Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 39



Лексанна! Вам еще вопрос:

Вы — замужем?

В е р а

Да нет покуда.

З а в е д у ю щ и й

А есть жених?

В е р а

И да, и нет.

З а в е д у ю щ и й

В колхозе замуж выйти трудно!

Мой настоятельный совет:

Не торопитесь забиваться

В такие годы — в глухомань.

В е р а

Я в городе могла остаться!

З а в е д у ю щ и й

Чего же ради ваша дань,

А может быть, и жертва даже?

В е р а

Да я не жертвую ничем:

Ведь рыбе водоем не страшен,

Хотя и там — и глубь, и темь.

З а в е д у ю щ и й

И водоем рыбешку душит

В большие, скажем, холода.

А вы, к тому ж, хватили суши,

И вы теперь уже не та.

Отныне, как у Ихтиандра,

(Смотрели, видимо, кино?)

У вас — и легкие и жабры!

В е р а

Надеюсь, что-нибудь одно...

Я средь асфальта тосковала

По свежевспаханным полям,

По ручейкам, пусть самым малым,

По серебристым тополям,

По небу — синему, большому!

По воле — встать и побежать.

По своему, не по чужому!

И никому не помешать,

И ничего не убояться,

И все желанное — посметь:

И над веселым — рассмеяться,

А над печальным — зареветь!

Что есть прекраснее свободы?!

Нет, тесный город — не по мне!

Четыре длинных этих года

Жила я словно в полутьме.

Одно мне было утешенье:

К Двине порою прибегать

И, бередя воображенье,

Свой дом и маму вспоминать.

Представлю: вот она стирает,

Речную светлую струю

Дробя, и струйки убегают

От мамы — в сторону мою.

Меж нами — сотни километров!

Но то родимое тепло

Вода хранила в тайных недрах,

Чтоб до меня оно дошло.

Оно одно меня спасало...

З а в е д у ю щ и й



Одно? Позвольте, а друзья?

А танцплощадки? А спортзалы?

В е р а

Одно с другим сравнить нельзя!

Одно другого не заменит.

З а в е д у ю щ и й

Прекрасно может заменить!

Придет, придет и ваше время

И дом, и маму позабыть.

Короче, вот вам направленье...

И не пытайтесь возражать:

Там много ждущих исцеленья!

В е р а

Оттуда можно убежать?

З а в е д у ю щ и й

Вы поработайте немного...

Поселок тут невдалеке.

Ну а дорога — что ж, дорога

Ни для кого не на замке.

Но сапоги с собой — сыренько!

Вот так, товарищ дорогой...

А место в вашей деревеньке

Давно обещано другой.

Да не расстраивайтесь слишком,

Даю вам слово — это зря!

Побудьте дома с месячишко:

Вам на работу — с сентября.

2

Колхозная контора.

П р е д с е д а т е л ь (Старому колхознику):

Наделай грабель к сенокосу,

Штук двадцать — тридцать.

Входит К л а в а.

Ты к кому?

К л а в а

Я — к вам. По личному вопросу.

П р е д с е д а т е л ь

Повремени чуток. Приму.

С т а р ы й  к о л  х о з н и к

А тридцать, парень, может, много?

П р е д с е д а т е л ь

Не бойся, делай про запас.

Схожу к медведицам в берлогу,

Спрошу, не выручат ли нас.

С т а р ы й  к о л  х о з н и к

Оно и так: медвежий угол!

Туда не всякий норовит.

Вон у меня возьми старуху —

Не то, так это — все болит.

Чего она насенокосит?

Была могутна, нонь — шалишь! —

Под первым ку́стом грабли бросит...

Так душ на тридцать, говоришь,

Грабле́й готовить?

П р е д с е д а т е л ь:

Ну, на двадцать.

С т а р ы й  к о л  х о з н и к

Так, подходяще. Будут в срок.

(Уходит. Из-за двери.)

Какие травы нонь родятся:

Чуть за порог — уж клеверок!