали, когда-то пострадала из-за Биорастения, монстра растительного типа.

Нам удалось с ним расправиться, а кроме того, я поработал над семенами, оставшимися после Биорастения, и передал их деревне.