Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 90

А Шафиров заворачивая всё круче: «Ежели наше обязательство не будет исполнено, то мы безвозвратно пропадём и мир разорвётся, а надобно разсудить, что и после нашей погибели будет турки уже теперь ободрились и так пеияют на везиря, что до бело не допустил, и могут они собрать войска вдвое пред нынешним; в на кого у нас надежда была, те не посмеют ворохнуться от страха, и теперь все злы на нас и клянут, где увидят, ибо многим гибель приключилась...»

   — Пужают, шибко пужают нашего Петра Павлыча, — успокоительно бормотал канцлер. — Он же не из храброго десятка. Не вижу резону нам, опасаться.

   — Отписать ему: пусть-де турок взвесит выгоды свои. Азова, Таганрога, Каменного Затона и прочего не видать им. Прикажу приостановить разрушенье и сдачу. Пущай держит оборону стойко.

Как всегда, с отдалением от потрясших событий острота их в памяти всё притуплялась и притуплялась. И уж казалось, что турку чрезмерно много уступлено, что мало торговались, что поспешили...

Теперь нет нужды в поспешении. Осмотрительность прежде всего, каждый шаг надо выверить. Шафирова наставлять в твёрдости и той же осмотрительности.

Внушить ему: особа посла ограждается государями и законом во всём подлунном мире.

Пётр — он ныне по пасу не царь всея Руси и многая прочая, а всего только путешествующий дворянин Пётр Михайлов, — выглянул в окно кареты. Осень пока ещё робко оказывала себя. Под колёсами потрескивали сухие листья: чем дальше на север, тем лиственный ковёр всё гуще, всё плотней и цветастей. Но лето всё ещё держалось, всё не хотело уступать. Деревья не торопились ронять листву. А воздух был чист и прозрачен под небом всё ещё летней выцветшей голубизны.

В полях трудился народ. Завидев кортеж, люди разгибались и, приложив ладони к глазам, долго глядели вслед. Для них это было редкое и занимательное зрелище в их бедной зрелищами жизни. Его потом долго будут обсуждать и разгадывать.

Пётр неожиданно высунул руку из окна и помахал крестьянам. Ждал: оживятся и помашут в ответ. Но они оставались недвижимы, словно этот жест относился не к ним либо не мог относиться к ним. В самом деле, им, как видно, и в голову не могло прийти, что некий вельможа приветствовал их из окна кареты: то были два полярных яруса — самый нижний и самый верхний. Они никогда не соприкасались. И на этот раз не могли и не хотели соприкоснуться.

Петра стали занимать дорожные картины. Любопытство, свойственное ему с малых лет и на время затупившееся под грузом тяжких событий, пробудилось и искало пищи. Зоркость его обострилась, и теперь он видел то, что ещё недавно мелькало мимо взора.

Редколесье сменилось лиственным лесом, и хруст сминаемой колёсами листвы стал громким. Деревья то стеной обступали дорогу, то разбегались в стороны. Карета то въезжала в зелёный коридор, и тоща эскорт почти вплотную прижимался к ней, оберегая собой особу царя, то выныривала на простор из-под лесного полога. И тогда взору открывались стремительно летевшие к укрытию круторогие олени либо семейка улепетывавших кабанов.

Пётр думал о предстоящем свидании с Августом. Ныне король вызывал в нём неприязнь, которую приходилось подавлять из политических видов: союзник. Пустословец, клятвопреступник, он вовсе вышел из веры. Обращение «брат Август» осталось, а братства меж них уж не было. Всё осталось позади, в том числе и бражничество, совместные любовные игры, воспоминание о которых ещё недавно вызывало у него дрожь в коленках. Последние их игры оставили в нём ощущение чрезмерности и пустоты. Катеринушка отдавала ему себя полной мерою, и теперь прошлое вспоминалось вяло.

Он полагал быть холоду при свидании с Августом. Но думал и о том, что этот лукавец его непременно разморозит: в нём была некая магическая обольстительность, которая укладывала женщин и полонила мужчин. Пётр всякий раз ей поддавался, а отдалившись, корил себя за малодушность.

Август в ответ на упрёки, на пени, как всегда, станет оправдываться: оправдания у него всегда наготове. Он выкладывал их, глядя прямо в глаза: взор его при этом был прям, незамутнён и честен.

Однажды он сказал Петру, что все уроки государственности заимствовал у итальянского мыслителя Никколо Макиавелли.

   — Это великий мудрец, оставивший незаменимые наставления нам, государям. Я им неизменно следую и призываю ваше величество воспользоваться его бесценными наставлениями.





Август взял с бюро изящную книжицу в красном сафьяне с золотым тиснением и прочитал:

   — «Государь не должен бояться осуждения за те пороки, без которых невозможно сохранение за собою верховной власти... Прибегая в отдельных случаях к жестокостям, государи поступают милосерднее, нежели тогда, когда от избытка снисходительности допускают развиваться беспорядкам, ведущим к грабежу и насилию, потому что беспорядки составляют бедствие целого общества, а казни поражают только отдельных лиц».

   — Каково? — подняв глаза от книги, спросил Август. Пётр согласился: да, справедливо, ибо государя нельзя мерить одной меркою с простыми гражданами. Сказано: «что дозволено Юпитеру, возбранено быку» — эта древняя мудрость справедлива для всех времён.

   — Читаю далее: «Предусмотрительный государь не должен, следовательно, исполнять своих обещаний и обязательств... — В этот момент Петру показалось, что король многозначительно глянул на него, — если такое исполнение будет для него вредно и все мотивы, вынудившие его обещание, устранены. Конечно, если бы все люди были честны, подобный совет можно было бы счесть за безнравственный, но так как люди обыкновенно не отличаются честностью и подданные относительно государей не особенно заботятся о выполнении своих обещаний, то и государям относительно их не для чего быть особенно щепетильными».

   — Вашему величеству следовало бы приказать перевести эту книгу на российский язык, — и Август снова многозначительно посмотрел, на Петра.

   — Мне было бы любопытно сие сочинение почитать, а перевести... Нету особой надобности. Нашим боярам сия наука токмо во вред. Станут бесчестить своего государя да и государство. Мне же сии уроки не без пользы.

Август читал с увлеченьем: он, как видно, усвоил все заповеди Макиавелли:

   — «Презирают только тех государей, которые выказываются нерешительными, непоследовательными, малодушными и легкомысленными». «Все необходимые жестокости должны быть произведены зараз, для того чтобы они были перенесены с меньшим раздражением; благодеяния же должно делать мало-помалу, для того чтобы подданные имели больше времени для их благодарной оценки».

   — Что скажете, государь? — Август с улыбкой поднял глаза от книги. — Я хотел бы вытвердить её наизусть. И уж во всяком случае ни на шаг не отходить от её наставлений.

   — Осажу вот что: многое из сего само собою из опыта правления пришло в ум. А вообще-то государю должно руководствоваться не книгою, а собственною совестью и обстоятельствами в государстве. Ибо никакая книга не может предвосхитить оные обстоятельства.

Вот Август и последовал советам итальянца — не исполнил свои обещания и обязательства, притом с лёгким сердцем, как обычно. А он, Пётр, щепетилен и не может словом своим пренебречь. Ежели нет совести, то и государство заколышет, тут и рассуждать нечего.

Августа совестить бесполезно. Он, видно, и в самом деле вытвердил этого своего итальянца и во всём следует ему.

Между прочим, Шафиров раздобыл ему эту книгу на итальянском языке, изданную во Флоренции более ста лет назад, и некоторые главы из неё перевёл. Но вытверживать её наизусть — помилуй Бог! Государь должен жить своим умом и сообразоваться с нуждами своего правления.

Заночевали в Гусятине. Потом было местечко Золочев, где пребывал на постое батальон Преображенского полка, ожидавший царя.

Тронулись все вместе. И вот невдалеке от Жолквы, имения коронного гетмана Сенявского, навстречу царскому кортежу высыпала туча всадников. Слышался гул как при приближении немалого войска, копыта вздымали клубы пыли.