Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 33



Дженкинс, в целом принимая данные идеи, продолжает их развивать. Он придает понятию границы более гибкий и процессуальный характер, подчеркивая, что границы должны быть найдены в интеракции между членами разных идентичностей. Идентичность – это скорее процесс установления границ, чем сами границы. В этом процессе вероятнее всего устанавливаются только временные пограничные столбики (которые в процессе последующих интеракций могут переноситься), чем монолитные стены.

В своей монографии Дженкинс рассматривает не только проблему социального конструирования межгрупповых различий, но и проблему социального – символического – конструирования внутригруппового подобия. Данные положения его модели базируются на работах Кохена (Cohen). Для последнего подобие членства в общности является только воображаемым. Кохен описывает процесс символического конструирования и означивания: «маски подобия», которую все могут носить; «зонта солидарности», под которым все желающие могут приютиться. По сути дела, подобие – это социальная конструкция и в этом смысле оно иллюзорно, но поскольку оно символически присутствует в жизни членов данной общности и влияет на их поведение – оно реально. Подобие конструируется с помощью символов. Символ абстрактен и многозначен и именно поэтому подходит для данной функции – люди могут понимать его по-разному. Под общим «зонтом» символа может расцветать разнообразие, за общей «маской» может скрываться гетерогенность.

Дженкинс принимает и соотносит эти идеи с понятиями номинальной и виртуальной идентичности. Для него «маска» или «зонт» – это номинальная идентичность, которая всегда символизирована, будь это в языке, ритуале, обычае, костюме или ином символическом атрибуте принадлежности к данной общности. Реальная же практика переживания жизни в группе – это виртуальная идентичность, которая может быть бесконечно индивидуализирована и идио синкратична.

Таким образом, среди наиболее важных аспектов идеи символизации идентичности автор отмечает то, что она позволяет сосуществовать индивидуальному разнообразию и коллективному подобию в пределах одного и того же социального пространства. Поэтому нет нужды удивляться тому, что люди, которые принадлежат к одной группе и считают себя похожими, поступают по-разному.

Литература

1. Бромлей Ю.В. 1987. Этносоциальные процессы: теория, история, современность. М.

2. Гумилев Л.Н. 1989. Этногенез и биосфера Земли. Л.

3. Лебедева Н.М. 1989. Новые возможности одной известной концепции // Психологический журнал. № 2. С. 56–62.

4. Поршнев Б.Ф. 1971. Контрсуггестия и история // История и психология. М. С. 7–35.

5. Соколовский С.В. 1995. О неуюте автаркии, национализме и постсоветской идентичности // Этнометодология: проблемы, подходы, концепции. Вып.2. М. С. 87–114.

6. Степанов В.В., Сусоколов А.А. 1990. Этнос и его среда // Человек. № 6. С. 51–59.

7. Харитонов М.В. 1992. Этнопсихологические исследования: поиск новых перспектив // Актуальные проблемы этнической психологии. Тверь. С. 120–129.

8. Jenkins R. 1996. Social identity. London: Routledge.

Контрольные вопросы

L Какое содержание вкладывается в понятия: «примордиалистские», «инструменталистские» и «конструктивистские» концепции этносов?

2. Дайте характеристику основных форм этноса в рамках традиционной отечественной историко-стадиальной типологии этноса?



3. Выделите главные положения в концепции этногенеза Л.Н. Гумилева. Что такое «ген пассионарности»?

4. Какие формы суггестии рассматривал Б.Ф. Поршнев, и как они соотносятся с процессами формирования этнических групп?

5. Что такое «информационная модель этноса»?

6. Что такое этническая идентичность с точки зрения конструктивистов?

3.2. Культура

3.2.1. Характеристики культуры

Для западной психологии более характерно пользоваться понятием «культура» вместо понятия «этнос», соответственно изучая самые разные формы взаимовлияния культуры, психической деятельности и поведения. Вместе с тем понятие «культура», как и понятие «этнос», трактуется в разных подходах крайне расплывчато и неоднозначно. Р. Брислин (R. Brislin), а позже Кушнер и Брислин (Cushner & Brislin, 1996) выделили ряд характеристик культуры, полезных, с их точки зрения, для определения этого понятия и понимания взаимоотношений культуры и психики. Остановимся на наиболее специфичных и полезных для этнопсихологов аспектах понятия культура, выделенных данными исследователями [2].

Во-первых, когда говорят о культуре, то, прежде всего, имеют в виду что-то, сделанное руками человека, искусственное, а не природное явление. Иными словами, понятие «культура» воспринимается и трактуется как оппозиция «природе».

Наиболее важные измерения культуры связывают ее с представлениями людей о жизни, себе и мире, которые, как правило, неосознанны и невербализированы. Согласно популярному метафорическому образу, введенному в научный обиход Триандисом [6], культура воспринимается как айсберг, имеющий видимую и недоступную непосредственному наблюдению части. В рамках данной точки зрения культура имеет как бы два слоя: на 10 % она состоит из того, что принято называть объективной культурой (орудия труда, одежда, жилище, пища, имена и названия, даваемые людям и вещам, и т. п.), это является ее поверхностным слоем, а на 90 % – из того, что принято называть субъективной культурой (отношения, ценности, верования), это является глубинным слоем.

Культура – это коллективное творчество. Человек создает ее не индивидуально, а в процессе социального взаимодействия с другими. Взаимодействие возможно не только в пространстве, но и во времени: люди получают образцы субъективной и объективной культуры от своих предшественников и передают их последующим поколениям.

Одним из аспектов процесса воспитания является процесс «инкультурации», т. е. вхождения в ту культуру, в рамках которой ребенок воспитывается. В процессе инкультурации, знакомясь с традиционной материальной и духовной культурой, ребенок обретает специфический опыт, который помогает ему развить и сформировать специфичные для данной культуры ценности и способы деятельности. Например, усвоение традиционных пословиц может способствовать развитию определенных черт национального характера. Так, пословица «Бог помогает тем, кто помогает себе сам» – характерна для США и способствует формированию индивидуалистической позиции; в ориентированных на коллектив странах дети усваивают пословицы совершенно иного рода: «Желудь никогда не падает далеко от дерева» или «Без семьи человек гол».

Об аспектах культуры, которые определяют поведение людей, обычно не говорят, поскольку все это широко распространено и воспринимается как «нормальное», «естественное» и «универсальное». Следствием этого является отсутствие у людей соответствующих словаря и опыта обсуждения данных вопросов при возникновении кросс-культурных проблем. Культурные различия становятся наиболее очевидными при возникновении межкультурных проблемных ситуаций. Несоответствие ожиданий проявляется, прежде всего, на эмоциональном уровне, когда люди понимают, что что-то не так, и это вызывает фрустрацию. В худшем случае в результате возникает негативное отношение к «другим», игнорирование «других» и желание избежать контакта с ними.

Культура позволяет взаимодействующим и общающимся людям заполнять пробелы коммуникации: для людей одной культурной группы достаточно одного слова или намека, чтобы восполнить все остальное и адекватно понять ситуацию. Представители другой культуры в такой ситуации могут «заполнить пробелы» в соответствии с понятиями своей культуры, т. е. совершенно иначе, что может привести к недоразумениям.

В определенные времена и в некоторых ситуациях возможно принятие или отказ от культурных ценностей. Так, подростки в обществе могут бросать вызов и игнорировать принятые культурные нормы и ценности, что вовсе не означает, что они перестают себя считать представителями данной культуры. В будущем они могут вернуться к традиционным ценностям. С другой стороны, какие-то ценностные изменения под влиянием подобных вызовов могут произойти в данной культуре в результате их принятия большинством населения. Но изменение культурных отношений и ценностей (например, феминистское движение на Западе) воспринимается всегда как огромный труд или тяжкая битва.