Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 193 из 219



– Принадлежащий его величеству?

– Ну и что?

– Я больше не занимаю никакого положения при дворе, следовательно, не имею права передвигаться в экипаже его величества, мой дорогой капитан.

– И данное соображение вас остановит?

– Разумеется.

– Хм-м-м. А вы упрямы.

– Ну я же тиаса, и, более того, я из Адриланки, где нам каждый день приходится иметь дело с морем. Конечно, время от времени мы терпим поражение, но твердо знаем, что непременно должны вернуть себе свои позиции и строить более надежные и толстые стены, чтобы они выдержали атаки волн.

– Я вас понял, мадам. И тем не менее воспользоваться одним из экипажей его величества, который...

– Нет, капитан.

– В таком случае у меня появилась идея.

– Поделитесь ею со мной, капитан.

– Если мы будем помолвлены, иными словами, если вы согласитесь выйти за меня замуж, вы сможете ехать в экипаже в качестве невесты капитана гвардии, и ни у кого не появится никаких оснований для возражений. Ну, как?

Даро онемела на несколько мгновений, а затем проговорила:

– Должна признаться, капитан, что, во-первых, замужество не входило в мои планы.

– А во-вторых?

– Если и приходило, то я не предполагала, что предложение будет сделано в такой форме.

– Неужели форма как-то влияет на содержание? Послушайте, Даро, вы же знаете, что я вас люблю. Неужели вы меня не любите... ну хотя бы чуть-чуть.

– Вам же прекрасно известно, что я вас люблю.

– Вы позволите мне вас поцеловать?

– С радостью.

– Итак?

– Вот! Ах!

– Что такое?

– Осторожно, моя рана.

– О, прошу прощения, дорогая.

– Ничего. Еще раз, только осторожно.

– Пожалуйста.

– Уже лучше.

– И что скажет миледи?

– Вы хорошо целуетесь.

– Ча! Вы надо мной потешаетесь! Вы же знаете, я спросил о другом.

– Вас интересует мое мнение?

– Чрезвычайно.

– Так вот оно.

– Я вас слушаю.

– Во-первых, мне кажется...

– Что вам кажется?

– Что нам следует пожениться и завести некоторое количество детей.

– Да, у нас будут мальчики, такие же красивые, как их мать.

– А девочки такие же храбрые, как их отец.

– Вы хотите сказать, что сами не отличаетесь храбростью?

– А вы отрицаете, что красивы?

– Вы меня смущаете, графиня.

– Вы стали хуже ко мне относиться?

– Ни в коей мере.

– Хорошо.

– Что же будет во-вторых?

– Во-вторых, я считаю, что должна находиться рядом с вами, вне зависимости от того, станем мы мужем и женой или нет.

– Мадам, завтра мне предстоят чрезвычайно опасные дела.

– Я знаю. Жаль, что я...

– Да, я понимаю, но вы не можете. Ваша рана не позволит вам сражаться по-настоящему. Более того...

– Да?

– Вам известно, что я вас люблю.

– Да, возьмите меня за руку.

– С радостью.



– Что вы хотели сказать?

– Если завтра во время боя я буду беспокоиться о вас...

– Ах, мой храбрый капитан, какая несправедливость!

– Конечно. Но зато чистая правда. Я буду о вас беспокоиться, и мысли о вас...

– Я понимаю.

– Что же делать?

Последовало долгое молчание, наконец Даро вздохнула и сказала:

– А куда мне ехать и как надолго?

– Поезжайте вслед за слугами в имение Айрича, а я приеду к вам, когда все закончится. Я попрошу у его величества отпуск, он не сможет мне отказать, и мы с вами поженимся.

– Хорошо, когда я должна уехать?

– Сегодня.

– Как сегодня?

– Я пошлю за экипажем, поскольку вы должны покинуть город до рассвета.

– А если с вами что-нибудь случится...

– Я думаю, что со мной ничего не случится.

– Почему вы так уверены?

– Потому что я вас люблю, вы будете меня ждать, и мы станем мужем и женой. Ничто не может нам помешать.

– Вы обещаете?

– Обещаю.

– Я беру с вас слово.

– Даю вам слово.

– В таком случае посылайте за экипажем. Дожидаясь его, мы будем сидеть, держась за руки, и разговаривать о будущем.

– Какой восхитительный план, графиня.

– Я рада, что он вам нравится, капитан.

Они претворили свой план в действие, и мы надеемся, что читатель не захочет нарушать их уединение и мешать им наслаждаться последними минутами перед расставанием. А мы с вами последуем за Марио, который направился по ночным улицам в сторону маленькой гостиницы, в которой жил. На самом деле он так и не прибыл к месту своего назначения.

Читатели могут подумать, что он, в свою очередь, стал жертвой нападения, однако это вовсе не так. Просто Марио в голову пришла идея, и он решил заняться ее реализацией. Вне всякого сомнения, читатель благодаря отличному знанию истории или внимательному прочтению нашего труда опередил автора – иными словами, уже понял, какая идея пришла в голову Марио, когда он шел домой после того, как прикончил Дунаана и решил оставить в живых Кааврена. Если так, то мы только рады. Конечно, автор испытывает определенную толику удовлетворения, если ему удается удивить читателя, однако мы счастливы, что нам удалось предоставить в его распоряжение достаточное количество подсказок, которые и позволили ему предугадать, как будут развиваться события в дальнейшем.

Короче говоря, догадался ли уже читатель о намерениях Марио или узнает об этом чуть позже, когда наступит подходящий момент, мы можем с уверенностью утверждать, что сделали свое дело.

Итак, вернемся к Марио. Он остановился на определенном углу определенной улицы, когда ему в голову неожиданно пришла отличная идея, постоял в раздумьях несколько мгновений, за которые его идея, упав на землю, дала ростки, а через несколько секунд расцвела пышным цветом. Когда она окончательно созрела – причем процесс занял такое короткое время, что о нем и говорить не стоит, – Марио резко развернулся и зашагал в противоположном направлении.

Миновав несколько улиц, по-прежнему заполненных людьми, которых здравый смысл, страх или дурные вести гнали из города, Марио остановился около непритязательной на вид лавки, где продавались изделия из кожи, прошел в дальний конец и постучал в дверь.

Дверь чуть приоткрылась, и глазам Марио предстала невысокого роста тысячелетняя на вид женщина, с коротко остриженными волосами и круглым приятным лицом текла, если не считать темных бровей и большого носа. Одета она была в серо-черные цвета Дома Джарега.

– Уже поздно, что вам нужно? – спросила женщина.

Марио молча протянул ей маленький листок бумаги. Женщина, которую звали Кариес, внимательно изучила листок, глаза у нее округлились, после чего она широко распахнула дверь и отошла в сторону, чтобы пропустить Марио. Он вошел в небольшую комнату, заставленную мягкой мебелью, повсюду ковры, украшения из хрусталя и драгоценных камней, статуэтки из бронзы и слоновой кости. Убранство комнаты говорило о роскоши, удобстве и богатстве. После того как Марио устроился в мягком кресле у зажженной лампы, Кариес подняла тему, имеющую непосредственное отношение к богатству.

– Насколько я понимаю, – сказала она, – средства у вас имеются.

– Деньги по чеку, – ответил Марио, – можно будет получить целиком или по частям из фондов Дома Джарега.

– Так я и подумала. Сумма не маленькая.

– Мне нужна только десятая часть, остальное можете взять себе.

– Не стану делать вид, будто меня ваше предложение не заинтересовало, – кивнув, сказала Кариес. – Так чего же вы желаете?

– Сначала получить ответы на пару вопросов.

– Хорошо. Хотите клявы?

– Боюсь, после этого я не смогу уснуть.

– Чай? Вино?

– У вас есть вода?

– У меня есть колодец, в нем вкусная вода.

– Отлично.

– Минутку.

Кариес вернулась с водой, уселась и сказала:

– Теперь задавайте свои вопросы.

– Какая сила вам подвластна?

– Сила?

– Да.

– Вопрос не имеет смысла.

– Прошу меня простить, но вы ошибаетесь.

– Но... вас какая сила интересует? Чтобы сделать что?