Страница 1 из 8
Шарль Эннеберг
Лунные ловцы на Реке Времени
Перевел с французского Игорь НАЙДЕНКОВ
Xьюго Пэйдж, пилот-испытатель, участник эксперимента "Хронос-2500", с интересом рассматривал аппарат, стоявший посреди одной из лабораторий Института Времени. Белая кабина, заполненная множеством приборов, была очень похожа на рубку управления космическим кораблем.
- Так оно и есть, - подтвердил профессор Рецки. - Мы остановились на этом варианте из психологических соображений. Суть же в том, что четвертое измерение словно сжимается вокруг кабины, вселенная застывает. Путешественник может высадиться, где захочет - в прошлом, настоящем или будущем, но при этом его тело останется в кабине.
- Это означает, что путешествие будет воображаемым?
- Нет. Вне кабины мир сохраняет реальность. Во всех своих проявлениях. Так что опасности, с которыми вы, возможно, столкнетесь, будут настоящими. Правда, даже если вы погибнете, ваше тело вернется сюда в кабине.
- Что ж, хоть какое-то утешение, - заметил Пэйдж. Высокий, с черными вьющимися волосами и миндалевидными глазами необычного фиолетового оттенка, он был похож на принца с персидской миниатюры. Рецки поймал себя на мысли, что выбрал его из толпы претендентов, возможно, не в последнюю очередь благодаря необычному облику Пэйджа. Он сказал уже мягче:
- На самом деле риск не так уж велик. Вспомним: открыв принцип перемещения в гиперпространстве, человечество беспомощно остановилось перед дразнившей умы загадкой. Было известно, что время- это еще одно измерение. Но именно эта дорога оставалась закрытой для нас. Было ясно, что существовала невидимая преграда, более непроницаемая, чем звуковой и тепловой барьеры, которые преодолели пилоты двадцатого века...
Требовалось какое-то объяснение. Выдвигались разные экстравагантные гипотезы; одни ученые ссылались на принципиальную невозможность изменить прошлое, другие забавлялись парадоксами.
Рецки снял очки и протер запотевшие стекла.
- Но в действительности ответ оказался на удивление простым. Похоже, после романов Уэллса человечество находилось под гипнозом ложных предпосылок. Проблему путешествия во времени переводили в материальную плоскость. Машина времени, сверкающая хромом и никелем, перемещалась по Реке Времени, останавливаясь в нужной эпохе, и путешественник сходил на берег, помахивая саквояжем... Словом, нам пришлось возвратиться назад, начать с исходного, чтобы понять главное: время, воздействующее на материю, является для этой материи внешним фактором. Время - это внечувственный элемент...
- Короче говоря, путешествовать приходится только на уровне сознания? Никто из посторонних не сможет уловить мое присутствие?
- Это не совсем так, - ответил профессор. Он Явно колебался; его лицо казалось усталым. - Нам приходится вновь и вновь возвращаться к переменным Гейзенберга, к релятивизму Эйнштейна. Ведь в определенном смысле может произойти все, что угодно. Настоящее основывается на неопределенном прошлом и в свою очередь, является основой для изменчивого, многовариантного будущего. Кем был Нерон - непризнанным поэтом, безумцем или чудовищем? Первая атомная бомба, взорванная на Земле, - спасла она человечество или погубила его? Любое событие может быть оценено по-разному, хотя в итоге ничего не меняется. Тот самый момент, который мы сейчас переживаем, есть не что иное, как производное ряда событий.
- И все-таки: я не могу изменить прошлое именно потому, что не включен в него физически, не так ли?
- Все это, - вздохнул Рецки, - только гипотезы. И вам предстоит их проверить. Я просто не хочу, чтобы у вас возникли иллюзии относительно вашей полной безопасности: во вселенной нет ничего абсолютно непроницаемого. Встречаются, например, индивиды, способные улавливать чужие мысли... Пророки и ясновидящие...
- Известно, что некогда существовал целый континент со странной репутацией. Я имею в виду Атлантиду, - заявил стоявший рядом с высокомерным видом археолог. - Платон говорил о ней в своих диалогах "Критий" и "Тимей". Кроме того, Атлантиду подробно описал некий Теопомп, живший примерно за 390 лет до Рождества Христова.
- Это всего лишь басня, - пробурчал Рецки.
-А может быть, производное ряда событий? Вы же сказали: может произойти все...
- Послушайте, - примирительно бросил Пэйдж, - какая нам сейчас польза от этих атлантов?
- Польза? Не знаю. Скорее всего, они могут быть источником одной из тех загадочных опасностей, о которых только что говорил профессор.
- Объясните, что вы имеете в виду? - возмутился физик. -Эти ваши атланты, которые жили за 5000 лет до Рождества Христова или даже раньше, о которых достоверно известно лишь то, что они погибли вместе со своим континентом, -как они могут вмешаться в путешествие во времени из 2500 года?
- Ну, это всего лишь предположение. Просто у нас зашел разговор о пророках и ясновидящих... Кстати, Говорят, что у атлантов кожа имела голубоватый оттенок.
- О, это смягчающее обстоятельство, - серьезно заметил Пэйдж. - Что-нибудь еще?
Археолога, по-видимому, разозлила скрытая ирония пилота.
- Похоже, что атланты обладали совершенно исключительными парапсихологическими способностями, - ядовито сообщил он. - Ибо было сказано: "Они мечтали о прошлом и вспоминали будущее", - что может означать лишь одно: атланты, эти "лунные ловцы", задолго до нас умели перемещаться по Реке Времени, вылавливая своими сетями видения будущего и порождая таким образом события, которые еще только должны были произойти...
- Ваше утверждение на редкость произвольно, - холодно прервал археолога профессор. - Разрешите напомнить, что наше учреждение интересуется только точными науками.
* * *
Ее звали Нетер.
Она родилась примерно за 3000 лет до Рождества Христова. Иероглиф ее имени означал одновременно жизнь и лотос, воду, первичный океан и тайну, сотворение мира и его женское начало. А также множество других понятий: сеть бликов лунного света на поверхности воды или на песке пустыни, где они подобны миражу. Он означал все колеблющееся, изменчивое - покрывало Изиды на будущем, но и на прошлом... В долине это царское имя, данное простой девушке, вызывало удивление.