Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 16



- Я знаю. Я приду. Но как угадать точное время, когда ты отплывешь?

- Завтра рано утром я покину твою крепость. Оставлю тебе точный план поселков, отмечу на нем дом, который облюбовал для себя Рингвэ. Вот, взгляни, какой облик носит сейчас слуга Тьмы, - Новэ метнул Майтимо четкий мыслеобраз. - Чтобы вернуться в Гавани и организовать экспедицию, мне нужно примерно два месяца. Рассчитывай на это. Остановитесь лигах в десяти от устья Сириона. Главное ваше преимущество и гарантия удачи - скрытность и внезапность. При отплытии я отправлю тебе сигнал по осанвэ.

- Ты можешь отправлять внятный Зов на большие расстояния? Хорошо, а ты уверен, что этот Рингвэ, если он такой великий колдун, не перехватит сигнал?

Вместо ответа Кирдэн вынул маленький синий кристалл, сделал какое-то движение пальцами и вдруг разделил камешек на две равные половинки. Одну из них подал Майтимо.

- Что это? - Нельяфинвэ внимательно рассмотрел невзрачный камешек. Никаких эманаций от него не исходило.

- Эта вещичка усиливает Зов и надежно защищает от подслушивания. Когда-то Ондхон у меня оставила. Храни так, чтобы кристалл касался обнаженной кожи.

- Опять колдовские штучки!

- Полезные штучки. Я уже говорил, что, явившись внезапно, вы избежите лишних жертв. Если уничтожите Рингвэ, сопротивляться вам больше никто не будет. И тогда вы сможете без помех и возражений забрать сильмариль.

Глаза Майтимо сверкнули гневом:

- Ты думаешь, мой меч можно купить обещанием вернуть сильмариль?!

Кирдэн примирительно поднял руку:

- Не сердись. Я знаю, как обстоят дела с расположением сил в мире. Если сильмариль вернется к Феанариони, ваша Клятва будет исполнена хотя бы частично. Концентрация зла, клубящаяся вокруг нее, немного ослабнет. Так будет лучше для всех свободных народов Белерианда. Ну что же прощай! Спасибо и удачи тебе, Феанарион!

Майтимо коротко поклонился владыке фалафрим и направился к двери. Голос Кирдэна остановил его у порога:

- Прошу тебя, вождь Нельяфинвэ, когда это будет возможно, старайтесь обезоружить или пленить моих подданных, избегайте лишних смертей!

- Обещаю, - твердо ответил Майтимо. - Прощай!

Глава 6. Дорогая цена.

Совсем внезапного нападения не получилось. Рингвэ почуял приближающихся нолдор и успел всполошить жителей поселка. Немногие оставшиеся в Гаванях защитники вступили в отчаянный бой. Но их было слишком мало для серьезного сопротивления, Владыка Кирдэн выполнил свою задачу. Вожди нолдор тоже выполняли данное обещание: старались обезоружить и пленить противников, нередко рискуя своей жизнью. Майтимо пробивался к указанному на плане дому.

В доме, разумеется, никого не было. Слуга Тьмы искал способ скрыться, попутно ругая себя, что протянул свое пребывание в Гаванях так долго. Сам он легко бы выскользнул из поселка, но с сильмарилем незаметно не выскользнешь, а оставлять камень неохота. Рингвэ ворвался в дом Эарендиля. Эльвинг не спала, сидела возле детской кроватки. На советника глянули огромные, в пол-лица, перепуганные глаза.

- Где сильмариль? - дочь Диора указала рукой на шкатулку. Слуга Тьмы откинул крышку, предусмотрительно не касаясь алмаза руками. - Надевай! Надо бежать отсюда. Феаноринги добрались до тебя.

Смертельно испуганная женщина не пошевелилась. Рингвэ несколько раз грубо тряхнул ее:

- Слышишь? Надевай ожерелье, и бежим отсюда!

Эльвинг встала, но тут же повернулась к детской кроватке:

- А... мальчики?!

- Никто их не тронет! Нолдор не орки же, в самом деле!



- Я без них не пойду! - женщина опустилась на свое место у кроватки.

Рингвэ отвернулся от упрямицы и изругался самыми крепкими словами. Но чувствовал, что спорить бесполезно. Выскочив из комнаты, он метнулся в кухню, где разыскал двух крепких служанок. Втащил девушек в спальню Эльвинг и приказал одевать детей. Вскоре маленький караван покинул уютный дом и устремился в ночь, навстречу неистовому грохоту океана. Девушки несли близнецов, а Рингвэ тащил за руку их мать, закутанную в плащ по самую шею. Советник рассчитывал по самому берегу моря отойти подальше от устья Сириона и затеряться в скалах. А там - захватить сильмариль, избавиться от попутчиков, и - прощайте надоевшие эльфы, ежеминутное притворство, ненавистное море!..

- Вы куда направляетесь?

Опять эта стерва! Рингвэ едва не застонал вслух. Леди Галадриэль стояла, решительно преграждая путь служанкам.

- Что значит "куда"? Подальше от боя! Нужно спасти принцессу Эльвинг и ее сыновей, - слуга Тьмы отчаянно придумывал, куда бы спровадить эту постоянную помеху в самых срочных и важных делах. - Леди Галадриэль, вдруг они начнут жечь дома?! Нужно собрать женщин и детей и увести из поселка! Ты сможешь это сделать? А я займусь Эльвинг и ее детьми.

Поколебавшись мгновение, Галадриэль скрылась между домов. Рингвэ устремился дальше. Но вскоре к маленькому каравану начали присоединяться другие беженцы. Потихоньку удрать не получалось, к скалам приблизились уже большой толпой. Вдруг бежавшие сзади женщины тревожно закричали: из поселка выдвигалась погоня.

В опустевшем доме воины нолдор не нашли ни советника, ни Эльвинг, ни сильмариля. Майтимо было ясно, что слуга Тьмы вновь опередил их. Вождь вышел из разоренных комнат. Бой окончился, немногих защитников Гаваней взяли в плен. Теперь они сидели на площади небольшими группами, под охраной Феанорингов. Нельяфинвэ приблизился к двум квэнди - один был синда из Дориафа, второй явно пришел из разоренного Гондолина.

- Что вы собираетесь делать теперь? - с ненавистью поинтересовался бывший подданный Турукано, - понятно, что вам не привыкать резать Эльдар...

Майтимо хотел ответить резко, но сдержался, холодно взглянул в глаза нолдо:

- Никто вас не собирается резать. Но вы должны объяснить мне, куда скрылись советник Рингвэ и принцесса Эльвинг.

- Я ничего не должен тебе, убийца родичей! - пришедший из Гондолина гордо вскинул голову, - и не собираюсь выторговывать у тебя свободу ценой жизни других...

- Идиоты! - взорвался Нельяфинвэ, - пока я здесь пререкаюсь с вами, слуга Тьмы, наверное, убивает дочь Диора. А вы все помогаете ему в исполнении грязных планов... Некогда спорить! - Феанарион прижал пальцы ко лбу бывшего подданного двоюродного брата. Тот дико закричал и забился в мощных руках воинов, отлично понимая, что собирается сделать вождь Феанорингов.

- Подожди, вождь Нельяфинвэ!

Майтимо оглянулся. Второй пленник, синда, смотрел ему в глаза, не отводя взгляда.

- Не нужно лезть в голову этого юноши, давай отойдем в сторону и поговорим!

Во взгляде Феанариона мелькнула тень сомнения, но он все же поднял на ноги синда и отвел в сторону.

- Предатель! - полетело ему вслед.

- Он назвал меня предателем... - оглянулся синда. - Тогда в Дориафе мне перебили плечо, с тех пор рука плохо двигается. В бою от меня толку мало, но голова пока работает. Я видел, что творилось тогда в Менегроте под управлением советника Рингвэ, как исчезали караваны с провизией, попадали в плен сопровождающие... Даже начал кое-какие разговоры с товарищами, но быстро полетел из сотников в рядовые стражники. А еще меня предупредили, что у меня есть семья... Ты назвал советника слугой Тьмы? Тоже подозреваешь?..

- Не подозреваю, а знаю точно. И владыка Кирдэн знает. - Майтимо приблизил лицо к глазам бывалого воина, - взгляни мне в глаза, убедись, что не вру. И, если ты что-то знаешь, помоги мне найти принцессу Эльвинг! Иначе будет поздно.

Синда протянул Нельяфинвэ руки:

- Развяжи!

Ни мгновения не колеблясь, Майтимо полоснул кинжалом по веревке. Через минуту небольшой отряд выбегал из поселка по направлению к западным скалам.

Догнать женщин и детей не составило для воинов особого труда. Но беглецы были уже возле скального массива. Еще немного - и затеряются среди камней. Матимо послал воинов в обход, чтобы отрезать женщинам путь в каменные нагромождения. Вскоре все беглянки были собраны в кучу возле отвесно вздымающегося утеса. Нолдор пытались успокоить рыдающих женщин, объясняли, что не обидят их, и уговаривали вернуться в поселок.