Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 10

Елена попросила разрешение воспользоваться компьютером соседа и быстро написала дополнительное соглашение к договорам с указанием схемы оплаты. После подписания контракта Терри с продавцом уточнили дату передачи собственности новому владельцу. Мистер Гарридо сообщил, что готов полностью съехать уже в пятницу. Терри выписал чек, получил расписку, и вместе со своим адвокатом отправился к ней домой выгружать вещи из машины. Багажа оказалось немного – две коробки с личными вещами и фотографиями, да чемодан с купленной для него одеждой. В полдень они поехали в офис. Тревис уже сидел на стуле для посетителей и пил кофе, предложенный заботливой Алисой. Елена пригласила Люка в свой кабинет и рассказала ему и Терри детали предстоящего судебного разбирательства. Парни были шокированы известием, как и Рой, они не могли поверить услышанному.

Еще раз уже всемером (включая Мюррея) Елена и ее союзники изучили исковое заявление, вчитываясь в каждое предложение и прорабатывая все варианты перекрестного допроса адвоката противной стороны.

***

В четверг Елена вместе со своим адвокатом и бывшими пленными приехала в Пуэбло. У дверей зала судебного заседания девушку окликнул знакомый адвокат Буриан, полноватый седовласый чех с вечной ухмылкой на губах. Эта ухмылка и манеры доброго дядюшки не раз вводили в заблуждение молодых юристов, но миссис Куинн знала, что он считается одним из лучших адвокатов штата.

– Онса, какими судьбами? Что такой преуспевающий адвокат делает в наших краях? – всплеснул руками законник, широко улыбаясь девушке.

– Добрый день, Георг. У меня здесь сегодня слушание, – девушка пожала руку коллеге. – Может, слышали об иске миссис Митчелл?

– Разумеется, слышал. Эта дама периодически на кого–нибудь подает в суд, – посерьезнел старый юрист. – Ее адвокат Карлос Гонзалес – очень въедливый педант, будьте с ним осторожны.

Он повернулся к ее спутникам, молча наблюдающим за беседой, и добавил.

– Джентльмены, вам крупно повезло, что с вами Онса. Не ошибусь, если скажу, что она лучшая женщина–адвокат в нашем штате.

– Вы слишком добры, – миссис Куинн неподдельно смутилась. Ей была приятна похвала старшего и опытного законника.

– Ничуть. Это правда. Ну, мне нужно идти, – произнес Георг и удалился, оставив спутников девушки в недоумении.

Слушание оказалось отличной репетицией к иску о компенсации за время, проведенное в плену. После вступительной речи адвокат Гонзалес вызвал на свидетельское место истицу.

Миссис Митчелл рассказала душещипательную историю, о том, как она полгода искала своего пропавшего без вести сына, и как некая доктор Смирнофф выманила у нее тридцать тысяч долларов за возвращение ее мальчика.

– Скажите, миссис Митчелл, а сына вам вернули? – в свою очередь задал вопрос Грегсон.

– Сына вернули, но с меня содрали кучу денег, – женщина промокнула платком уголок глаза.

– Вопросов нет, – сказал Грегсон и вызвал доктора Смирнофф.

– Ответчик, назовите себя, – сказал судебный пристав, усадив девушку на свидетельское место.

– Я – Елена Смирнофф Куинн, доктор археологии, специалист по мертвым языкам университета Колорадо, – представилась Елена и, выдержав короткую паузу, добавила. – А также адвокат в Колорадо Спрингс.

В зале произошло оживление. Адвокат Гонзалес встрепенулся и с интересом посмотрел на девушку, а миссис Митчелл занервничала.

– Расскажите, как вы познакомились с мистером Митчеллом.

– Меня пригласили для перевода фресок в недавно открытом дворце в Юго–восточной Азии. Для расчистки заросших растительностью частей дворца нам понадобилось больше рабочих, поэтому я поехала за ними в ближайшую деревню. В деревне мне предложили купить работника и привели грязного белого мужчину в обносках неопределенного цвета. Лохмотья я определила как остатки нашей военной формы и заинтересовалась. Я объявила, что куплю любого, кто сможет своими ногами дойти до моей машины, и один из предложенных мне работников буквально притащил на себе человека, который впоследствии оказался Дэвидом Митчеллом. В это время мне позвонил руководитель экспедиции и сообщил, что рабочие больше не нужны. Однако дело было сделано, и я отвезла купленных мужчин в снятый мной дом. Там я поставила мистеру Митчеллу капельницу и обеспечила полный покой. Купленные мной мужчины оказались американскими солдатами, попавшими в плен. Когда в американском посольстве им отказались помочь в возвращении домой, я привезла солдат на своем частном самолете. Деньги, полученные от миссис Митчелл, едва покрыли мои расходы на содержание и перевозку мистера Митчелла на родину. Мои слова могут подтвердить присутствующие здесь мастер–сержант Доусон, штаб–сержанты Маршалл и Тревис и сам сержант первого класса Митчелл.

– Прошу приобщить к материалам дела копии счетов и расчетов на содержание и перелет мистера Митчелла и других военнопленных, – Грегсон передал бумаги судебному приставу.

– Советник Гонзалес, у вас есть вопросы к доктору Смирнофф? – задал вопрос судья.

– Нет, ваша честь. Прошу вызвать в качестве свидетеля мистера Митчелла.

Грегсон не возражал. Митчелл кратко поведал о том, как попал в плен, о своей жизни рабстве, как упал в поле, а очнулся на диване в гостиной, и доктор Смирнофф ставила ему капельницу. На этом Гонзалес прервал его.

Грегсон попросил прояснить вопрос, как Митчелл попал домой, и Дэвид рассказал о пребывании в доме доктора Смирнофф и о перелете через Тихий океан. В заключение своей речи он в лицах описал скандал, учиненный матерью при выплате компенсации доктору Смирнофф.

Доусон, Маршалл и Тревис также рассказали, как попали к доктору и вернулись домой.

Присяжные единогласно вынесли вердикт «Невиновна».

Когда Елена садилась в машину, к ней подошел Митчелл.

– Мэм, я могу с вами поговорить? – спросил парень, заметно нервничая.

– Конечно, мистер Митчелл, – девушка попросила подождать ее и заверила своих спутников, что это ненадолго.

Адвокат и Митчелл отошли к углу здания Правосудия.

– Я хотел извиниться за маму, – Дэвид смутился, не зная, куда деть руки. – Она очень любит судиться, неважно из–за чего. Я узнал об иске слишком поздно и не успел ей помешать.

– Все в порядке, мистер Митчелл, – ободряюще улыбнулась его спасительница. – Я получила свои деньги, и вы ничего мне не должны.

– Вы ошибаетесь, доктор Смирнофф или правильнее адвокат Куинн? – уточнил бывший сержант, путаясь в обращениях.

– В деловых кругах я больше известна как миссис Куинн, – пояснила девушка, поправляя ремешок сумочки.

– Миссис Куинн, я должен вам за свою жизнь и свободу, и никакие деньги этот долг не покроют, – горячо заверил ее Дэвид.

Заиграла мелодия «Тореадор, смелее в бой», и девушка поднесла к уху извлеченный из сумочки сотовый.

– Поняла. Спасибо, Мюррей, – сказала она и, повесив трубку, вернулась к разговору с Дэвидом. – Мистер Митчелл, звонил мой личный помощник. В понедельник в полдень слушается дело о взыскании с государства компенсации вам и вашим товарищам за проведенное в плену время. Я буду вам крайне признательна, если приедете на слушание.

***

Дело о военнопленных Елена выиграла. Видеозаписей, счетов и расчетов доктора Смирнофф, а также показаний Доусона, Маршалла, Тревиса и Митчелла оказалось достаточно, чтобы суд вынес решение в их пользу. Каждому из них присудили по пять миллионов долларов компенсации. Миссис Куинн, разумеется, получила свой процент и начала раздумывать о выкупе здания, в котором располагался ее офис. Маршалл и Доусон рассчитались с ней за возвращение домой. Терри полностью выплатил оставшуюся сумму за дом и автомастерскую.

На открытие своего предприятия Терри пригласил свою бывшую хозяйку. Как оказалось, не зря.

Только Терри поднял ворота, как к автомастерской подъехал джип, и из него лезли два крупных латиноамериканца.