Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 19

— Как я поняла из нашей короткой телефонной беседы, вы вспомнили какой-то факт или разговор, который вам кажется важным? — перешла я к делу без особых предисловий.

— Я, конечно, не уверена, что это так уж важно, возможно, я не скажу вам сейчас ничего нового, но действительно вспомнила, как еще до того случая… до ограбления… Грег звонил мне. Ваш инспектор ведь меня спрашивал о другом времени, поэтому об этом разговоре я вспомнила только тогда, когда прочитала о ходе следствия в газете. Вы уж меня извините, я не пытаюсь вмешиваться не в свое дело, просто подумалось…

— Говорите, Анна, очень хорошо, что вы делитесь своими мыслями: вы ведь знали этого человека.

— Вот именно! В том-то все и дело! Я прочитала, что ограбление было совершено очень ловко. Если бы Грегори не угодил тогда под грузовик, у него все могло получиться, ведь так?

— Ну, не совсем. Ведь он не для того украл эти жемчуга, чтобы ими просто любоваться. А продать их было бы очень сложно, практически невозможно. Конечно, если у него заранее не появился заказчик.

— Так вот, я думаю, что у него был этот самый заказчик! Мало того, я думаю, что кто-то очень хитрый руководил действиями Грега! Грег не слишком умен, и уж точно его нельзя назвать удачливым и ловким. Он был большим фантазером и всегда путал свои фантазии с реальной жизнью. Как я уже говорила, он мне позвонил незадолго до своей последней глупости. Я тогда овдовела, и он об этом узнал. Начал говорить разную ерунду — о своих чувствах, например… Вот в том разговоре он упомянул своего друга: дескать, есть очень умный человек, он знает, как жить, и скоро поможет ему, Грегу, зажить по-человечески. Мне бы тогда расспросить его и, может, заставить подумать… Но так уж получилось, не до него мне было. Да и он ведь все время что-то придумывал. В общем, не отнеслась я к тому разговору серьезно. Жалею об этом, может, спасла бы его, уберегла бы и от тюрьмы, и от смерти…

— Ну, это вы зря. Выбор сделал он сам. Но не было ли в том разговоре каких-то более конкретных деталей? Постарайтесь вспомнить.

— У меня осталось впечатление (именно впечатление, никаких слов я не помню), что этот человек был старше его и образованнее. Он упоминал что-то… В общем, боюсь ошибиться, но я почему-то думаю, что его друг, как он называл, делал сигнализацию для банков.

— Это уже что-то.

— Но это не точно…

— Я понимаю, но здесь уже можно искать. Спасибо вам, Анна. Было очень приятно с вами познакомиться.

— Мне тоже. И все же мне жаль этого недотепу. Тяжело и от мысли, что, быть может…

— Не думайте об этом, Анна. Никому не дано знать своего будущего, не говоря уже о чужой судьбе.

Новости из Мэрвика

Поскольку мне уже было что сообщить, я позвонила в Эрджин, в управление, надеясь застать там обоих комиссаров. Я не ошиблась, хотя мне и пришлось подождать, пока они соберутся к одному телефонному аппарату.

После того как я рассказала им о своих разговорах с Артуром Кранцем и Анной Симонс, мы договорились, что я обязательно схожу в кафе на Муниципальной площади, — вместе с Дэвидом, конечно. Я не стану говорить с барменом. Он уже рассказал все, что мог, да и работал он в этом кафе чуть больше года. А нас сейчас интересовали события семилетней давности и даже более ранние. Присутствие Дэвида требовалось, поскольку Шайн в этом кафе посещал именно бар, куда женщины, как правило, не заходят. Кроме того, комиссар Катлер обещал поручить кому-нибудь из толковых инспекторов собрать информацию об окружении Артура, о его родственниках и друзьях. Кто-то ведь украл его пистолет — возможно, это случилось именно во время похорон. Если честно, мы даже приблизительно не знали, какую информацию для нас сможет добыть толковый инспектор, но надеялись, что кое-что сообразим, наткнувшись на нужные факты.

А вот когда мы обсудили все мои новости, комиссар Франк сообщил мне о том, что удалось выяснить в связи с покушением на Саймона Корби. К счастью, хоть Саймон и был еще очень плох, состояние его стабилизировалось. Операция прошла удачно, и прогнозы врачей были весьма оптимистичны.

Итак, аппарат, с которого звонили Корби, принадлежал Анджею Квятковскому, студенту из Варшавы, который приехал на несколько дней в «Лагуну» отдохнуть после успешно завершенной экзаменационной сессии. Анджей утверждает, что трубку у него украли в баре, о чем он действительно заявлял администратору отеля. По крайней мере, понятно, что убийца был (или была) в этом баре, но там за вечер побывало такое количество посетителей, что установление подобного факта мало чем могло нам помочь. Аппарат так и не удалось найти, как и звонившую по нему женщину. В общем, эта ниточка оборвалась, не дав никакого результата.

— Так что, коллега, вся надежда на вас и на то, что вы сможете отыскать в столице, — сказал мне Эрик Катлер. — Думаю, что через пару дней и я буду уже в Сент-Ривере. Вот только закончим здесь опрос свидетелей, и я просмотрю кое-какие архивные материалы. Нужно понять, почему Шайн приехал сюда, но может случиться и так, что ответ на этот вопрос мы найдем совсем не там, где сейчас ищем.

Камила Фортье

— Я вам еще нужен сегодня? — спросил меня Ари, и только тогда я заметила, что время уже вполне можно назвать вечерним.

— Нет, — ответила я, — если ты нашел для меня координаты Камилы Фортье.

— У нее, конечно, не самое оригинальное имя, но среди психотерапевтов, работающих в Сент-Ривере, чье имя занесено в медицинский телефонный справочник, она одна. Вот ее номер телефона. — Ари положил передо мной листочек с именем и номером телефона. — Вы сами ей хотите позвонить или…

— Сама, — не дала я ему развить мысль. — Можешь идти домой, спасибо.





— Не за что. Не забудьте, что завтра утром вы назначили встречу клиенту.

— Спасибо, Ари. Не забуду. До свидания.

— До свидания.

Ари вскоре ушел. Я хотела отложить разговор с Камилой Фортье до завтра. Позвонила Дэвиду, но он сказал, что не может пока уехать из редакции: что-то они там горячо обсуждали. Отправляться домой мне не хотелось. Вот я и набрала номер, который Ари нашел в справочнике. Конечно, это могла оказаться совсем не та Камила Фортье, которая мне нужна.

— Алло, — услышала я довольно певучий голос, который показался мне знакомым.

— Это Камила Фортье? — спросила я.

— Да, я вас слушаю.

— Меня зовут Мэриэл Адамс, — представилась я, — частный детектив.

— Здравствуйте, Мэриэл, я вас прекрасно помню.

— Я не уверена, что звоню именно тому, кто мне нужен, но голос ваш мне тоже показался знакомым… Извините, что не вспомнила…

— Не стоит извиняться, вы встречаетесь с такой массой людей, а для меня встреча с вами, конечно, была событием. Так кого вы ищете?

— Скажите, вы знакомы с Саймоном Корби? Или с Энтони Кранцем?

— Знакома с обоими. Саймон Корби консультировался у меня, а с Энтони Кранцем я познакомилась на юбилее у Корби.

— Значит, именно с вами я и хотела бы поговорить.

— Я ничуть не против. С удовольствием помогу, чем только смогу. Может быть, поужинаем где-нибудь Я сейчас одна дома. Муж уехал отдыхать. Готовить для себя нет никакого желания. Так как?

— Давайте. Говорите где.

— Предлагаю ресторанчик «Театральный» на старой набережной недалеко от моста.

— Да, я знаю. Договорились.

— Давайте встретимся там через полчаса.

— Отлично.

Я добиралась до места на такси. Приехала чуть раньше Камилы и заняла свободный столик в очень удобном месте, где можно было спокойно поговорить. Для тех, кто не бывал в этом ресторане, скажу только, что он небольшой, очень уютный и действительно напоминает буфет в старом провинциальном театре. Музыка тут негромкая, звучит непонятно откуда, оркестра нет. Здесь не принято танцевать и отмечать юбилеи. Сюда заходят просто вкусно поесть и пообщаться с друзьями.

Когда я увидела входящую в дверь ресторана Камилу, я ее сразу вспомнила. Нет, она не была моей клиенткой. Эта история, удивительная и забавная, произошла несколько лет назад.