Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 12



— Боюсь, для вас слишком много личного в этой истории. Но заверяю: мы продолжаем слежку за министром магии. И не только за ним — Ульфа Хеднара мы тоже проверяем. Глава клана оборотней дружил с Блейком Дариусом и, возможно, сочувствовал заговорщикам или оказывал им помощь. Но доказательств его вины нет. Пока нет. И все это время мы ведем активный поиск леди Феи, наши агенты рыщут по всей империи. Последний раз эту даму видели в столице, но потом она как сквозь землю провалилась. И я согласен с вами в одном: если она ранее обращалась к лорду Логрессу за помощью, то может вновь попросить старого друга об услуге. Именно поэтому мы присматриваем за министром магии.

— Спасибо за то, что выслушали меня. Если вам надо помочь или за кем-то проследить… — Я начала предлагать свои «услуги», а Ивейн незлобно рассмеялся.

— Уже наслышан от отца о ваших похождениях и слежке за Блейком. И я вам благодарен за излишнее любопытство. Если бы вы не пришли в тот заброшенный дом на собрание Ордена, то меня уже не было бы в живых. Ритуал, устроенный отцом и дочерью Драгон для юных адептов, был театральным представлением, а вот убийство ненужных свидетелей было бы самым настоящим. По странному стечению обстоятельств помощь из министерства задержалась, несмотря на то что я вовремя успел передать координаты дома и время проведения собрания…

— А кому вы их передали? — спросила я, но в этот момент дверь в кабинет открылась и в комнату стремительно зашла Ингрид Бьорн.

— Какие гости! — скривилась в улыбке новая глава отдела по темным делам. — Что опять произошло, леди Арианна? Вы недовольны, как ведется следствие по розыску черных магов? Я уже в курсе, что вы нажаловались мужу, и в склепы отправляется повторная комиссия. Не понимаю, что они собираются там искать? Адрианус Дариус мертв. И лорд Драгон, второй глава Ордена, тоже погиб.

— Я никому не жаловалась! — парировала я, направляясь к двери. Явно подругами с леди Ингрид нам уже не быть. А так все хорошо начиналось.

Выходя, услышала брошенную мне в спину фразу:

— Кстати, отец собирался назначить вам встречу и обсудить дату принесения клятвы Сообществу. На носу итоговый тур выборов, и все древние маги должны держаться вместе. Наш лидер обязан победить.

Я постаралась взять себя в руки и с достоинством ответила:

— С удовольствием встречусь с лордом Бьорном послезавтра. На завтра у меня уже есть планы.

Услышала ехидный смешок леди-следователя:

— Что, нужно посетить модистку и модный салон?

— Да, вы угадали, хочу приобрести роскошный наряд. — Эта дама меня все-таки задела. — Завтра вечером нас с Маркусом пригласили на ужин к эльфийскому герцогу. Муж налаживает связи с представителями малых магических культур и хочет заручиться их поддержкой. Он, как и лорд Феликс, планирует победить на выборах. А я, разумеется, готовлюсь стать первой леди!

Пусть это была вынужденная ложь, но, увидев, как саркастическая улыбка спадает с лица Ингрид Бьорн, я мило улыбнулась и с чувством выполненного долга захлопнула дверь.

Мы с Маркусом решили провести романтический вечер. Ведь завтра нам не удастся побыть вдвоем: у мужа дела в министерстве, а я вновь собиралась навестить Риса в клинике и прочитать «Песню любви». Вечером мы планировали посетить дом герцога Вирту. Я рассказала мужу о визите в музей и еще о том, что при чтении Восемнадцатой песни на долю секунды Кристианус ожил, точнее, вернулись пульс и сердцебиение, а нить жизни ярко засияла.

— Спасибо за все, что ты делаешь для моего брата, Арианна. Думаю, ты на правильном пути, — подбодрил меня Маркус.

— Это же сказала и леди Зарина. А как ты думаешь, перстень — это то самое кольцо Афиры, что хранилось в музее? — Я уже поведала мужу о копии артефакта и хотела сообщить детали. Но сейчас было трудно сосредоточиться на разговоре, потому что Маркус покрывал поцелуями мое лицо.

— Ни про какие другие кольца в хрониках не упоминается, значит, это и есть тот перстень — подарок мужа богине. Кстати, я тоже приготовил тебе подарок — колье с топазами, которое дожидается на столике в спальне. — И Маркус подхватил меня на руки.

Уложив меня на кровать, он потянулся к бархатной коробочке.

— Хочу, чтобы ты примерила его. А все остальное сняла, — страстно прошептал Маркус. Вдруг он застыл, а затем простонал: — Не-э-эт.



— Что? — удивилась я, увидев страдание на его лице.

— Люциус ментально сообщил, что зайдет к нам в гости через несколько минут. — Но вместо того, чтобы пойти встретить гостя, муж тут же одарил меня жарким поцелуем.

Я растворилась в этой ласке, чувствуя страсть любимого. Так хотелось, чтобы никто нам не мешал в такие минуты. Но бестактность некоторых лордов поражала. Да и не только лордов, потому что я услышала в голове голос Этайн:

— Чем занимаетесь? Ох, наверное, я вас отрываю от важного разговора с лордом Маркусом? Но мне скучно! Бран еще не вернулся из поездки. Лорда Люциуса, как ты знаешь, я избегаю. И что же мне теперь, в вашей столице одной сидеть? Сюрприз — я иду к вам!

И подруга «отключилась», а я отстранилась от Маркуса и простонала так же, как и он минутой ранее.

— Что? — поинтересовался муж.

— Этайн ментально сообщила, что зайдет к нам в гости.

Вздохнув, мы рассмеялись. С друзьями нам явно «повезло».

Как только мы успели привести в порядок одежду и перебраться в гостиную, раздался стук в дверь, а затем на пороге появился Люциус Дариус. В черной рубашке и темных брюках, с забранными в хвост волосами цвета вороного крыла и неизменной ухмылкой на лице лорд был неотразим и по-прежнему являлся угрозой для женского населения империи. Не успел Люций поудобнее устроиться на диване с бокалом крепленого вина «Драконья кровь», как в дверь вновь постучали. А через минуту в гостиную зашла моя эльфийская подруга. Она тоже была одета в темные узкие брюки и черную мужскую рубашку, на спине которой красовалась яркая переливчатая надпись «Темная ведьма с нежной душой». Я никак не могла привыкнуть к ее длинным белоснежным локонам, которые превратили мою смешную, задиристую ведьму с некогда короткими неровными прядями в истинную красавицу. Но хитрый прищур глаз говорил о том, что внешность характера не меняет. Этайн села на диван, отодвинувшись от лорда Люциуса на значительное расстояние. Она скрестила руки на груди, приняв воинственную позу. Директор академии громко хмыкнул, а мы с Маркусом затаились, словно зрители в театре: представление обещало быть увлекательным.

— Леди Этайн, надеюсь, в поездке по южным странам вы получали мои подарки? — произнес Люциус, сверля взглядом эльфийку.

— Да, спасибо. Конфеты были очень вкусными — мы с Браном съели буквально за вечер. Пастила, правда, оказалась слишком приторной, но Брану понравилось, — с вызовом ответила Этайн, ехидно улыбнувшись.

— Ах, Брану понравилось. Ну что же, за пастилу я спокоен, — пробурчал Дариус-старший. Сделав глоток вина, он вновь задал вопрос: — А как вам розы? Не завяли?

— Ну что вы, лорд Дариус! Вы же воспользовались самой дорогой магической доставкой, цветы пришли в лучшем виде. И даже день простояли, потом, правда, засохли, — съязвила ведьмочка, а Люциус придвинулся к ней ближе.

— И что же вам помешало ответить на мои послания? Написать, какой сладкой была пастила или как прекрасны были розы. Простое спасибо меня бы тоже устроило. — Старший Дариус впился взглядом в собеседницу.

Мы с Маркусом с интересом наблюдали за перепалкой друзей, а про себя делали ставки.

— А вы прислали мне все это, чтобы услышать слова благодарности? Не стоило утруждаться, — произнесла с вызовом в голосе ведьма, пытаясь отодвинуться от лорда.

Но тот не сдавался: схватил ее за руку и притянул к себе. Сейчас их лица находились в опасной близости от поцелуя.

— Я хотел бы услышать от вас любое слово. Обычно невеста что-то пишет своему избраннику из дальних стран, — с обидой в голосе проговорил Дариус. Его глаза пылали огнем.