Страница 5 из 16
– Плохо дело, – сообщил Джо, отдавая бинокль радисту.
– Почему?
– У них там лодки.
– Где? – Радист снова поднял бинокль, разглядывая берег.
– Устье реки, потом справа два невысоких холма, дальше пологий склон и группа деревьев, – объяснил, куда глядеть, Джо.
– Точно, вижу, – подтвердил радист и, вернувшись к столу, взял с него портативную уоки-токи: – Шериф! Шериф, на связь!
– Чего тебе, башня? – раздалось из рации.
– Индейцы на берегу строят каноэ!
Рация немного пошипела.
– Понял, проверим, смотри дальше.
Отдохнувший Боб бродил по этажу, заглядывая в окна.
– Как радиостанция, работает, есть связь с кем-нибудь? – спросил Джо, указывая кивком на оборудование на столах.
– Нет. – Радист махнул рукой. – Поначалу принимали сигналы, но слабые и далеко. Потом все понемногу пропали. Один раз услышали передачу из Вашингтона. Отправили туда вертолет, теперь ни передачи, ни вертолета… У нас тут радиомаяк, если кто нас слышит, может, и придет или попытается связаться.
– А вы какие частоты проверяли? Любительские или военные?
– Да мы все, что можем, проверяем. Вот журнал даже ведем. – Радист взял со стола большую толстую тетрадь. – Один раз поймали чьи-то переговоры. Очень далеко. Где-то в Европе. Один говорил голосом, а ему отвечали морзянкой. Язык незнакомый, похож на какой-то славянский.
– Прием, на связь, не понял, повторите, – произнес Джо по-русски. – Как-то так?
– Во-во, почти один в один. Еще назвали город. Сейчас. – Радист перелистал тетрадь и нашел нужное место. – Вот оно: «Идьем вь Мур… манск… под… твьерьдите», это я сам слышал.
– Какой-то корабль шел в порт Мурманск, просил подтверждения, – перевел Джо. – Значит, в Европе тоже кто-то выжил.
– Но мы их больше не засекли. А наш маяк они могли и не поймать, все-таки мощность слабовата.
– А больше никого не слышали, из Африки, или из Азии, японцев, китайцев? – спросил Джо.
– Нет, больше никого. Радиомаяк с западного побережья слышали, с метеостанции. Долго работал, там автономный источник питания, сводка автоматом передавалась. Потом оборвало. Может, его нашел кто-то и раскурочил на железяки.
– Ага, и какой-нибудь индеец сейчас гордо носит ожерелье из радиодеталей, – засмеялся Джо.
– Если не помер, там же источники питания на радиоактивных элементах, – хмуро кивнул радист.
К ним подошел Боб:
– А на крышу можно подняться?
– Можно, конечно, – разрешил радист. – Только там может быть сильный ветер и ограждение хлипкое, прогнило все. Вы там поосторожнее. Вон по той лестнице поднимайтесь.
Джо вышел на крышу и вдохнул свежий воздух полной грудью:
– Эх, красотища!
Полоса воды между островом и берегом казалась отсюда совсем узкой. Побережье, ровной линией пересекающее половину видимого пространства, обрывалось в море высокими утесами, как будто невидимое лезвие отрезало часть континента. Волны уже начали размывать и раскалывать берег, и во многих местах крутые обрывы уже обрушились, открывая проход на равнину, тянущуюся до далекого горизонта. В этой равнине резко выделялся узкий и глубокий каньон, по дну которого и текла единственная в округе река. Джо даже сейчас, оценив вид с высоты, никак не мог понять, как же образовалась эта щель посреди равнины. На ум приходило только одно: это какое-то землетрясение и вскрывшийся разлом. Но местность не походила на сейсмоопасную, никаких гор в пределах видимости не было. Да и небоскребы стояли на острове в целости и сохранности.
Сзади послышалось какое-то шкрябанье. Джо оглянулся. Боб стоял у входа на лестницу в позе бравого морского волка во время качки. Ноги расставлены и полусогнуты, руки растопырены. Одной рукой Боб шарил по выходящему на крышу вентиляционному коробу, пытаясь за него зацепиться.
– Ты чего это? – удивился Джо.
– Это я с непривычки, – поморщился Боб. – Давно не был… на такой высоте. На открытом воздухе.
– Ты высоты боишься? К краю не подходи только. Постой, привыкни, ветер вроде не сдувает.
Чтобы не смущать подростка, Джо отошел немного в сторону.
– Вид какой, супер! Вон река, по которой мы спускались. Тетка с факелом отсюда маленькая такая. Там дальше на равнине вроде город какой-то раньше стоял…
– Джо!
– Пришел в себя?
– Джо! Посмотри на другую сторону!
Джо удивленно взглянул на парня, но перешел крышу и посмотрел на океан. Море как море, чего его рассматривать. Остров внизу тянулся длинной тонкой полоской. Океан, огромная масса воды, где-то очень далеко сливавшийся с небом, был покрыт горбами волн, устало направлявшихся к материку. А в океане где-то в миле от острова стоял на рейде…
– Ты, кажется, хотел переплыть океан? – спросил добравшийся до Джо Боб.
– Ай да островитяне! Непросты, ой непросты!..
Вдоволь наглядевшись по сторонам, Джо и Боб спустились к радисту, поблагодарили за прием и отправились потихоньку вниз, до дома. Спускаться было значительно легче, хотя полутемная лестница с ее постоянными поворотами казалась бесконечной.
– Так ты на верхотуру полез, чтобы с радистами про Африку поговорить? – начал допытываться Боб. – Можно же было внизу найти сменщиков.
– И это тоже, но на самом деле было интересно посмотреть сверху на все. Ведь когда летишь на большой скорости, на высоте в несколько километров… э-э-э… десять тысяч футов, – поправился Джо, переходя на местные единицы. – Или выше. Внизу все мелкое, не разглядишь деталей. А тут высота птичьего полета, да еще стоишь на месте. Красиво же.
– Только ноги гудят, – пожаловался Боб.
– Да ладно, один раз в жизни можно на небоскреб забраться, – улыбнулся Джо. – Ты только про то, что мы увидели, не рассказывай никому.
– И даже Ли?
– И ей не надо, а то расстроится, что пропустила такую экскурсию.
Ли дрыхла в выделенном им под квартиру офисе. Боб и Джо быстро перекусили остатками своих запасов, единогласно решив не спускаться в столовую, а немного отдохнуть после восхождения. Джо устроился у окна и, усмехаясь, слушал перебранку из соседней комнаты, где Боб пытался вытащить из-под Ли второй матрас. Но подремать перед ужином им не удалось. Со двора раздался звон колокола, а по этажу кто-то начал ходить и стучать во все двери:
– На собрание, все спускаемся на собрание!
Пришлось вставать, будить Ли и все-таки идти вниз. Народа во дворе собралось порядочно, похоже, вся колония была в сборе. Все дружно расселись прямо на земле. Перед ними на небольшом возвышении стояли шериф и еще незнакомый Джо и подросткам человек в отличном костюме-тройке.
– Поприветствуем мэра! – объявил шериф, и все дружно захлопали.
– Спасибо, спасибо! – поднял руку мэр, останавливая аплодисменты. – Во-первых, я хочу представить вам замечательных американцев, прибывших сегодня, пробравшихся к нам через племена индейцев аж со Среднего Запада. Джо, Боб и Ли, где вы там, встаньте, пожалуйста!
Джо и подростки встали под восторженные крики, помахав руками во все стороны и давая себя разглядеть.
– Спасибо, садитесь. Прошу всех помогать новичкам, пока они не освоятся, – продолжил мэр. – Теперь о неприятном. Как вы все знаете, мы потеряли последние радиосигналы с материка. С каждым днем их становилось все меньше и меньше, и они рассказывали о войнах уличных банд и о надвигающихся с запада ордах безжалостных и кровожадных дикарей. Сегодня индейцы вышли на побережье и не собираются никуда уходить. Более того, за день их стало больше. И с севера, и с юга подходят все новые племена.
– Тут охота плохая, посидят и уйдут! – крикнул кто-то из толпы.
– Не думаю, – покачал головой мэр. – Индейцы строят каноэ. Они готовятся высадиться на остров.
– Это наша земля! – опять крикнул кто-то из публики.
– Наша, это несомненно, – согласился мэр. – Наши далекие предки честно выкупили этот остров у делаваров.
«Всего за шестьдесят гульденов, если память мне не изменяет», – усмехнулся про себя Джо.
– Мы последний оплот закона и демократии! – продолжал тем временем мэр. – Мы отстоим свой остров и свою свободу!