Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 6



Молодой человек стоял у открытого окна и задумчиво смотрел на улицу. Снаружи шел дождь, наполняя воздух влагой, а придорожные канавы стремительными потоками воды.

На вид мужчине было около тридцати пяти. Его лицо смело можно было назвать красивым: высокий лоб; темные, почти черные волосы; умные серые глаза под густыми бровями и волевой подбородок. Мужественные черты смягчались неожиданно пухлыми губами, выдавая натуру страстную и артистичную. Такая крупная голова должна бы плавно переходить в крепкую шею и широкие плечи, но длинная шея темноволосого была, напротив, худой, а привычка сутулиться делала его высокую фигуру узкой и обманчиво тщедушной.

Серые глаза молодого человека равнодушно скользили по проезжавшим мимо автомобилям и редким прохожим, спешащим по своим делам под мокрыми зонтами. Внезапно из-за поворота вывернула машина скорой помощи и, оглушительно сигналя, промчалась мимо. От резкого звука мужчина вздрогнул и нахмурился. Он закрыл окно, задернул штору и подошел к письменному столу.

Здесь в беспорядке валялись рекламные проспекты загородных отелей. Темноволосый взял тот, что лежал в стороне от остальных, опустился в кресло и устремил пристальный взгляд на фотографию на первой странице.

–Горный отель "Голубой ручей"… – прочитал он вслух. – … В нашем небольшом семейном отеле вы найдете все, что нужно для прекрасного отдыха на природе…

Последние слова он пробормотал, опустив буклет на колени и устремив отсутствующий взгляд в пространство. Чувствовалось, что текст рекламы молодой человек прочитал не один раз и выучил наизусть.

–Неужели это правильное решение? – задумчиво произнес он. – Все складывается именно так, но…

Он машинально перевел взгляд на электронные часы возле кровати.

Молодой человек был несколько суеверен и при принятии решений всегда старался уловить знаки судьбы, для чего изобрел собственную систему подсказок в цифрах. Например, если ему повсеместно попадалась шестерка – нужный офис на шестом этаже, пара шестерок в телефонном номере, счет шесть – три в игре любимой хоккейной команды – это означало доброе предзнаменование. Цифра восемь во всех тех же ситуациях предвещала прямо противоположное – неудачу и провал.

Электронный будильник показывал 11:08.

–Черт, – недовольно поморщился мужчина, досадуя на себя, что посмотрел на часы именно сейчас. Взглянул бы минутой раньше или минутой позже – и проклятой восьмерки бы на экране не было.

Он дотянулся рукой до пульта и включил телевизор.

–… является лидером продаж уже ШЕСТОЙ день подряд! – ворвался в комнату восторженный голос диктора.

Темноволосый приободрился, услышав "хорошую" цифру, снова взял в руки рекламный буклет и перевернул его обратной стороной. Скользнув взглядом по странице, он нашел контактную информацию.

–Вы можете связаться с нами по телефону… – прочитал он, и лицо его помрачнело. В номере горного отеля было целых три восьмерки.

Молодой человек скрипнул зубами и переместил взгляд на чемодан возле кровати.

–Нет, – решительно произнес он после некоторого раздумья. – Решение принято!

Он снова взглянул на буклет, и глаза его лихорадочно блеснули. Потом протянул руку к телефонному аппарату и набрал нужный номер.

–Отель "Голубой ручей"? Я хотел бы заказать у вас номер на ближайшие выходные. Одноместный. Есть? Да, отлично! Записывайте. Бен Сандерс. С-а-н-д-е-р-с. Да, да. Все правильно. Сколько, вы говорите? Хорошо. Меня устраивает. Спасибо. До встречи.

Глава 1. Постояльцы гостиницы

Бен Сандерс выбрался из такси, потер занемевшую от почти часа езды поясницу и огляделся по сторонам. Справа открывался восхитительный пейзаж: яркое майское солнце освещало густой сосновый лес на фоне величественных снежных пиков. Слева стоял большой деревянный дом с выцветшей вывеской "ОТЕЛЬ ГОЛУБОЙ РУЧЕЙ". Кроме надписи на вывеске была намалевана толстая рыба – криво и неумело, словно ее рисовал ребенок.

Водитель, хмуро молчавший всю дорогу оживился и, доставая из багажника чемодан, махнул в сторону края соснового леса.



– Отсюда не видно, но вон за теми деревьями у подножия горы находится ручей. Его называют голубым, но это так, для красного словца. Ничего голубого вы там не найдете. Ручей впадает в небольшое озеро, и на нем лучшая рыбалка в округе, – вдохновенно поведал он. – Правда, сейчас не сезон. Рыбы нет. Вам нужно приехать сюда в августе – вот будет рыбалка, так рыбалка!

–Спасибо за совет… – сдержанно поблагодарил Бен. – Но рыбак из меня никакой…

–Понятно… – фыркнул таксист и смерил пассажира презрительным взглядом, ясно давая понять, что люди, не интересующиеся достопочтенным занятием ловли рыбы, не заслуживают уважения.

Сандерс расплатился с водителем, оставив щедрые чаевые, но даже они не смогли побороть неприязнь таксиста к не-рыбакам. Тот небрежно сунул деньги в карман, буркнул слова прощания, сел в машину и умчался обратно в город.

Прежде чем взойти на крыльцо гостиницы, Бен еще раз осмотрелся. Вокруг не было ни души. Ветер легонько покачивал качели на детской площадке; на дне пустого бассейна одиноко валялся забытый резиновый мяч; парковку занимали всего два стареньких автомобиля. Все подтверждало слова водителя такси о том, что сейчас не сезон.

“Как раз то, что нужно.” – промелькнула в голове мысль, и Сандерс почувствовал, что начинает нервничать.

"… восхитительный отдых вдали от городской суеты… Воздух напоен пением птиц…" – вспомнились строчки из рекламного буклета, и он невольно усмехнулся. Вместо птиц слышно было только ровное жужжание какого-то механизма, доносящееся с задней стороны дома.

"Всему свое время, – возразил он сам себе, поднимаясь на крыльцо. – Птицы будут петь утром, а сейчас уже далеко за полдень."

Бен открыл дверь, вошел в просторный холл и повертел головой. Пытаясь подавить нарастающее волнение, он принялся тщательно рассматривать каждую деталь обстановки, но ничего примечательного не бросалось в глаза. Отель был таким же, как сотни других горных отелей: деревянные панели и лестницы; на стенах множество незатейливых пейзажей с горами и озером; шторы и обивка диванов в веселеньких голубых цветочках; большой камин выложен речным камнем. Вытертый до основания ковер на полу и дешевая мебель наводили на мысль о том, что гостиница переживает не лучшие времена.

Холл был пуст, но как только за Беном захлопнулась входная дверь, откуда-то из глубины дома послышался приглушенный женский голос:

–Иду-иду… Одну секунду!

Молодой человек подошел к стойке, поставил чемодан рядом с собой, и сразу же из коридора появилась обладательница голоса – миловидная, чуть полноватая молодая женщина, одетая в джинсы и просторную рубашку. Небрежный узел волос на затылке растрепался, и из него торчали крашеные белокурые пряди. В руке у женщины была тряпка.

–Добрый день, – приветствовала она гостя, слегка запыхавшись. – Прошу меня извинить за такой вид – сегодня приезжает много отдыхающих. Я ничего не успеваю!

Она одарила Бена смущенной улыбкой, поспешно сунула тряпку под стол и достала регистрационную книгу.

–Добро пожаловать в "Голубой ручей”, – церемонно произнесла женщина, раскрывая книгу и подвигая ему авторучку. – Меня зовут миссис Дороти Бойер, я хозяйка отеля. Вы у нас впервые, мистер …?

–Сандерс. Бен Сандерс. – ответил мужчина. От волнения голос его прозвучал хрипло. – Я заказывал номер…

–Конечно, заказывали, – хозяйка гостиницы улыбнулась еще шире. – Иначе зачем бы вы тут появились с чемоданом, правда?

–Да, конечно, – Сандерс неловко улыбнулся в ответ. – Но разве у вас не бывает неожиданных постояльцев?

–Откуда им взяться? – бесхитростно удивилась женщина, разводя руками в стороны. – На сотни миль вокруг только лес.

–А! – Бен понятливо кивнул. Он почти полностью справился с волнением, вздохнул свободно и расправил плечи.

–Вот здесь имя, адрес, а здесь – роспись, – хозяйка ткнула пальцем в нужные графы регистрационной книги.