Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 33



Я отмахнулся от какого-то врача, как от назойливой мухи и опустился к Таррелу и невольно устремил взгляд на часы – полвосьмого. Я пролежал без сознания пятнадцать минут – неслыханная роскошь!

-Майк, очнись! – потряс я друга за плечо, - Ты меня слышишь?!

Друг зашевелился и тут же горестно простонал.

-Ты понимаешь, что нас пытались убить? Саперов увезли в машине скорой помощи! А у нас не так много времени, Майк, - не переставал твердить я, - как мы обезвредим бомбу?! Будь проклят Серов и тот час, когда мы разрешили сделать ему телефонный звонок!! Это все он, слышишь? Его ничто не остановит…Мы должны предотвратить взрыв!

Таррел непонимающе посмотрел на меня, видимо, плохо соображая после аварии. Я же нетерпеливо помог ему отстегнуться и выбраться из машины. В этот раз, скрупулезная безукоризненность и осторожность Майка, возможно, спасла ему жизнь. Мы стояли возле разбитого в двух местах фургона. Задняя его часть была всмятку прибита наехавшим пикапом, водитель которого определенно знал, куда нужно целиться, а капот выглядел, словно гармошка от удара о бетонный столб.

-Как далеко нам до площади? – спросил Майк.

Я огляделся.

- Почти на месте.

Мы с Майком направились в сторону парка, оставив остальных пострадавших на попечение врачам. Не знаю, что нам теперь делать. Без саперов мы мало что можем, да и даже если бы последние выехали сию же минуту, все равно вряд ли поспели бы вовремя. Но вот так просто сидеть в машине скорой помощи, окутанные пледом, и ждать, пока произойдет взрыв неизвестной силы, я не собирался. Эвакуировать людей – это минимум. И спасти того несчастного, которого наградили такой тяжелой ношей. Вот только найти бы его…

-Эй, куда вы?! – к нам навстречу побежала медсестра, загораживая дорогу, - вас нужно осмотреть, и сейчас приедет полиция…

-Мы в порядке, - раздраженно ответил я, - и вообще, мы и есть полиция, - и показал растерянной медработнице значок Таррела, - будьте любезны, когда приедут сотрудники правоохранительных органов, скажите им, чтобы немедленно вызывали саперов по адресу Юнион-сквер.

-Что? – девушка в ошеломлении не отводила от нас взгляд.

-К сожалению, сами мы не можем этого сделать, - я повертел разбитый мобильник в руке, и кивнул на телефон Таррела в таком же состоянии, - как скоро приедут патрульные?

-С минуты на минуту…Но..

-Отлично, нам не стоит здесь больше задерживаться. Время на исходе, Майк, пошли…

-Но куда…

-Спасать мир, - фыркнул я, - не задавайте лишних вопросов.

К площади пешком было минут десть идти, а если напрямик, то может и еще скорее.… Если только удастся избавиться от назойливых журналистов, которые во что бы то ни стало, решили первыми узнать, что произошло на дороге. Они буквально слетелись к нам – единственным очевидцам и пострадавшим, которые были в состоянии разговаривать – и загородили весь проход. Я тщетно пытался уйти то в одну сторону, то в другую, злобно проклинаю всю прессу, но журналисты не собирались бросать своих жертв.

Я не выдержал и, дернув Майкла за рукав, чтобы тот не отставал, вытащив снова полицейский значок друга, и подняв выше в руке свой пистолет, чем навел растерянность на прессу, закричал:

-Вы не видите, что это полиция?! Проклятье, немедленно освободите дорогу! У нас спецзадание, и если хоть какой-то писака к нам сейчас сунется и станет мешать, задавая свои вопросы, я за себя не ручаюсь!

На удивление, журналисты расступились, и я повел, бормочущего в никуда извинения, Таррела напрямик к площади. Нужно действовать быстро, сразу по прибытию эвакуировать людей, оцепить территорию.

В центре Юнион-сквер гремел концерт. Пурпурный свет окружал сцену, площадь и весь парк. Местная, подающая много надежд, рок-группа разогревала толпу под бешеные ритмы музыки. Рев зрителей стоял такой, что казалось, будто само небо гремит и сейчас взорвется. Виртуозы скандировали песни известных исполнителей, таких, например, как The Eagles of Death Metal, AC/DC, Survivor, а мы с Таррелом еле протискивались между плотными рядами мужчин, женщин, подростков и даже детей, одетых в разнообразные костюмы. Нам с напарником нужно было попасть ближе к сцене, где находиться местная полиция и охрана. Я посмотрел на время и еще быстрее начал двигаться вперед. Таррел поспевал за мной, постоянно одергивая свой несчастный пиджак. Я же все больше орудовал локтями, не переставая бормотать извинения, и не заметил, как наткнулся на ограждения. Я был уже у самой сцены. Вверху, на площадке мальчишка в черной кожаной жилетке пел что-то в микрофон, не забывая выделывать трюки с гитарой, но я не слушал слов. Я оглянулся. Майк, запыхавшись, с недовольным выражением лица наконец-то добрался до меня.





-Мог бы и подождать, - раздраженно произнес он.

-Ты же знаешь, что не мог. нам нужно привлечь внимание охраны.

-Ну, это легко, - Таррел жестом позвал сотрудников правопорядка. Потом крикнул. Потом еще раз громче. Но на нас никто не обращал внимания, кроме раздосадованных людей, которым мы мешали смотреть концерт.

Я решил действовать напролом и одним махом перепрыгнул ограждение. Вот теперь меня заметили. Охрана быстро среагировала, но Майк последовал за мной еще быстрее, после чего сунул под нос этим двоим свой значок.

-Это была не учебная тревога, - отчеканил я, - вам звонили из участка, капитан Джейкоб Льюис , почему вы не эвакуировали людей?!

-Но, у нас здесь как бы концерт… И… - мямлил что-то охранник, - я думал…

-Чем вы думали? Вы хотите, чтобы все здесь взлетело на воздух?! У нас экстренная ситуация, все должны немедленно покинуть площадь!

Полицейский сказал что-то своему напарнику и суетливо направился прямо к сцене, размахивая руками. Музыканты в удивлении уставились на него и прекратили петь. В толпе послышался удивленный ропот.

-Внимание! – забравшись на площадку напряженно молвил охранник, - всем немедленно покинуть площадь. Садитесь в свои машины и уезжайте. Фестиваль отменяется. Приносим свои глубочайшие…

Последние слова полицейского потонули в восклицаниях недовольной толпы. Люди размахивали руками, что-то кричали и не двигались с места.

-Сохраняйте спокойствие! – кричал полицейский.

-Они даже не знают в чем дело и совершенно не хотят уходить, - закусил губу Таррел, - так дело не пойдет!

Я закатил глаза и решительно направился к подмосткам. Отталкивая локтями, ринувшихся к сцене сердитых людей, я забрался на площадку и, вырвав микрофон из рук нерадивого полицейского, рявкнул:

-Эвакуация! У вас 10 минут, чтобы убрать отсюда! Или вам нужно письменное приглашение?!

Люди неохотно, бормоча себе что-то под нос, или открыто ругая полицию и все на свете, начали направляться к своим машинам в намерении покинуть площадь. Я старался не спускать глаз с каждого гостя – потенциальной жертвы, ведь, как говорил Серов, взрывчатка надета на человека? Интересно, насильно или это очередной псих-самоубийца? Если первый вариант правильный, что-то я не вижу паникующих несчастных жертв, но если второй…

Я слез со сцены и подошел к другу. В этой движущейся толпе мы вряд ли сможем отыскать нужного человека, к тому же, возможно, Серов соврал, заманил нас сюда, а бомбу мы так и не найдем, и превратимся в лучшем случае в пепел, или же в миллионы атомных частичек. Поток людей, направляющихся на парковку, становился все реже. Никто не остановился, не позвал на помощь, не обнаружил что-то подозрительное.

-Давай я пойду направо, ты налево. Через 10 мину встретимся здесь же, - скомандовал я.

-А если нет?

Майк взглянул на меня, и я запнулся с ответом. В голову пришло четкое осознание, что, возможно, мы больше никогда не увидимся. Нет, сейчас не лучшее время для мрачных мыслей! Я нарушил молчание:

-Если кто-то не вернется, просто продолжаем искать дальше. Нам остается не так уж много времени.

Я обследовал все, начиная со сцены и заканчивая мусорными баками, но ничего не нашел. А часики продолжали тикать. Меня охватило отчаяние. Ведь даже, если мы найдем взрывчатку, то, что будем делать? Предположим, люди эвакуированы, но кто подумает про нас? Успеем ли мы убраться отсюда, пока не произойдет взрыв? Удастся ли избежать смерти?