Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 60

Она покачала головой.

― Я обожаю ее. Не могу поверить, что она здесь.

Он обнял ее за талию и накрыл ее губы своими, медленно и нежно.

― Ты сводишь меня с ума, Андреа. Единственное, чего я хочу, только чтобы ты была счастлива. Я сделаю все, что угодно, чтобы сделать тебя счастливой.

― Разве ты не видишь? ― прошептала она, ее глаза снова наполнились слезами. ― Ты делаешь меня счастливой. Ты всегда был тем, кто делал меня счастливой.

― Не испорть свой макияж, ― пошутил он, прочищая горло.

От ее слез у него рос ком в горле.

― Тебя еще ждет открытие галереи.

― Спасибо тебе. За это. За все.

― Спасибо, что дала мне второй шанс. Все это время, я не знал, что хотел именно этого. Но теперь я буду помнить об этом всегда.

Она поцеловала его, долго, заглушая его слова. Они стояли так, не отрываясь друг от друга, до тех пор, пока кто-то не начал кашлять. Видимо, пришел персонал, и они готовы к открытию галереи.

* * *

Когда галерея открылась, Клэй все время был рядом с Андреа. Он приветствовал клиентов и направлял их к экспозициям, в целом, наслаждаясь ее успехом.

Последняя выставка, которую она проводила…для него была ужасной. Один из его самых неудачных периодов во время их разрыва. Теперь же, он был с ней, наблюдая за ее великолепным открытием.

В какой-то момент, пришел Ашер. Он выглядел обеспокоенным тем, что находился там, но Клэй протянул ему руку. Ашер помог ему, когда он в этом нуждался. Пока Ашер держится подальше от его девушки, он мог закрывать глаза на то, что было в прошлом. В конце концов, победил Клэй.

Стало больше посетителей, с которым Клэй был знаком. Их друзья, семья, которые недавно были у них на новоселье. Его начальник, Тэд Купер, пришел со своей женой. И как раз, когда все немного успокоилось, и настало время Андреа вернуться к гостям, чтобы со всеми пообщаться…появились его родители, словно из ниоткуда.

Андреа широко улыбнулась.

― Мистер и Миссис Максвелл, ― формально произнесла она, ― я и не подозревала, что вы приедете.

Мать Клэй подошла прямо к Андреа и обняла ее.

― Андреа, зови меня Мэрилин. Мы помним тебя с самого детства.

Андреа тихо рассмеялась.

― Конечно, Мэрилин. Вы же меня знаете. Рада вас видеть. Вы ищите что-нибудь конкретное?

― Мы просто пришли, увидится со своим сыном и его очень успешной девушкой, ― с улыбкой ответила Мэрилин. ― Правда, Джефф? ― она подтолкнула отца Клэйя.

― Это правда, ― произнес он. ― Мои поздравления, дорогая.

Он чмокнул Андреа в щеку и широко улыбнулся улыбкой политика.

― Мы оба гордимся тобой.

Его отец протянул руку, и Клэй пожал ее. Он был слегка ошеломлен тем, что его отец здесь. Он знал, что они были в списке приглашенных, но они не сказали, что приедут. Его родителя большую часть лета проводили в Чапел-Хилл, подальше от Вашингтона, если могли.

― Был рада услышать, что вы двое, наконец-то, съехались, ― сказал его отец. ― Больше никакого раздельного проживания.

― Все к тому шло, ― вмешиваясь, произнесла Андреа.

Она знала, что он никогда особо не общался со своим отцом наедине.

― Точно, ― произнес Клэй.

Он обнял Андреа за плечи.

― Все к тому шло. Следовало давно уже это сделать.

― Ну, мы очень счастливы за вас. После того, как Брейди и Лиз поженились, мы надеемся, что следующими будете вы, ― сказала Мэрилин.

Клэй кашлянул, а щеки Андреа покраснели.

― Не стоит бежать впереди паровоза, ― со смехом произнесла Андреа.

― Мы просто рады, что мы снова вместе, ― сказал Клэй. ― Пусть все идет своим чередом.

― Так и нужно. Живем один раз, ― сказал Джефф. ― Я всегда знал, что ты самый умный из моих детей.

Клэй едва ли не отшатнулся назад.

Что?

Раньше его отец никогда ему такого не говорил. Он даже ни разу не намекнул на то, что считал, что Клэй заслуживал хотя бы на то, чтобы находиться в тени Брейди.

Звание генерального прокурора было бы хорошим достижением для Клэйя. Но до тех пор - никакого признания. Лучший из своей группы в Йеле. Сотрудник Верховного Суда. Лучшая юридическая работа в стране…и все равно никакого признания.





Теперь, когда он съехался с Андреа, этого вдруг, стало достаточно.

― Спасибо, пап, ― искренне удивившись, произнес он.

Андреа сжала его руку. Она знала, что это значило для него.

― Без вашего ума и усердной работы вы бы не добились того, что у вас есть сейчас, ― продолжал его отец. ― Это по-Максвелловски. Ты отлично справляешься, сынок. Вы оба.

Он улыбнулся им, а затем Мэрилин повела его взглянуть на галерею. Клэй прейти в себя от потрясения.

― Ты в порядке? ― спросила Андреа.

― Я просто…я никогда не ожидал его одобрения, ― признался он.

― Ты никогда не нуждался в этом. Ты всегда был прекрасен, таким, какой ты есть. Ты вышел из тени Брейди. Может, настало время отпустить то, что говорил твой отец, когда ты был еще ребенком. ― Она провела пальцами по его щеке. ― Ты был ребенком.

Он кивнул.

― Ты права. Настало…настало время их отпустить. Сосредоточиться на том, что важно. На том, что передо мной. И это моя успешная девушка.

Она усмехнулась.

― Дело не во мне.

― О, Андреа, ― он указал рукой на потрясающую выставку, ― дело только в тебе. Как и должно быть.

Глава 29

Следовать зову сердца

― Ты точно готов? ― спросила Джиджи.

Она с тревогой покусывала ногти. За последние пару недель эту привычку он замечал все чаще и чаще.

Он схватил ее за руки и остановил ее.

― Перестать грызть ногти. Ты меня нервируешь.

― Прости. Я просто хочу, чтобы у тебя все сложилось.

― Все будет в порядке. То есть…― Он провел рукой по волосам. ― Я думаю, что все будет в порядке. Просто собери всех там в нужное время, и все будет по плану.

Она просияла.

― Отлично. Это я могу.

После этого она прижалась к нему и крепко обняла его.

― Боже, я так рада за тебя.

Клэй осторожно похлопал ее по плечу, не переставая смеяться.

― Ты такая эмоциональная.

― Не каждый день происходят такие события, ― ответила она, выпуская его из объятий. ― То есть…на самом деле, раз в жизни.

― Будем надеяться.

― И она действительно ни о чем не подозревает? Я имею в виду, ты сказал ей, что мы все собираемся отпраздновать переезд Криса? Просто вечеринка. Она ничего не заподозрила?

Клэй ухмыльнулся.

― Ничегошеньки. Хотя… Думаю, это моя вина.

Его лицо погрустнело. Сегодня был важный вечер. Он собирал всех своих друзей. Он позаботился о том, чтобы забронировать зал в любимом ресторане Андреа. Он планировал увести ее на прогулку под луной. И там он собирался задать ей тот самый вопрос. У него получится.

Но, конечно… Андреа никогда бы этого не ожидала. Потому что за все эти годы он ясно дал ей понять, что никогда не захочет жениться. Такое будущее не для них. На самом деле, от простой мысли о женитьбе у него в горле появлялся ком, его руки потели, и его внезапно бросало в жар. Брак казался ловушкой. С одной женщиной на всю жизнь. И он содрогался от этой мысли. И Андреа знала об этом. Она всегда знала об этом.

Нет…она никак не могла ничего заподозрить. Без вариантов.

― Это не твоя вина. Ты изменился, ― тут же произнесла Джиджи. ― И в любом случае, то, что она ничего не подозревает, к лучшему. Все девушки хотят, чтобы предложение было сюрпризом! Ты все правильно делаешь. Она ни за что не догадается!

― Верно. Все правильно, ― пробормотал он.

― Боже мой, только не надо мне здесь паниковать! У тебя есть кольцо. Ты обо всем договорился. Приедут твои друзья и даже долбанный фотограф, чтобы все запечатлеть. Клэй, единственное, что тебе остается сделать - это задать ей вопрос.

― Ага…

Она опустила ладонь ему на руку.

― И она скажет да.