Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 114

      - Вы побледнели, что то случилось?

      - Это вы, моя таинственная незнакомка. Вы именно та, которую я так долго разыскивал.

      - И как вы это определили,- позвольте вас спросить?

      - Помните миледи, как в один из вечеров на горке вы пожаловались, что у вас замерзли руки и я отогревал их своим дыханием? Тогда то я и обратил внимание на этот небольшой шрам на указательном пальце правой руки. Я даже поцеловал его.

      - Что отогревали мне руки помню, а вот что целовали - не помню, - после небольшой паузы она проговорила,- Вы сударь плохо меня искали. Что, было так трудно попытаться попасть на прием к её высочеству?

      - Миледи, вы несправедливы. Мне было в письменном виде отказано не только в поступлении на службу или в свиту её высочества, но и в присутствии на одном из её приемов. Я бы и на этот бал не попал, если б не мой друг и его очаровательная жена. Именно они раздобыли для меня пригласительный билет.

      - И кто же эти ваши таинственные друзья?

       - Это не тайна за семью печатями,- виконт Витор де Роше и его молодая жена Натали де Роше, урожденная де Бове.

      - А почему ваши друзья сами не присутствуют на этом веселом мероприятии? И не стойте как истукан, подайте мне пирожное и вообще, ухаживайте за мной.

      Я взял тарелку и стал накладывать в неё несколько разных видов печенья и пирожных. - Видите ли госпожа, леди Натали находится в интересном положении и её беременность проходит достаточно тяжело, поэтому и было принято решение воздержаться от посещения всех увеселительных мероприятий.

      - Натали ждет ребенка? Я об этом не знала. Поставьте тарелку на стол и следуйте за мной. И ни каких вопросов.

      Пройдя мимо застывшего словно скульптура рослого стражника мы нырнули в неприметную дверь и небольшим полуосвещенным коридором прошли в темную комнату.





      Как только дверь за нами закрылась, я услышал, как девушка сняла свою маску: - Прежде чем я позволю вам сударь меня поцеловать, пообещайте мне, что как только наше свидание закончится, вы немедленно покинете бал и вернетесь к себе. Я очень не хочу, что бы вы глазели на других девиц, коих здесь полным полно.

      - Я обещаю вам госпожа. А как мне к вам обращаться?

      - Зовите меня Марией, это не совсем мое имя, так что не надейтесь таким образом разыскать меня в свите её высочества. Дайте мне вашу руку, и следуйте в глубину комнаты. Осторожно, тут небольшой диван. Нащупали его? Садитесь, а я сяду к вам на колени. Вам позволяется поцеловать меня несколько раз и поторопитесь, у нас мало времени и в эту комнату для свиданий могут войти. Дважды повторять мне не надо было и как только девушка пристроилась у меня на коленях, я стал покрывать её лицо жаркими поцелуями. Наконец наши уста соединились в длительном и жарком поцелуе.

      Отдышавшись, она легко вскочила: - На сегодня хватит. И не ищите меня больше и не бродите под окнами дворца, когда будет возможно, я сама вас найду или моя подруга передаст вам весточку от меня. Все наши встречи следует держать в строжайшей тайне, даже от своих друзей. Это не просьба, это приказ.

      - Слушаюсь госпожа моего сердца. А когда мы ещё увидимся?

       - Пока не знаю, но что увидимся,- это непременно. А теперь ступайте господин Тюдор, как вы и обещали, домой. И будьте осторожны, то что мы с вами уединились может остаться незамеченным, а может быть и нет. А у меня есть несколько прытких поклонников, которых я ненавижу, но которых вынуждена терпеть из-за прихоти моего отца. Они могут затеять с вами ссору и не здесь, в специальной комнате, а на улице, где не действуют ни какие правила. Целуёте меня ещё раз и уходите скорее....

      С легким сердцем я возвращался в свою гостиницу, хотя и следуя совету своей Марии вел себя насторожено. Поднявшись на свой этаж, я обнаружил, что все вещи в моей комнатке были перевернуты вверх дном, а распахнутое окно говорило о том, что непрошеные гости проникли ко мне через крышу. Странно, но после внимательного осмотра я не обнаружил, что у меня что либо пропало. Это меня насторожило - что искали у меня эти неизвестные визитеры? Золото и камешки, что хранились у меня под подушкой их не заинтересовали, переписку я ни с кем не вел. А черт, пропало письмо с ответом из дворца принцессы. Ну это мы как-нибудь переживем. А мне впредь наука,- окно надо обязательно закрывать на запор изнутри.

      Стоп, а если искали меня, а вещи перевернули только для того, что бы отвлечь мое внимание, а ценности просто напросто не заметили? И что если эти гости вернуться ночью? Эти мысли вернули меня из того благодушно - радостного настроения к суровой действительности. Ещё перед отъездом отец предупреждал меня, правда в туманных выражениях, о наличии очень могущественных врагов нашей семьи. Вдруг это они себя проявили, ведь никто не знал, что я буду на костюмированном бале...

      Зашторив окно и погасив свечу, я соорудил из своей одежды нечто похожее на спящего человека и накрыл его одеялом, а сам, надев кирасу и приготовив оружие разместился под кроватью. Ждать мне пришлось долго, я то дремал, то просыпался от малейшего шороха и скрипа. Только под утро мое терпение было вознаграждено. Но произошло нечто такое, что я совсем не ожидал. Открылась моя входная дверь, хотя я хорошо помнил, что запирал её на засов изнутри. Темная тень проскользнула к окну и открыла запор, а потом так же тихо исчезла за дверью, а негромкий стук подсказал мне, что засов вернулся на свое обычное место. Через некоторое время у окна мелькнула тень, потом ещё одна. Створки без скрипа открылись и два человека поочередно проникли в мою комнату. Один тут же подошел к кровати и нанес несколько ударов кинжалом в чучело спящего человека. В это же самое мгновение мой клинок подрезал его подколенные жилы, я выкатился из под кровати и нанес мощный удар ему в живот снизу вверх. Будь удар чуть слабее, я вряд ли смог бы пробить его кольчугу, что была надета под его одеждой. Второй бросился на меня, а так как я ещё не успел встать на ноги, то мне пришлось очень нелегко отражать его атаку. Несколько его ударов пробили мою защиту и я слышал скрежет своей кирасы. Наконец мне удалось подняться и схватка продолжилась в полной темноте и без единого звука, не считая лязга и скрежета клинков. И на этом незваном госте была одета кольчуга и пара моих ударов не причинили ему никакого вреда. Моя кираса тоже приняла на себя несколько колющих ударов, так продолжалось до тех пор, пока я не изловчился и обманным ударом не поразил своего противника в горло. Он молча рухнул на пол, засучил ногами и потом затих.

       Я решил не зажигать пока свечу и немного отдышаться. Опершись спиной на стену я понял, что праздная жизнь в столице для меня закончилась. Раньше мне ничего не стоило противостоять в схватке и трем и пяти противникам, а тут я еле-еле справился с одним одинешеньким. Видимо пора опять взяться за дело и приступить к тренировкам. То что я не зажег свечу и стоял чуть в стороне от окна, спасло мне жизнь. Раздался щелчок, свистнула арбалетная стрела и поразила того, кому я подрезал колени и ранил в живот и который пытался встать, опираясь на мою кровать. Болт поразил его в спину и пробил насквозь. Только потом до меня дошло, что тот третий, что страховал своих подельников охотился не на меня, а старался прикончить своего же товарища, что бы он не смог никому ничего рассказать. Раздались легкие шаги по крыше, какой то шорох и вскоре всё затихло. Выждав ещё немного я зажег свечу и приступил к осмотру своих ночных гостей. Ни каких меток на одежде, абсолютно пустые карманы, ничего что могло бы мне дать хоть какой намек,- кто такие и откуда последовал удар. Не думаю, что это нападение связано каким-то образом с Марией, не могли её ухажеры так быстро отреагировать, даже если наша тайная встреча перестала быть для них тайной. К тому же тот, кто спланировал и подготовил это нападение, хорошо подготовился и, видимо, неплохо знал меня.