Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 60

Затем, он поднял подолы ее платья, позволяя ткани собраться вокруг ее талии. К его удовольствию, он обнаружил, что она была в его любимом белье, а точнее без него.

Он стаскивал свои трусы, когда услышал шаги по лестнице.

Андреа замерла. Ее глаза широко распахнулись.

― Что это было?

― Черт.

Черт. Черт. Черт.

Он был таким придурком. Как, черт возьми, я мог забыть про Джиджи? Как я мог забыть, что разрешил ей остаться переночевать?

― Клэй…― произнесла Андреа.

Она расправляла свое платье и пристально смотрела на него, словно он предал ее.

― Ты, наверное, издеваешься. Прошу скажи мне, что это шутка, и это не то о чем я думаю.

― Ангдреа, нет…это не то.

― Клэй?

С лестницы донесся голос Джиджи. Она немного спустилась, а потом появилась в их поле зрения, одетая только в одну из его футболок и пары боксеров. Ее волосы были в полном беспорядке из-за того, что она вытащила все шпильки. У нее был такой же вид, когда она вышла из ванной.

Но он понимал.

Он все понимал.

Это было похоже на прическу после секса.

Трындец.

Долбанный. Трындец.

― Я слышала, как хлопнула дверь. Все в порядке? ― невнятно пробормотала Джиджи.

Андреа вскочила с дивана и посмотрела на него.

― Ты конченая тварь. Ты в курсе?

― Андреа, перестань, ― взмолился он, догоняя ее.

Она распахнула дверь, спустилась вниз по лестнице и выбежала к своей машине.

― Все не так, как выглядит. Я могу объяснить!

― Не утруждай себя. Я не хочу это слушать.

― Мы не вместе. Мы не спали. Я занял диван. Богом клянусь.

Андреа закричала, буквально закричала, во все горло, после чего посмотрела на него с водительской стороны из своей машины.

― Я не хочу этого слышать. Я больше не могу это выслушивать. В твоей постели была другая девушка, пока ты пытался заняться сексом со мной! ― Она покачала головой.

Ее взгляд стал стеклянным.

― Я действительно мазохист. Почему бы еще мне захотелось любить кого-то, кто постоянно причиняет такую боль?

Она выстрелила в него этим вопросом, оставляя его там, ошеломленным, когда уехала прочь. Спустя несколько минут из дома вышла Джиджи, но Клэй просто стоял там и смотрел, как его последний шанс исчезал вдалеке.

Глава 18

Дом, милый дом

Недели до свадьбы Брейди прошли как в тумане. Андреа отказывалась отвечать на звонки Клэя, и ни разу не ответила ни на одно из длинных голосовых сообщений, которые он ей оставил. Наверное, она удаляла их, прежде чем прослушать, что было к лучшему, так как они были довольно унизительными, если подумать, то все было довольно унизительным. Его смс не были прочитаны, а он был официально заблокирован ее аккаунтом на Facebook. Без сомнений они решила, что та ночь после гала, была ошибкой. И она двигалась дальше.

На следующей неделе ситуация с Джиджи тоже стала непонятной. Независимо от того, как много раз она извинилась за то, что спустилась в ту ночь вниз, ему так и не удалось заверить ее, что на самом деле он ни в чем ее не винил. По его мнению, она не сделала ничего плохого.

Он настолько был поглощен моментом, что даже забыл, что она была наверху. Это была его вина. Все равно, Андреа бы все стало известно. Он бы попросил ее остаться, если бы они зашли слишком далеко. Ночевка Джиджи, и та ситуация с Андреа после…все это лежало на нем.

Но, по крайней мере, после случившегося, на протяжении последней недели, Джиджи ходила вокруг него на цыпочках. Видеть такое от той, кто вылила на него больше дерьма, чем кто-либо прежде, было смешно. Она вела себя так, словно он собирался разорвать их дружбу раз и навсегда. Что бы там не случилось в ее прошлом, от чего бы она так вела себя с ним, этого ему никак не удавалось узнать.

Но он никуда не спешил.





― Если я приглашу тебя пойти со мной на свадьбу Брейди, ты перестанешь вести себя как сумасшедшая? Ты не виновата. Перестать изводить себя. Я достаточно корю себя за нас обоих, ― сказал Клэй Джиджи.

― Там будет Андреа?

Она жевала нижнюю губу, и, казалось, сейчас начнет ходить из стороны в сторону.

Клэй пожал плечами.

― Какая разница. Я слишком сильно напортачил. Она никогда больше не заговорит со мной.

― Разница большая. Она, должно быть, злится на тебя, но меня она будет ненавидеть.

Справедливо.

Вероятно, она просто из принципа будет ненавидеть Джиджи.

― Уверен, она будет там. Она дружит с Лиз, и моя семья всегда относилась к ней, как к своей.

― Плохая идея.

― Но с другой стороны, мне не с кем пойти.

― Наверное, для тебя так даже лучше.

― Просто как друзья, чтобы я не выглядел неудачником, который явился один? ― настаивал он.

― У тебя никогда не получится выглядеть неудачником.

Клэй уставился на нее.

― Ты идешь со мной.

― У меня нет платья, ― сказала она, пытаясь отвертеться.

― Значит, я раздобуду тебе платье. Боже, просто идем со мной.

― Ладно, ладно, ― простонала она. ― Я еще пожалею об этом. Я пойду туда ради моральной поддержки, но если она будет там, то танцевать я буду с другим.

― Договорились.

После всей канители итоговой подготовки, настали последние выходные перед великим событием, и момент, которого Клэй так долго ждал - холостяцкая вечеринка Брейди. Клэй предложил Лас-Вегас как лучший возможный вариант для такого мероприятия, но Брейди забраковал эту идею. Он заявил, что ему хочется чего-то сдержанного. Никаких казино. Никаких стриптизерш. Никаких стрип клубов. В принципе, он хотел отказаться от любого подобного веселья.

Но лучший друг Брейди, Крис Этвуд, который являлся шафером, отвечал за организацию вечеринки. Теперь он жил в Нью-Йорке, но они с самого детства с Брейди были лучшими друзьями и четыре года вместе играли в баскетбол, пока учились в Университете Северной Каролины. Крис знал Брейди, как свои пять пальцев. Клэй не сомневался, что Крис был единственным человеком, который находился в еще большей тени Брейди, чем он сам, но Крис на это не жаловался. Он был его лучшим другом, а не младшим братом.

Так как за их уикенд отвечал Крис, он решил, что они отправятся в дом Максвеллов в Хилтон Хэд, чтобы поваляться на пляже, наслаждаясь скотчем и сигарами. Это был не совсем Вегас, но, не считая детали, это будут отличные выходные.

За день до того, как он должен был приехать в Хилтон Хэд, Клэй на день раньше отпросился с работы, чтобы заехать в Чапел-Хилл, навестить свою мать и Саванну, провести столь необходимое время дома.

― Мам? ― крикнул Клэй, заглядывая в особняк своих родителей, после того как заехал в гараж.

― Я здесь, дорогой, ― отозвалась Мэрилин.

Его мать преподавала право в УСК и очень хорошо зарекомендовала себя в своей сфере. Он всегда равнялся на нее, даже не смотря на то, что знал, что никогда не сможет преподавать. Это бы выводило его из себя. Но он всегда был более близок с матерью, чем с отцом. Имея такую мать, ему не нужно было кому-нибудь угождать.

Он вошел в кабинет матери на первом этаже, который больше походил на библиотеку с большим деревянным столом и двумя огромными iMacs, работающие в качестве двойного монитора. Клэй наклонился и поцеловал ее. Затем он сел на единственное доступное место в захламленной комнате.

― Как доехал? ― спросила Мэрилин.

Она посмотрела на него поверх ее довольно стервозных очков в красной оправе.

― Не так уж и плохо. Все равно, я рад, что вырвался из города.

― Я тебя понимаю, ― произнесла она с легкой улыбкой на губах.

Ее светлые волосы свисали на одном плече. Они были длиннее, чем раньше. Обычно, она носила боб.

― Люблю приезжать во время нового семестра, чтобы проводить занятия и избегать суету Вашингтона. Но у меня такое ощущение, что ты уехал не только из-за города.

Она задумчиво взглянул на него.

― Попался. Кто тебе рассказал?