Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 27

- Я рад отплатить вам за все услуги, - ответил Лорд. – Однако, ты пугаешь людей. Пожалуйста, уходи поскорее.

- Ой, подождите, господин Мармадюк, - вдруг заверещала наша ученая женщина. – Мне хотелось бы изучать вас и ваших сородичей.

- Герми, ты с ума сошла? – зашептал Поттер.

- Мы будем счастливы, видеть вас на острове, маленькая госпожа. Клянусь, что ни я, ни мои сородичи не причиним вам вреда. Приезжайте к нам, когда угодно. Одно условие - называйте меня моим полным именем : Мармадюк Алоизий Кобвеб Эгберт Закори.

Мармадюк поклонился и исчез.

- Отлично, я смогу несколько часов в день проводить на острове, изучая Дементоров, а потом возвращаться домой, - радовалась Гермиона. – Надо выучить его имечко.

- Ты ненормальная! – орал на неё Гарри. – Это же Дементоры, они высосут из тебя все силы.

- Если Дементор поклялся не причинять вреда, он сдержит свою клятву, - сказал Лорд.

Забегая вперёд, скажу, что наша Гермиона стала крупнейшим специалистом по Дементорам.

Лорд приказом назначил меня директором Хогвартса. В следующем учебном году все первокурсники будут проверяться «Маготестом». Ребятишки со слабой магией к учебе допускаться не будут.

Кстати, следующим указом Министра Магии стал Указ о награждении всех, участвующих в спасении детей из рук Ордена Феникса. Мечта Люца сбылась. Он носил свой орден Мерлина, не снимая.

А сейчас в огромном поместье Люциуса развернулся настоящий госпиталь. В Азкабане удалось выжить двадцати шести Упивающимся. Гарри Поттер по поручению Лорда организовал срочную эвакуацию всех узников. Антонин Долохов оказался единственным из всех в довольно хорошем состоянии. Алекс взял отпуск в министерстве, и они с отцом аппарировали в их поместье в России. Беллатрикс очень нервная и истощенная. Лорд хочет отправить её в специальный швейцарский санаторий для магов. Там сейчас лечится Барти Крауч-младший. У остальных сильное истощение из-за отсутствия достаточной пищи и свежего воздуха, у кого-то запущенный ревматизм, бронхиты. У всех депрессия после длительного общения с Дементорами. Линда Крочетт не успевает готовить зелья. Я ей помогаю. Но самое чудовищное, что в одной из камер содержался пятнадцатилетний ребенок. Ненормальный Волдеморт в своё время поставил одиннадцатилетнему мальчишке Черную метку по просьбе его отца. Парнишка пошел на какую-то акцию устрашения маглов вместе с отцом. Отца тяжело ранили, его вытащили другие боевики. А вот мальчишка попался, сразу загремел в Азкабан и отсидел там четыре года.

- Но почему его не судил Визенгамот? – допытывался Лорд у расстроенного Кингсли.

- Он несовершеннолетний. Поэтому он находился под арестом до наступления совершеннолетия, - бормотал огромный негр. – Ну, не знаю я, как он очутился в Азкабане. Господин Министр, я ведь всего полтора года в должности Главы Аврората, у меня до Азкабана руки не доходили.

Кстати, этот худющий мальчишка на редкость нормальный. Видно, детская психика легче переносит все лишения, и даже Дементоров. За ним вскоре приехал отец. Наш рядовой боевик, ничего особенного. Люциус потихоньку вручил ему большой мешок с галеонами. Я проверил пацана «Маготестом». Сильный маг, «красный» уровень. Гарри Поттер вызвался взять над ним шефство и натаскать мальчишку по всем школьным предметам, чтобы он мог экстерном сдать экзамены за младшие курсы и сразу поступить в Хогвартс на третий курс или даже на четвертый. Поэтому парень поживет сейчас у отца, придет в себя, а через месяц вернется.

*

Сегодня я первый раз после своей болезни пришел в Хогвартс.Я никому не сказал, что собираюсь в школу. Этакий неожиданный визит. Конец мая, студенты ждут, кто начала каникул, кто выпускных экзаменов. Я вошел в школу в десять утра, занятия в самом разгаре. Рон в коридоре инструктирует эльфов.

- Здравствуйте, господин директор! – он кланяется и со страхом смотрит на меня.

Да оставлю я тебя на твоей должности, Уизелл, не бойся.

Мне не хочется сразу идти в кабинет Дамблдора. Я спускаюсь в такие родные подземелья и захожу в свой кабинет. Пароль не изменился. Да-а, видно, что кабинет оккупировал Драко. На столе в беспорядке валяются пергаменты, какие-то флаконы, пустые и с зельем. Я захожу в лабораторию. Пустые банки из-под ингредиентов валяются по столам, в мойке несколько грязных котлов. На полу незаполненные бланки заказов на ингредиенты. Я выхожу в коридор. Из класса зельеварения слышится голос Драко. Я открываю дверь. Третий курс. Зелья для лечения артрита. Я вхожу. Урок в самом разгаре. Я сразу вижу, что у двух идиотов-гриффиндорцев вот-вот взорвётся котел. Но я даже не успеваю достать палочку. Драко взмахивает рукой и содержимое опасного котла исчезает, а огонь под ним гаснет.

- Мистер Олгуд и мистер Смит, придется вам прийти после уроков в класс и сварить зелье по новой, - спокойно говорит Драко. – А пока незачет.

- Да, сэр, - уныло отвечают эти недоумки.





- И десять баллов с Гриффиндора за бессмысленную порчу ценной травы сабельника, - добавляю я.

- Здравствуйте, господин директор, - хором здороваются ребятишки.

Драко молчит и смотрит на меня, как кролик на удава.

- Профессор Малфой, - вежливо прошу я. - Сразу после этого урока загляните в мой… в свой кабинет.

Он, молча, кивает.

В оставшиеся до конца урока полчаса я пытаюсь разгрести беспорядок на своём столе. Удается мне это плохо. У Драко вперемешку лежат проверенные и непроверенные домашние задания. Я невольно читаю его комментарии.

«Трава душицы обладает не совсем такими свойствами, как Вы написали. Будьте добры, загляните в справочник». «Вы допустили небольшую неточность в описании мандрагоры. Поэтому я ставлю Выше ожидаемого. Если вы перепишите работу, учитывая мои замечания, я поставлю Вам Превосходно». И так далее, и тому подобное. Там, где я своими ехидными замечаниями довёл бы паршивцев до слёз, Драко вежливо и культурно ведет с ними дискуссию. Он их окончательно избалует!

Наконец, звенит звонок. В дверях кабинета появляется бледный профессор Малфой с круглыми испуганными глазами. Я многозначительно молчу.

- Я же не знал, что ты придёшь сегодня, крёстный. Я бы всё убрал, - он жалобно смотрит на меня.

- Профессор Малфой, по-моему, я введу телесные наказания для преподавателей. И начну с вас, - грозно рявкаю я. - Драко, пикси тебя дери, почему ты устроил такой свинарник?

- Да-а, мне некогда. Сначала ты болел, приходилось варить всякие сложные зелья, - ноет он. – Потом эти занятия со студентами. Вечные домашние задания. Ещё мадам Помфри постоянно требует зелья для лазарета. Я ничего не успеваю!

- Драко, я всё успевал. Да ещё и к Волдеморту постоянно вызывали. Когда ты наведёшь порядок?

- Сегодня, клянусь!

- Завтра проверю. Иначе, ты будешь первым преподавателем Хогвартса, которого высек директор.

Я медленно иду в Астрономическую башню в теперь уже мой кабинет. Горгулья, не спрашивая пароль, распахивает передо мной дверь.

- Новый пароль «Oxalis» (Кислица), - говорю я.

- Принято. Новый пароль «Oxalis», - повторяет горгулья.

Я захожу. И сразу начинаю раздражаться. Кругом какие-то столики с бесполезными движущимися игрушками. Они пищат, издают какие-то сигналы. На одном столе собрана настоящая железная дорога. Я узнаю Хогвартс-экспресс, который, выпуская клубы дыма, собирается отправиться в путь.

Фоукс, как ни странно, сидит на своей жердочке. Он перелетает мне на плечо и курлычет в ухо. До меня, наконец, доходит, что феникс это фамильяр директорской должности, а не самого Дамблдора.

Я бы предпочёл ворона в фамильяры. У меня в молодости был такой ворон Птолемей. Но когда я сдуру предал Учителя и перешёл на сторону Дамблдора, птица улетела. Ну, ладно, феникс, так феникс! Я сажаю Фоукса на стол, нахожу в ящике стола пакетик миндаля и предлагаю орех птице. Феникс благосклонно берёт.