Страница 2 из 14
Чем дальше мы продвигались на юг, тем красивее становились и окрестные пейзажи. Зеленые холмы, голубое небо и белые города. Именно что белые, похоже именно этот цвет предпочитали местные владыки, нобили и вельможи. Все дворцы, которые можно было разглядеть с борта корабля, были белого цвета. И еще они были какие-то… Даже не знаю… Округлые, что ли? Здесь не в чести была прямота и строгость зданий Запада, здесь предпочитали другие архитектурные формы. Много открытого пространства, огромные террасы, которые были заметны даже издалека, и совершеннейшая беспечность — никаких стен вокруг дворцов, никаких заграждений. Иные и вовсе стояли прямо у берега, да еще и лестницы светлого мрамора прямо к морю протянули. Хоть высаживайся и бери этих непуганых южан на меч. И чего нордлиги сюда не наведываются?
Хотя, может, я чего-то недопонимаю. Может, все здесь продумано, и любому, кто захочет поживиться за чужой счет, мало не покажется. Это раньше я думал, что глазам можно верить, а теперь точно знаю, что часто все оказывается не тем, чем выглядит.
К примеру, высадится на берегу отряд лихих ребят, живущих с клинка, побежит по лестнице вверх, а из той шипы двухметровые как выскочат! И все, были бравые вояки, а теперь больше не будут. Или их вовсе магическим огнем спалит.
А почему бы и нет? К магам тут другое отношение, не такое, как у нас. Здесь жгли нашего брата не так сильно, как на Западе, да и Орден Истины тут вроде особо не лютовал. Порядок наводил, это да, но без такой строгости, как у нас. Местные нобили люди самолюбивые, не любят, когда им кто-то указывает, что делать, потому здесь хватает тех, кто теперь является нашим собратом по цеху. Точнее — будет являться, если мы посохи получим. Ну да, за троном они не стоят и официальных должностей при дворе не занимают, закон есть закон, но это ничего не значит. Должность — это только должность, так, название, просто слова. Все решает степень влияния мага на события.
Хотя известно это все нам было только в теории, из рассказов Гарольда. А он в те времена, когда жил дома на магов внимания особо не обращал, у него другие забавы были. При этом в Силистрии их хватало, если ему верить. Они даже держали в столице магические лавки, что, например, в герцогствах или Айронте было делом совершенно немыслимым.
Кстати, Ворон нам на прощание дал совет отыскать в столице Силистрии его старого приятеля, некоего Унса Два Серебряка, мол, если что, то он поможет. Правда, при этом он как-то странно дергал глазом, особенно произнося его диковинное прозвище. А после, еще немного поразмыслив, он посоветовал нам обращаться к нему только в том случае, если очень прижмет. И под конец добил нас, выразив надежду что до такого не дойдет.
Думаю, не покинь мы его, он бы посоветовал и вовсе забыть про этого знакомца. У меня вообще сложилось впечатление, что он почти сразу пожалел о сказанном нам, что для Ворона несвойственно. Так что непременно надо отыскать этого самого Унса Два Серебряка. Сдается мне, что от него можно много всякого интересного про наставника узнать.
Так вот — чем ближе становилась Силистрия, тем больше времени мы проводили на палубе. А что? Светло, тепло и мухи не кусают. Когда еще нам доведется просто побездельничать, не думая ни о чем?
— Ничего такого он не имел в виду — примирительно пробасил Карл и пошевелил пальцами босых ног — Чего ты сразу?
— И зря — сообщила ему Рози, не открывая глаз — Потому что это правда. И вы, кстати, про это знаете.
— Кричи погромче — посоветовал ей Гарольд — Пусть граф Лотар тоже узнает, что представительница рода де Фюрьи из Асторга спуталась с бароном из Лесного Края. Новость хорошая, интересная, пикантная, она из уст в уста передаваться будет быстро. Глядишь, и до твоего родного города доберется, благо он от нас не так и далеко.
— Ты думаешь, для него это тайна? — Рози наконец открыла глаза и насмешливо глянула на Монброна — Бедный наивный Гарольд. Он все давным-давно понял. Да и мои родные тоже все-все знают, не сомневайся даже.
Я потер ребра, занывшие при воспоминаниях про родню моей девушки. Да уж, они знают. Очень даже знают.
— Нет, что твой папенька в курсе я не сомневаюсь — без тени шутки ответил Гарольд девушке, все так же смотрящей на него — Но пока, если можно так сказать, неофициально. А если эту новость начнут муссировать в… Аааааа!
— Да-да-да — Рози показала Монброну розовый язычок, подмигнула мне и снова запрокинула голову назад.
— Плохая идея — взъерошил волосы Гарольд — Де Фюрьи, это очень плохая идея!
— Какая идея? — проворчал Фальк, поворачиваясь ко мне — Ты что-нибудь понимаешь?
— Кажется, начинаю — ребра заныли еще сильнее — Рози, развей мои подозрения.
— Какие именно? — лениво спросила де Фюрьи — Если о том, что у замарашки Грейси волосатые ноги — так это я не знаю, я ее без одежды не видела.
— Не называй ее «замарашкой» — нахмурился Гарольд.
— Почему нет? — удивилась Рози — Она теперь никто. Точнее — она замарашка и есть. Титула лишена, умываться забывает, одевается скверно. Эраст, ведь я же правильно говорю?
— При чем тут Аманда? — чуть повысил голос я — Не уводи разговор в сторону. Рози, ты что, надумала наши отношения предать огласке? Да еще вот таким образом?
— Я бы и не прочь сделать это по-другому — добавила печали в голос проклятая интриганка — Но ты же в Асторг не поедешь? И времени у нас на это нет, да и Монброн тебя не пустит.
— Не пущу — подтвердил Гарольд — Он же даже до города не доедет, его раньше убьют.
— Ну вот — удовлетворенно мурлыкнула Рози — Если ты не едешь в Асторг, то он прибудет к тебе. Как только новость о том, что я в Силистрии, причем не одна, а с не слишком-то родовитым любовником, доберется до ушей моей благочестивой мамочки, то она немедленно начнет действовать.
— Эраст, я запру тебя в замке — обреченно пробормотал Гарольд — В подвале. Там много еды, много вина и есть куда спрятаться.
— Карл, твоя реплика — негромко произнесла Эбердин, что-то изучающая в своем дневнике ученика.
— Ты меня там с ним запри — с готовностью отозвался Фальк — «За» обеими руками. Очень я отощал на этой войне. И потом — спасая его от семейства де Фюрьи ты толкаешь его на другую смерть, от вина. Все знают — пить одному вредно. А вдвоем — это уже не пьянство, это уже дружеская попойка.
— Не сгущайте краски — посоветовала нам Рози — Никто сразу нашего Эраста убивать не станет. И в первую очередь как раз потому что он гость Монбронов Силистрийских.
— Тоже верно — признал Гарольд — Слушай, Рози, ты такая расчетливая, что мне иногда страшно становится с тобой рядом стоять. Не должна девушка быть такой, не к лицу это тебе.
— К лицу, не к лицу — Рози сначала скорчила забавную мордашку, а после ее голос внезапно похолодел — Монброн, когда ты уже повзрослеешь? Да и вы, мальчики, тоже? Поймите вы, мир уже не будет прежним, таким, в каком мы до того жили. Он нам теперь чужой, и мы для него чужие. И воевать с нами по правилам тоже никто не станет. А война — она уже вокруг, неужели вы не видите? Гарью отовсюду тянет так, что дышать невозможно. Неужели вас даже последние события ничему не научили? Эраст всего-то на секунду расслабился, дал волю чувствам, сорвался — и вот результат, мы на этом суденышке плывем в Силистрию. Вроде бы пустяк, одно лишнее слово — и тем не менее. Причем я не уверена, что все на этом закончилось. Мне кажется, основные проблемы и последствия только на подходе, все что до этого было так, мелочи. И с этим надо что-то делать. Вы не можете решить этот вопрос? Отлично, я это сделаю сама. Но и вы тогда ведите себя как мужчины, а не мальчишки. И не путайтесь у меня под ногами, хорошо?
Гарольд на это ничего ей не ответил, только помрачнел еще сильнее, а после тяжело вздохнул.
Что до меня — я с Рози был согласен, война и впрямь была вокруг нас. Вокруг меня так точно. Хоть формально советом магов претензии мистресс Эвангелины по убийству мной ее ученика, толстяка Прима, были признаны несущественными, легче мне от этого не становилось.