Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 12



— А, по-вашему, каков должен быть конец?

— По-моему, сам повод для боя слишком наигран.

— Выбор книги был чем-то обоснован?

Дайнот улыбнулся.

— Узнаю воинскую прямоту. Во время службы люди теряют искусство поединка на словах, поэтому вы лёгкая добыча для лар. Нет, Элидар, — маг пригубил фужер, — я не намекаю на твоё обучение мной. К тому же тебе очень далеко до уровня мага ордена. Это было пустое вступление, дабы развеять твою напряжённость.

— Вы и пустой разговор? — Изобразил я удивление.

Улыбка вновь скользнула по его лицу.

— Не надеялся, что ты выживешь. Судя по твоему официальному тону, тебе есть что скрывать?

Мы некоторое время помолчали. Можно было попытаться возразить, но вышло бы только хуже — Дайнот всё-таки чувствует ложь.

— Пригласи Парота, я бы хотел выйти через задний двор, — попросил маг.

— Вы о чём-то хотели поговорить со мной.

— Всё что нужно, я уже узнал. Остальное не интересно. Да и не думаю, что ты в достаточной мере о чём-либо осведомлён.

— Может, и меня просветите о своих мыслях?

Дайнот пристально посмотрел на меня.

— Не зачем. Ты и сам всё понимаешь. Выбора тебе всё равно не оставят. Банальная безысходность, — маг вновь показал книжку.

Ближе к ужину приехал Ротимур. В дорогущих доспехах и на вороном жеребце.

— Где взял? — Гладя лоснящуюся чёрную как смоль шею великолепного животного, спросил я. — Дни не базарные. На рынке только клячи.

Я в поисках замены погибшего Резвого, заглядывал по дороге на каждый мало-мальски приличный конный двор, но так и не нашёл чего-нибудь стоящего.

— Отец подарил, — гордо произнёс друг.

— Помирились?

— Не то слово. Он уже давно купил его.

— Я это... парни, с Дартином на вечер у Ломака договорился встретиться, — заговорщицки прошептал Ротимур, как только мы остались втроём с Корном . — Шорта нет, куда-то отправили с утра.

Последнему факту, я был даже рад — как бы ни было, а пришлось бы контролировать себя при попойке с другим магом — неровен час, раскроешься.

— А чего шёпотом? — Спросил я.



— А ты хочешь двумя десятками имперских воинов завалиться в трактир? Это ж никакого веселья!

— Наоборот, никаких проблем, — возразил я.

Идея Ротимура, впрочем, как и все идеи, исходящие от него, пахла авантюрой, но для меня в этом запахе был оттенок женских духов. И правда, даже если только мы с Ротимуром явимся с гербом Империи на груди, уже внимание окружающих будет более пристальным, и незаметно уединиться с Лореттой будет затруднительно. Мне в принципе без разницы, но создавать лишние проблемы девушке не хотелось. К тому же Сопот, например, может и вообще принципиально встать на стражу комнаты, где буду находиться я, что тоже не есть хорошо — ну какое расслабление, когда за дверью прислушиваются к тому, что происходит в комнате?

Уйти из дома оказалось не так просто — стража была усилена Заруком. Поэтому был предпринят элегантный ход каретой. То есть Корндар и Ротимур за ужином в открытую заявили, что хотели бы развлечься и выпросили у отца его средство передвижения, в которое заблаговременно спрятался я и Ильнас. Я хотел без него, но парень упёрся, выставив аргументом: "Как биться, так я взрослый, а как развлекаться..." Пришлось уступить.

Стража стражей, но охраняли то меня от недругов, а не от побега, в связи с чем, карета досмотрена не была, и весело брякая колёсами по мостовой, помчала нас на окраину Якала.

Моим разыгравшимся сексуальным фантазиям сбыться было не суждено — Лоретта больше не работала в трактире. Более того, Ломак сообщил, что они с мужем переехали в другой город. В связи с этим забава оставалась одна — пить настойку. Причём за время путешествия данное действо мне изрядно поднадоело, как и хвастовство Ротимура. Дартин ничего особо нового не рассказал. Якал хоть и являлся столицей локотства, но на происшествия был скуден. Сама же жизнь женатого мужчины, то есть Дартина, априори не располагала к интересным событиям. К тому же буквально через час, в трактир вошли насупленный Зарук и Сопот — Симара довольно быстро выявила моё отсутствие в доме и сообщила мужу, который, не долго думая, взяв пятёрку воинов, прибыл за нами. В общем, ни купания в женской ласке, ни бесконтрольной пьянки с мордобитием, на которую я, в связи с первым фактором был согласен, не получилось.

Посидев ещё минут пятнадцать, мы сдались уговорам Зарука и решили перебазироваться в дом к отцу. Из трактира я выходил за Ротимуром, сзади шёл зять — чтоб женщин ему других не видать. Только я вышел за порог гостеприимного ранее для меня заведения, как чувство опасности заставило шарахнуться в сторону. Болт, прошелестев перед грудью, впился в плечо Зарука.

Сопот тут же прикрыл меня собой. В отличие от меня, он был в доспехе. Несколько ударов сердца была немая сцена, нарушенная криком Сопота:

— В карету!

Меня и Зарука упаковали в магически укреплённый тарантас отца, и кучер тут же щёлкнул хлыстом. Ильнас повис на подножке, и залез в карету уже на ходу.

— Друзья называется, — причитал Ротимур. — Бросили меня. Я на крупе как мальчишка через весь город ехал.

— Да кто тебя ночью видел? — возразил Дартин.

Все главные действующие лица ночного происшествия, за исключением Зарука, сидели теперь в гостиной.

— Ну, так и сел бы....

Договорить Ротимур не успел — дверь шумно распахнулась и широкими шагами, в зал вошёл отец. Остановившись перед столом, он оглядел нас. Высказать то, что он думает, по поводу нашей самоволки, он пока ещё не успел, и, зная нрав своего родителя, предположительно этот момент настал.

— Рана не смертельна. Благодарите Ильнаса. У него одного, по всей видимости, голова есть.

Ильнас, собираясь с нами, возжелал идти в своей старой одежде, то есть с гербом Империи на груди. Пацан, есть пацан, и ему хотелось похвастаться окружающим тем, что он воин. Разумеется, в целях конспирации, я запретил ему это делать. Тогда он попросил пойти хотя бы вооружённым. Я в ответ неопределённо пожал плечами. Кто же знал, что он наденет полную амуницию, включая кожаную броню и сумку младшего воина. Последний фактор, возможно, спас Заруку жизнь, так как у Ильнаса, страдающего детской хомячковой болезнью, в сумке оказался набор зелий черносотенника — не зря в любимцах у Илуна был.

Только отъехали от трактира, как он вынул какой-то флакон и заставил выпить Зарука. Я в это время осмотрел магическим зрением рану. Всполохи нитей силы кричали о яде на наконечнике. Не долго думая, мы остановили карету, и я вырвал болт из плеча. Тут же намазали зельем, а я начал подкачку силы раненому.

— Зарук просит не распространяться о ранении, — продолжил отец. — И ты Элидар, и он, никак не должны были находиться в трактире. Я с ним согласен. Неофициально я попрошу локотское плечо найти виновных. Но если объявим....

Фраза о том, должны мы были или нет находиться в трактире, была несколько наиграна и необоснованна — я вполне мог там находиться, как и Зарук. Однако, зятя можно было понять — послали охранять человека и в первый же день такой казус. Наказать, конечно, не накажут, но неприятности будут.

Отца тоже можно было понять, как грандзона, то бишь, должностное лицо — ничего себе, покушение на сотников империи в столице локотства! Да завтра же пара сотен из ближайшей тысячи, то есть тысячи Зарука, будут в городе, переворачивая всё вверх тормашками. Не столько из желания найти виновных, сколько из жажды наживы во время розыскных работ. А уж локот в каком восторге будет от этого. В особенности, когда узнает, что один из дворцовых завсегдатаев, мог замять это дело и не замял. Некоего грандзона могут и подвинуть по карьерной лестнице. Вниз разумеется. Лучше уж локотская стража пусть ищет — больше пользы будет и меньше вреда. В том, что правое плечо приложит к этому максимум стараний, сомневаться не приходилось. Попытка убийства зятя грандзона и имперского сотника!

— Нам выезжать скоро. Пусть не сегодня, но надолго тоже задерживаться нельзя, — возразил я отцу. — Императорское плечо не поймёт нашей нерасторопности.