Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 60

Слава Брейди только возросла после его публичного заявления об их отношениях, за которым последовало объявление о помолвке с Лиз. Был разгар предвыборной кампании по переизбранию на второй срок в Палату Представителей от Северной Каролины, когда стало известно, что он переспал с журналисткой студенческой газеты. Все полетело к чертям, когда его месяцами засыпали нелицеприятными статьями как раз перед выборами. Но Брейди и Лиз побороли эту волну, несмотря на все те устроенные для них неприятности: одни в попытке сместить политическую династию Максвелл, другие - просто от зависти, что Лиз подцепила самого завидного холостяка в Вашингтоне и Северной Каролине. Это просто доказывало то, что любая пресса, даже желтая, могла сыграть на пользу его братцу.

― Ты пришел! ― искренне улыбаясь, произнес Брейди, когда Клэй пробрался сквозь толпу.

Он крепко пожал руку брата.

― Ага. Как вы и просили, Конгрессмен.

Казалось, Брейди хотел закатить глаза, но он просто удержал свою улыбку.

― Ну, я рад, что ты здесь. И ты, Андреа.

Он притянул ее в свои объятия, но она быстро отстранилась.

― Итак, это ты сделал пригласительные на одно имя? ― спросил Клэй Брейди.

― О чем ты?

― Клэй и Андреа Максвелл, ― многозначительно произнес Клэй. ― Ты единственный здесь, кто женится.

Брейди взглянул на Андреа, она улыбнулась, и поспешила к Лиз, которая была в сногсшибательном платье.

― Я не занимался пригласительными. Ими занималась Андреа, ― сказал ему Брейди.

― Что? ― переспросил Клэй.

Зачем Андреа ставить их имена под одной фамилией? Раньше она никогда такого не делала, и она была последней из тех, кого он знал, кому бы этого хотелось.

Брейди пожал плечами.

― Может, ты наконец-то начинаешь ей нравиться, ― пошутил он. ― Как ты себя чувствуешь, кстати?

― Как всегда прекрасно.

― Посмотрите, кто наконец-то пришел, ― сказала Саванна, когда подошла со своим парнем, Истоном.

― Твой любимый брат.

Саванна сморщила нос.

― Это спорно.

― Ты пьешь алкоголь? ― спросил Клэй, заглядывая в ее пустой бокал.

― Я с пятнадцати лет пью алкоголь. Ты был тем, кто привык его стаскивать для меня, ― сказала она, словно припомнив милое воспоминание.

― По крайней мере, сейчас - это законно.

― Боже, тебе двадцать один? Ты уже такая старая, Сави. Что ты собираешься делать со своей жизнью?

― Если я старая, то вы тогда какие? ― Саванна приподняла брови, глядя на своих братьев. ― Один старше меня на семь лет, а второй на девять…вы тогда вообще старики!

Брейди и Клэй рассмеялись. И на этот раз, было ощущение единения с семьей. Клэй совершенно не помнил, когда такое в последний раз случалось.

― Конгрессмен, вы не возражаете, если я украду минутку вашего внимания? ― произнесла женщина, подошедшая к нему и прерывая их момент.

Ах, точно. Вот и объяснение.

Клэй не потрудился извиниться. Он просто удалился от неприятного назойливого гостя, и направился к Андреа. Ему хотелось узнать, зачем она поставила их имена под одной фамилией. Это не должно было его так сильно тревожить, не считая того, что она раньше так никогда не поступала. Учитывая его недавний инцидент, он действительно не знал, что она задумала.

Но, когда он оказался рядом с ней, она просто взяла его за руку и повела его на танцпол. Когда она прижалась своим телом к нему, он решил на данный момент упустить этот вопрос. Они разберутся позже.

Спустя несколько танцев, он ненавидел признаваться себе, что у него появилась одышка и все ныло. Его ребра пульсировали, а затылок сгорал от головной боли. Он нашел свободное место за столом и наблюдал, как мельтешат его знакомые. Лиз подошла, чтобы спросить как он, но он отмахнулся и поднял свой бокал. Его лучший друг. Его единственное настоящее утешение.

Ночь была наполнена элитой Вашингтона. Боль в его боку держала его в стороне от этой толпы, в которой он обычно находился, но сегодня, он взглянул на них по-другому. Может, причиной было количество выпитого, но что-то в этой картине утратило свой лоск.

― Дорогой, ― пропела ему в ухо Андреа.

Она обвила рукой его шею.

― Ты должен выйти и наслаждаться вечеринкой. Уже почти полночь.

― Я буду наслаждаться позже, когда ты окажешься в моей постели.

― Если ты не можешь даже тусоваться, ― сказала она, обходя его вокруг, чтобы упасть ему на колени, ― тогда как ты сможешь хорошенько меня трахнуть?

― Мой член полностью работоспособен.

Андреа провела ногтями вниз по его лицу и нежно чмокнула его в губы.





― Ты же мой, правда?

― О чем ты?

― Ты мой, Клэй Максвелл, и ничей больше.

― Мне нравится думать, что я принадлежу себе, ― осторожно ответил он.

― Сегодня мы не играем в эти игры. Что ты на самом деле чувствуешь ко мне?

― Я не знаю, откуда взялись все эти вопросы, ― сказал он.

Он поднялся и с легкостью поставил ее на ноги. Она была ниже него на целую голову, а то и больше, но что-то ее глазах заставляло его чувствовать себя маленьким.

― Я просто хочу знать, кто я для тебя. Это не должно быть так сложно обсуждать, ― сухо произнесла она.

― Ага, ну, я думал, мы уже знаем ответ на этот вопрос. Ты моя малышка.

На ее губах расцвела триумфальная улыбка.

― Но у нас все по-прежнему.

После этого ее улыбка пропала.

― Что? Ты хочешь что-то изменить?

― Нет, ― сразу же ответила Андреа. ― С чего бы я этого хотела?

Клэй был не расположен углубляться в этот разговор. Он схватил Андреа за руку, и потянул ее обратно на танцпол. Ему просто хотелось дождаться двенадцати, вернуться домой и выпить еще парочку таблеток, а потом хорошенько встретить Новый Год.

В толпе они встретили Брейди и Лиз. Лиз стояла возле невысокой брюнетки с каре и прямой челкой, которая оживленно жестикулировала. Она выглядела на удивление знакомо.

― О Боже! ― воскликнула Андреа, когда она увидела, с кем разговаривала Лиз. ― Джейми! ― она набросилась на девушку.

― Андреа! ― произнесла Джейми, обнимая ее в ответ.

― Клэй, ты помнишь Джейми Лэйн с художественной выставки? ― произнесла Андреа, представив девушку.

Конечно, Андреа никогда настолько сильно не была впечатлена искусством. Он был уверен, что это была сестра бывшего парня Лиз, Хайдена. Как тесен мир.

― Да. Ты скупила все ее картины на последней выставке. Стоимостью в целое состояние, ― протянул он.

Джейми слегка покраснела и посмотрела на Андреа и Лиз.

― Приятно всех вас увидеть.

― Мне не верится, что ты здесь, ― сказала Лиз. ― Я даже не знала, что ты вертишься в этих кругах.

― Мои картины покупали некоторые крупные шишки, которые любят проявлять благосклонность.

― Поздравляю! Я так за тебя рада! ― сказала Лиз.

― Большое спасибо! ― воскликнула Джейми. ― Я просто, ну знаешь, так рада видеть тебя тоже счастливой. О, Андреа, ― произнесла она, словно что-то припомнив, ― Ты связалась с тем владельцем галереи, с которым я тебя познакомила, когда ты искала новые работы?

Андреа сжала губы.

― Какой именно?

― Думаю, это было где-то месяц назад. Или шесть недель назад? Тот, с последней выставки, на которой я тебя видела. Ашер МакВолтер.

Андреа ему об этом не говорила. Странно.

― Ах, точно, ― произнесла она, отводя взгляд, словно ей хотелось оказаться где угодно лишь бы избежать этого разговора. ― Да. Мы, э-э…пообщались. Недолго.

Черт. Он знал, что это означало. Но почему, черт возьми, она так нервничает? Если она переспала с тем парнем, то почему она намеренно избегает его взгляда? Здесь было что-то не так. Что-то, о чем он не должен был знать.

― Кто такой Ашер МакВолтер? ― спросил Клэй, вынуждая ее посмотреть на него.

Она нахмурилась.

― Никто.

― Он возглавляет ту прекрасную выставку в центре города, ― ответила Джейми.

Ощутив напряжение между Клэйем и Андреа, Лиз положила руку на плечо Джейми.

― Может, я возьму тебе выпить?