Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 108



Серия "МИР ОРИУМА" пока состоит из шести книг, каждая из них обособленная и читается вполне самостоятельно, но я рекомендую читать по порядку, так будет интересне

1. Подарок для герцога.

2. Сюрприз для маркиза.

3. Сокровище для дракона.

4. Луна желаний.

5. Петля времени.

6. Хрустальная Волчица.

Кроме серии Вы можете прочесть историю попаданки Леры, в книге 1."Лера и параллель" ведьмы Даши, в книге 2."Ведьма без ковена" и их подруги Карины в 3."Заложнице темного мага". И хотя книги сюжетами не перекликаются, героини связаны тем, в существовании чего мужчины сомневаются - женской дружбой. Все книги написаны в жанре эротического фентези строго 18+.

Плюс, я попробовала свои силы в несколько нестандартном для меня жанре и результатом этой попытки стала история Эвы - в "Костер на снегу".

Желаю удовольствия от прочтения.

 

 

 

Я внимательно смотрела на возможного нового клиента. Невысокий шатен, широк в плечах, одежда из дорогой ткани, но сшита по простому фасону, чтобы не выделяться, перевязь с мечом на узкой талии. Мой внимательный взгляд так же не пропустил кинжал в сапоге и кольцо с редким драконитом, который легко можно принять за дешёвый лунный камень.

Прежде чем приступить к разговору Рунар, а именно так представился мужчина, положил на стол кристалл. А вот это уже интересно. Равномерный полог тишины окутал наш столик.

Между бровей мужчины залегла складка. Именно по ней, да ещё по тому, как он сжимал подлокотник удобного кресла, я поняла, что дело срочное и серьезное, но в данный момент детали меня не волновали. Мне необходимо было принять решение: да или нет. Оплата высока, ну так и риск был не меньше.

Позвольте представиться - Онорѐ де Фламан, умница, красавица, скромница... хотя нет, это не про меня. В нашем деле без изрядной доли наглости не то, что шкатулку из сейфа герцога не украсть, карамельное яблоко на ярмарке не стащить.

Свою внешность я сейчас описывать не буду, просто не имеет смысла, дар у меня такой, что как раз свой облик я могу менять на раз. Исходным остаётся только рост и вес, все остальные составляющие сущности метаморфа нестабильны благодаря древней родовой магии, что передается в нашем роду по женской линии. Несмотря на то, что тайна наследования тщательно оберегалась, все мои предшественницы работали на государство, и моя бабушка поклялась прервать эту кабалу.

И ей это удалось, пусть и высокой ценой.

Сейчас я была эдакой неприметной серой мышкой, блеклые глаза, волосы цвета пожухлой листвы, невыразительное лицо без каких-либо запоминающихся особенностей. Неприметная одежда дочери купца средней руки: так чтобы меня пустили в приличное заведение, но не запомнили по шёлку, бархату или х’ами.

‌ Несмотря на то, что встреча проходила на втором этаже ресторации, которая славилась своими морскими блюдами я заказала себе лишь воду, а мой возможный клиент - эль. Его руки заметно подрагивали, когда он подносил прохладный напиток к губам. Весь его вид доказывал, что дело срочное, важное и, судя по всему, безнадежное.

Посредник, который нас свёл, отзывался о клиенте как о постоянном, надежном, платежеспособном и умеющем держать рот на замке. Несмотря на чары, я видела истинный облик моего визави, я уже работала однажды на этого господина, и его характеристика точно совпадала с описанием Мо, кроме, пожалуй, одного, если этого потребует Змей, он выложит всё и от себя ещё добавит.

‌ По заданию я должна выкрасть шкатулку из сейфа родового особняка герцога Рейджа. Вышеупомянутый дворянин был хорошим другом Цесса, прямым потомком Великих, начальником Магического контроля и одним из богатейших людей государства. Кроме того, он был магом, красавчиком и бабником. О его похождениях шептался весь Орум и его окрестности

‌ Пока мне не довелось пересечься с ним ни по одному делу из моего смелого хобби, но славу он имел умного, жёсткого, бескомпромиссного эксперта магического подразделения расследований. Сам он старался не мелькать, но держал руку на пульсе и руководил командой из ярчайших представителей сыскного дела и шпионажа.

Он имел славу победителя, дело любой сложности он распутывал в кратчайшие сроки, а враги его уважали даже больше, чем друзья. Мне не столько хотелось браться за это дело и проверять свои возможности, сколько хотелось щёлкнуть Рейджа по его герцогскому носу.

Как кстати Его Светлость устраивает ежегодный бал - маскарад.

- Что в шкатулке? - спросила я безразлично улыбаясь.

Мужчина прокашлялся и ответил:

- Содержимое не должно вас волновать, - расслабился заказчик, убедившись, что я заинтересовалась.

Украсть и передать шкатулку я должна в течение недели. Помимо основной оплаты, мне был обещан бонус, если открывать шкатулку я не буду и доставлю её в первозданном виде. Из ресторации мы вышли в разное время и в противоположных направлениях. Рунар через портальную комнату, а я через главный вход, после невероятно вкусного обеда из гребешков в сливочном соусе и хлебцев с икрой рыбы-кун.

 

 

Глоссарий

Обозначения времени:

Сент - век, приблизительно равен 130 годам по Земному времени

Таль - год, приблизительно равен 14 месяцам по Земному времени

Дем - месяц, приблизительно равен 32 дням по Земному времени

Терил - неделя, приблизительно равна 7дням по Земному времени