Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 29

— Чем будешь заниматься сегодня?

— Встречусь с Мией в кафе, — Мариса отстранено пожала плечами, — пока не придумала.

В голове Пабло тут же созрел коварный план, как проучить свою неразговорчивую жену ее же оружием.

— Боюсь, что вынужден тебя огорчить. Теперь ты в статусе моей супруги и не можешь расхаживать с сомнительными особами по городу.

— Сомнительными особами? — брови Марисы взлетели вверх от удивления. — Мия моя двоюродная сестра!

Бустаманте пришел в восторг, когда она наконец-то отложила книгу в сторону, готовая к дальнейшему выяснению отношений. Ну хоть какая-то реакция!

— Прошу заметить, незамужняя сестра.

— Она выйдет замуж через полгода, — на лету вспомнила Мариса.

Пабло улыбнулся. — Значит, ваша разлука не будет долгой.

— Ты запрещаешь общаться с моей семьей?

— Нет, конечно нет. Но если они пожелают навестить тебя в нашем доме, или же ты решишь наведаться к ним, я хочу чтобы меня предварительно ставили в известность. Ты теперь моя жена и тебе стоит с достоинством носить фамилию Бустаманте, а так же заботиться о своей репутации.

Мариса усмехнулась. — Ты ведь шутишь, да?

— Нет, — ответил Пабло достаточно серьезно, чтобы это сошло за правду. — Пришла пора обговорить некоторые правила для нашей совместной жизни.

— Правила? — брови девушки взлетели вверх.

— Если тебе нужно куда-нибудь выйти, ты спрашиваешь моего разрешения, и если я позволяю, ты это делаешь.

Запрокинув голову назад, Мариса рассмеялась театральным смехом.

— А что будет, если я не выполню твои условия? Будешь меня бить?

— Ослушаешься и я лишу тебя всех средств связи, будешь покорно ждать моего возвращения с работы, как это и полагается женам в приличных семьях. Кстати, тебе следует тщательнейшим образом выбирать себе друзей. Твои никуда не годятся!

— С кем же мне тогда общаться?

— Вариантов полно! С книгами, с прислугой, у тебя ведь это прекрасно получается!

Мариса хотела уже было возразить на его выпады, но Пабло уже вышел из-за стола. — Я еду на работу. Хорошего тебе дня! Да, и кстати, — он обернулся, — не звони мне по всякой ерунде, не люблю когда меня отвлекают от дел.

— Gredin! (c фр. Мерзавец!) — чертыхнулась Мариса себе под нос, но все же Бустаманте услышал ее ругательство.

Он вернулся, склонился над ее ухом и цыкнул языком. — Je parle aussi le français. (с фр. Я тоже говорю на французском.) Потом добавил со спины, заправляя непослушную прядь за ее ухо. — Ma chérie! (с фр. Моя дорогая!)

После ухода мужа, Мариса еще долго не могла прийти в себя от возмущения. Да кем он себя возомнил? Подчиняться кому-то было не в ее правилах, а когда Пабло ко всему прочему установил для нее жесткие рамки, это только подхлестнуло ее сделать все в точности да наоборот.

— Если этот проклятый Бустаманте считает, что может посадить меня дома, то ошибается! — произнесла Мариса вслух и отправилась в свою комнату. В ее светлой голове уже созрел коварный план, и не теряя времени, она приступила к его исполнению.

Для прогулки Мариса выбрала приталенные брюки горчичного цвета и синий пиджачок, одетый поверх белой рубашки с коротким рукавом. Черный клатч и классические очки «авиаторы» завершили ее стильный образ.

— Привет, — поздоровалась Мариса. — Ты можешь отвезти меня в центр?

Молодой мужчина вылез из-под капота автомобиля и улыбнулся мальчишечьей улыбкой. Его рука была измазана машинным маслом, поэтому вместо простого рукопожатия, он помахал рукой.

— Здравствуйте, я Диего. Работаю здесь водителем.

— Только давай сразу на ты, — предложила девушка и улыбнулась.

— Так что отвезешь меня?

— Ваш муж запретил Вам выходить из дома, так что… — парень замешкался, — думаю, Вам лучше остаться дома сегодня.

— Думает он, — Мариса не смогла скрыть раздражение в своем голосе, — сейчас я позвоню сеньору Бустаманте и он лично подтвердит тебе, что можно ехать. Жаль отвлекать его от работы, он становиться страшно раздражительным, когда я беспокою его по пустякам. Уловка не сработала, поэтому Марисе пришлось сделать вид, будто она и правда звонит мужу. Диего молча стоял в стороне и наблюдал.

— Никто трубку не берет, — соврала она и отключила вызов.

— Сожалею, сеньора Бустаманте, но в таком случае, я ни могу вам помочь.





Приняв обиженную позу, Мариса сделала вид, что отправилась в дом, а на самом деле решила покинуть свое пристанище через черный ход. Каково было ее удивление, когда возле ворот, она встретила одного из охранников, которые стояли по периметру всего дома.

— Доброе утро, сеньора Бустаманте. Вы заблудились?

— Нет, а я могу здесь выйти?

— Сожалею, но босс запретил Вам покидать территорию дома.

— Послушай, — Мариса оглянулась по сторонам и перешла на шепот. — Сколько тебе заплатить, чтобы ты закрыл глаза на то, как я выберусь отсюда.

— Хозяин предупреждал, что вы можете быть очень настойчивой. Еще он сказал, что заплатит в два раза больше, если вы начнете предлагать деньги. Охранник был словно запрограммирован на полное подчинение Пабло. Со стороны он выглядел как робот, отвечающий на вопросы. Мариса поняла, что попросту теряет свое драгоценное время и поспешила вернуться обратно в дом.

— Рита! — позвала она прислугу.

— Вы звали меня, вас сеньора Бустаманте? Хотите узнать, что у нас на обед?

— Зови меня просто по имени. Нет, я бы хотела получить мобильный телефон своего мужа. Он случайным образом стерся из моей телефонной книжки, — усмехнулась Мариса. Она не хотела признаваться что номера своего законного супруга на самом деле и в глаза то никогда не видела.

— Извините, но у меня нет. Могу дать его рабочий?

— Отлично!

Через несколько минут Мариса уже набирала Пабло на работу.

Трубку взяла секретарша, по голосу ей было не больше двадцати лет.

— Доброе утро, приемная сеньора Бустаманте. Чем могу вам помочь?

— Соедините меня с Пабло, пожалуйста.

— Как я могу Вас представить?

— Мариса, его…жена — сказала она и закатила глаза. Само слово «жена» вызывало в ней рвотные позывы, но сейчас это слово помогло бы открыть любую дверь и исполнить любую ее просьбу.

— Одну минуту, сеньора Бустамате. После короткого сигнала, секретарша снова вернулась в разговор. — Сожалею, но сеньор Бустаманте сейчас на совещании. — Что-нибудь ему передать?

Мариса снова закатила глаза только теперь от злости, но попросила очень вежливым тоном. — Скажите пусть он перезвонит, когда освободиться.

— Непременно.

Прошло уже два часа, а Пабло так ей и не перезвонил. Мариса предприняла еще несколько неудачных попыток связаться с мужем по телефону, но у него все время находились всякого рода отговорки. После очередного не сложившегося разговора, Спирито гневно отбросила мобильник в сторону и принялась нервно выстукивать пальцами по грядушке дивана.

— Рита! Горничная тут же появилась из дверей столовой.

— Скажи мне Рита, как ты покупаешь продукты для кухни?

— Наш водитель Диего отвозит меня в супермаркет и…

— Это понятно, — перебила ее Мариса, — я имею в виду как ты за все расплачиваешься?

— У меня есть номер кредитной карты сеньора Бустаманте.

В глазах девушки заплясали озорные чертики, — то что нужно!

К обеду новоиспеченная супруга таки дождалась милости от законного супруга и ответила на звонок мобильного.

— Слушаю, — ее тон был полон манерной важности.

— Ты с ума сошла? — с леденящей кровь серьезностью процедил мужчина на том конце провода. Мариса хищно улыбнулась и ответила беспристрастным голосом.

— Кто это?

Пабло понадобилось нечеловеческое терпение, чтобы не задушить ее прямо через трубку. Конечно, он понимал, что Мариса узнала его по голосу.

— Это твой муж! — сказал он и тихо выругался.

— Пабло? — девушка сделала вид, будто вспоминает кого из ее знакомых зовут этим именем. — А, Пабло! Прости, но мне совершенно некогда с тобой разговаривать. — У вас есть другие цвета? —  Мариса нарочно отвлеклась на разговор с консультантом по выбору одежды. — Отлично, возьму все. И еще мне нужны туфли тридцать восьмого размера к каждому из нарядов!